ويكيبيديا

    "other age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمرية الأخرى
        
    • عمرية أخرى
        
    But the value of ageing as a resource must be recognized as having as great a potential as other age groups. UN بيد أنه ينبغي الاعتراف بقيمة الشيوخ باعتبارهم موارد تحظى بما تحظى به باقي الفئات العمرية الأخرى من مؤهلات كبيرة.
    to ensure the standard of living maintaining the dignity of the elderly people and an equal status as compared to other age groups in society; UN ضمان مستوى معيشة يحفظ كرامة المسنين ومركزاً مساوياً للمركز الذي تتمتع به الفئات العمرية الأخرى في المجتمع؛
    The adolescent fertility rate has been declining since 1980, although more slowly than for other age groups. UN ينخفض معدل خصوبة المراهقات منذ عام 1980، إلا أن هذا الانخفاض أبطأ منه في الفئات العمرية الأخرى.
    The proportion of people age 60 and over is increasing faster than any other age group. UN وتتزايد نسبة البالغين 60 عاما أو أكثر بمعدل أسرع منه في أي فئة عمرية أخرى.
    Suicide rates among young people are also rising, outpacing the increases for any other age group. UN كما أن معدلات الانتحار من الشبان لا تفتأ في الارتفاع بما يفوق الزيادات في أي فئة عمرية أخرى.
    Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups. UN ويواجه الشباب البطالة بمعدلات تزيد ضعفين أو ثلاثة أضعاف عن معدلات البطالة التي تواجهها الفئات العمرية الأخرى.
    The fertility rate among adolescents has been falling since 1980, although to a lesser extent than among other age groups. UN منذ عام 1980 ومعدل الخصوبة يتناقص بين المراهقات، وإن كان معدل تناقصه قد قل عن تناقص معدل خصوبة الفئات العمرية الأخرى.
    In other developing regions, unemployment among young people has increased more than for other age groups. UN وفي المناطق النامية الأخرى، ارتفع معدل البطالة لدى الشباب بأسرع مما هو عليه لدى الفئات العمرية الأخرى.
    A rise in the rates of teenage pregnancies from 2006 coincided with an increase in pregnancy rates for other age groupings in New Zealand. UN وتزامن ارتفاع معدلات الحمل في سن المراهقة منذ عام 2006، مع ارتفاع تلك المعدلات في المجموعات العمرية الأخرى أيضا في نيوزيلندا.
    5. Work and employment are as important for the social integration of older persons as they are for that of all other age groups. UN 5 - للعمل والعمالة من الأهمية في الإدماج الاجتماعي لكبار السن ما لهما بالنسبة لجميع الفئات العمرية الأخرى.
    To increase the economic incentive to work longer, there is a higher tax credit for those over 65 compared to other age groups. UN ولزيادة الحافز الاقتصادي على مواصلة العمل حتى سن متقدم، توجد إعفاءات ضريبية أكبر للعاملين الذين تجاوزوا سن الخامسة والستين وذلك بالمقارنة بالفئات العمرية الأخرى.
    Finally, youth suicide rates are of continuing public concern, as youth remain constantly overrepresented in suicide statistics compared with all other age groups. UN وأخيراً، فإن معدلات انتحار صغار السن ما زالت محل قلق عامة الجمهور، لأن عددهم ما زال مرتفعاُ بالمقارنة بجميع الفئات العمرية الأخرى.
    As noted in paragraph 298 above, youth remain constantly over-represented in suicide statistics compared with all other age groups. UN وكما هو ملاحظ في الفقرة 298 أعلاه، ظل صغار السن ممثلين دائما في إحصاءات الانتحار أكثر من غيرهم من كل الفئات العمرية الأخرى.
    32. The need for health services and hospitalization is usually greater for older persons than for other age groups. UN 32 - وتكون حاجة الأشخاص المسنين إلى الخدمات الصحية والعلاج في المستشفى في العادة أكبر من حاجة الفئات العمرية الأخرى.
    At the same time, in the spirit of a society for all ages, the rights of older persons should not infringe those of other age groups and the reciprocal relationships between the generations must be recognized. UN وفي نفس الوقت وفي إطار إقامة مجتمع لكل الأعمار، ينبغي ألا تعتدي حقوق كبار السن على حقوق الفئات العمرية الأخرى ويجب الاعتراف بالعلاقات المتبادلة بين الأجيال.
    The retirement age has been rising throughout the Programme and the employment rate of older persons has increased more than the average and thus come close to the employment among the other age groups. UN وقد أخذ سن التقاعد في الازدياد طيلة البرنامج، كما زادت نسبة توظيف المسنين عن المتوسط، وبالتالي، اقتربت من العمالة لدى الفئات العمرية الأخرى.
    Nurses and Midwives account for less than 42 percent in the other age groups. This is unacceptable and the Government has instituted necessary mechanisms to correct imbalances in the health care delivery system in the country. UN وتشكِّل الممرضات والقابلات أقل من 42 في المائة في الفئات العمرية الأخرى وهو أمر غير مقبول وقد هيأت الحكومة الآليات اللازمة لتصحيح أوجه الخلل في نظام تقديم الرعاية الصحية في البلد.
    The important concerns of a global " digital divide " apply as much to youth as to any other age group. UN والشواغل الهامة المتعلقة بـ " الفجوة الرقمية " تنطبق على الشباب قدر انطباقها على أي مجموعة عمرية أخرى.
    296. other age criteria have been determined as a condition for contracting a marriage: 21 years of age for a man and at least 18 years of age for a woman. UN ٦٩٢- وتحددت معايير عمرية أخرى كشرط ﻹبرام عقد الزواج: ١٢ عاماً بالنسبة للرجل و٨١ عاماً على اﻷقل للمرأة.
    297. other age criteria are applied in the labour law. UN ٧٩٢- ويطبق قانون العمل معايير عمرية أخرى.
    12. Eliminating sexual violence is even more pressing when it comes to HIV and AIDS, because adolescents -- particularly adolescent girls -- have a higher risk of infection than all other age groups. UN والقضاء على العنف الجنسي يصبح أكثر إلحاحاً عندما يتعلق الأمر بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لأن البالغين، وخاصة البالغات - يتعرضون لخطر الإصابة بدرجة أكبر من أي فئات عمرية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد