ويكيبيديا

    "other agencies of the united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • وسائر وكالات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • غيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة
        
    • سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة
        
    • سائر وكالات منظومة الأمم المتحدة
        
    • والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • وغيرها من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
        
    The High Commissioner underlined the catalytic role of UNHCHR and the importance of working in tandem with other agencies of the United Nations system. UN وأكدت المفوضة السامية على الدور الحفاز للمفوضية وعلى أهمية العمل بانسجام مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    He encouraged the organizations to share the experience with other agencies of the United Nations system. UN وحث على أن تتقاسم المنظمات خبراتها مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    other agencies of the United Nations system had dispatched missions and were actively exploring avenues for cooperation in that process. UN كذلك توجه الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بعثاتها للعمل بنشاط لتحقيق التعاون في هذه العملية.
    It was to be hoped that some of the new recruits in the coming years would have gained field representation experience with other agencies of the United Nations system. UN وقال انه من المؤمل أن يكون البعض من المعينين الجدد في السنوات المقبلة قد اكتسبوا خبرة في التمثيل الميداني مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Even worse, the draft resolution goes beyond the earlier resolution 50/11 by extending the scope of its application from the Secretariat to other agencies of the United Nations system. UN والأسوأ من ذلك أن مشروع القرار يذهب إلى أبعد من القرار السابق 50/11، بتوسيع مجال تطبيقه من الأمانة العامة إلى وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    For example, ILO, together with other agencies of the United Nations system, the financial institutions and the World Trade Organization (WTO), has launched an initiative to promote better understanding of the linkages between growth, investment and employment, as well as greater policy coherence in these areas. UN وعلى سبيل المثال، فقد أطلقت منظمة العمل الدولية، بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات مالية ومع منظمة التجارة العالمية، مبادرة بشأن التفهم الأفضل للصلات بين النمو والاستثمار والعمالة، فضلا عن تحقيق مزيد من الاتساق على صعيد السياسات في هذه المجالات.
    JIU, of course, would continue to examine activities of other agencies of the United Nations system as it has in the past. UN وستواصل وحدة التفتيش المشتركة، بطبيعة الحال، فحص أنشطة الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة كما كانت تفعل في الماضي.
    67. During the reporting period, the Department has greatly strengthened its collaboration with other agencies of the United Nations system. UN ٦٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت الادارة إلى حد كبير تعاونها مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    17. In addition to its role in all the above-mentioned respects, UNDP also performs the function of maintaining critical liaison and coordination with other agencies of the United Nations system. UN ١٧ - وإضافة إلى دور البرنامج اﻹنمائي في جميع المجالات المذكورة أعلاه، فإنه يضطلع أيضـا بالمهمـة الحاسمة، مهمــة الاتصال والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Some delegations requested the organizations to share their experience with other agencies of the United Nations system so that greater consistency would be promoted in the presentation of the support budgets within the United Nations system. UN وطلبت بعض الوفود أن تتقاسم المنظمات خبراتها مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة للتشجيع على زيادة الاتساق في عرض ميزانيات الدعم داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    19. In addition to its role in all the above-mentioned respects, UNDP also performs the function of maintaining critical liaison and coordination with other agencies of the United Nations system. UN ١٩ - وإضافة إلى ما يقوم به البرنامج اﻹنمائي من دور في جميع المجالات المذكورة أعلاه، فإنه يضطلع أيضـا بالمهمـة الحاسمة، مهمــة الاتصال والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    19. In addition to its role in all of the aforementioned respects, UNDP also performs the function of maintaining liaison and coordination with other agencies of the United Nations system. UN ١٩ - وإضافة إلى ما يقوم به البرنامج اﻹنمائي من دور في جميع المجالات المذكورة أعلاه، فإنه يضطلع أيضا بمهمة إقامة اتصال وإجراء تنسيق مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It will work in close collaboration with other ECLAC divisions, with ECLAC subregional headquarters and national offices and with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقريها دون الإقليميين، ومكاتبها الوطنية، ومع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will work in close collaboration with other ECLAC divisions, with ECLAC subregional headquarters and national offices and with other agencies of the United Nations system. UN وستعمل في تعاون وثيق مع الشعب الأخرى في اللجنة، ومقريها دون الإقليميين، ومكاتبها الوطنية، ومع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    44. other agencies of the United Nations system are also making use of the possibilities provided by Internet technologies in their development capacity-building work. UN 44 - وتستعين الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أيضا بالإمكانات التي تتيحها تكنولوجيات الإنترنت فيما تضطلع به من أعمال في مجال بناء القدرات المتصلة بالتنمية.
    29. Responding to the question put by the representative of Malaysia, he said that piracy was a source of great concern and that UNODC had been meeting with the International Maritime Organization in London and other agencies of the United Nations system in order to find solutions. UN 29 - ورداً على سؤال وجهه ممثل ماليزيا، قال إن القرصنة تعدّ مصدر قلق كبير وإن المكتب اجتمع مع المنظمة البحرية الدولية في لندن ومع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة لإيجاد حلول لهذه المشكلة.
    all initiatives will be based on operational evaluation and common assessments of needs, and will be undertaken in a spirit of partnership based on creation and nurturing of appropriate linkages with the Bureaux and the Department of International Protection Services, as well as through predictable and collaborative arrangements with other agencies of the United Nations system. UN `2` وسوف تستند جميع المبادرات إلى عمليات التقييم التنفيذي وعمليات التقييم المشتركة للاحتياجات، وسوف يُضطلع بها بروح الشراكة استناداً إلى إقامة ورعاية ارتباطات ملائمة مع المكاتب ومع إدارة خدمات الحماية الدولية، ومن خلال ترتيبات يمكن التنبؤ بها وتعاونية مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    7. Since February 2007, in conjunction with other agencies of the United Nations system and various other partners, the Regional Centre has continued to implement the project called " African security sector reform programme " in Togo. UN 7 - منذ شباط/فبراير 2007، واصل المركز الإقليمي، بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وشركاء آخرين مختلفين، تنفيذ المشروع المعنون " برنامج إصلاح قطاع الأمن في أفريقيا " في توغو.
    UNFPA together with other agencies of the United Nations system needed to address jointly the entire range of emerging problems. UN وعلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وسائر وكالات منظومة اﻷمم المتحدة أن تعالج جل المشاكل الناشئة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), supported by the other agencies of the United Nations system working locally, intends to redouble its efforts and accelerate work to prepare the site for the transfer of the refugees to the new site. UN وتعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدعم من وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى العاملة في النطاق المحلي، مضاعفة جهودها والإسراع في أعمالها لإعداد الموقع لنقل اللاجئين إلى موقع جديد.
    GRULAC noted with satisfaction that UNIDO was continuing to work closely with other agencies of the United Nations system in its specific areas, and welcomed in particular the establishment of the CEB Inter-agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN 25- وتلاحظ مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي بعين الارتياح أن اليونيدو تواصل العمل في تعاون وثيق مع غيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجالات محددة، وترحب على وجه الخصوص بإنشاء المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    20. Requesting UNODC to continue to provide technical assistance in the field of urban crime prevention and to partner with other agencies of the United Nations system in order to ensure multisectoral and multidisciplinary responses; UN 20- أن تطلب إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة الحضرية وأن يقيم شراكات مع سائر هيئات منظومة الأمم المتحدة ضمانا لأن تكون تدابير التصدي المتخذة متعددة القطاعات ومتعددة الجوانب؛
    In that regard, he welcomed the recent increase in the quality of the Organization's awareness-raising work, the timely posting of press releases and of the latest research publications on the UNIDO website and the raising of awareness of UNIDO activities through cooperation with other agencies of the United Nations system and other international organizations. UN وهو يرحّب في هذا الصدد بما شهدته الآونة الأخيرة من تحسن في نوعية عمل المنظمة في مجال التوعية ومن إصدار النشرات الصحفية وأحدث المنشورات البحثية على موقع اليونيدو الشبكي في مواعيدها ومن زيادة التعريف بأنشطة اليونيدو من خلال التعاون مع سائر وكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    63. The International Monetary Fund collaborated closely with bilateral and multilateral donors and other agencies of the United Nations system in coordinating aid, particularly in the context of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN ٣٦ - تعاون صندوق النقد الدولي بصورة وثيقة مع المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق المعونة، لا سيما في سياق المبادرة الخاصة لﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا.
    (ii) Participation in the activities of ITU, WFP, UNHCR, UNEP and other agencies of the United Nations system on issues of mutual concern regarding humanitarian relief activities. UN `٢` والمشاركة في أنشطة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، وبرنامج اﻷغذية العالمي؛ ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وغيرها من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك والمتصلة بأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    39. The Government authorities and the committee for follow-up to the actions of the national dialogue have welcomed the multifaceted support and technical assistance provided to the national dialogue by BONUCA and other agencies of the United Nations system. UN 39 - وقد أعربت السلطات الحكومية ولجنة متابعة أعمال الحوار الوطني عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى لما قدمته من دعم للحوار الوطني ولمشاركتها الفنية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد