ويكيبيديا

    "other assets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأصول الأخرى
        
    • أصول أخرى
        
    • الموجودات الأخرى
        
    • غيرها من الأصول
        
    • موجودات أخرى
        
    • أصولها الأخرى
        
    • بموجودات أخرى
        
    • أصولا أخرى
        
    • الممتلكات الأخرى
        
    • وغيرها من اﻷصول
        
    • غير ذلك من الأصول
        
    • غيرها من الممتلكات
        
    • للأصول الأخرى
        
    • ممتلكات أخرى
        
    • والأصول الأخرى
        
    Table II.12 Other assets: Operating funds as at 31 December UN الأصول الأخرى: حسابات أموال التشغيل في 31 كانون الأول/ديسمبر
    (v) other assets represent deferred charges. UN ' 5` وتمثل الأصول الأخرى التكاليف المؤجلة.
    other assets include advances to country offices and to other United Nations organizations. UN وتشمل الأصول الأخرى السلف المقدمة للمكاتب القطرية وسائر منظمات الأمم المتحدة.
    Confiscation of funds and other assets may be carried out only on the basis of a legally enforceable court judgement. UN ولا يمكن تنفيذ مصادرة أي أموال أو أصول أخرى إلا استنادا إلى حكم محكمة قابل للإنفـاذ بشكل قانوني.
    During the claim development process, the claimant is asked to explain whether the equity interest is in fact a claim for other assets. UN ويُسأل المطالب إبان عملية استيفاء المطالبة أن يشرح ما إذا كانت حصة رأس المال تشكل في الواقع مطالبة بشأن أصول أخرى.
    In addition, however, together with other assets of our planet Earth, the sea is what makes our planet unique in an infinite universe. UN غير أنه فضلا عن ذلك، فإن البحار، إلى جانب الموجودات الأخرى لكوكبنا الأرض، هي التي تجعل كوكبنا فريدا في كون لانهائي.
    All other assets at headquarters would be valued at cost. UN وسيجري تقييم جميع الأصول الأخرى في المقر على أساس التكلفة.
    The aim of the Act is to prevent criminally acquired money or other assets from penetrating the financial system. UN والهدف من القانون هو منع الأموال أو الأصول الأخرى التي تتم حيازتها بطريقة جنائية من اختراق النظام المالي.
    The destination of the other assets, including their sale or donation to the host countries, has yet to be decided. UN ولم يتقرر بعد مآل الأصول الأخرى بما في ذلك بيعها أو منحها إلى البلدان المضيفة.
    other assets include advances to country offices and other United Nations organizations. UN وتشمل الأصول الأخرى السُّلف المدفوعة للمكاتب القطرية وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة.
    other assets, net of liabilities, supplement investments to/from the balance of unexpended resources. UN وتكمل الأصول الأخرى الاستثمارات، بعد طرح الخصوم منها، ليشكلا معا رصيد الموارد غير المنفقة.
    other assets include advances to country offices and to other United Nations organizations. UN وتشمل الأصول الأخرى المبالغ المدفوعة مقدما إلى المكاتب القطرية وإلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    other assets were shipped to the Logistics Base for commercial disposal. UN وشحنت أصول أخرى إلى قاعدة اللوجستيات للتصرف فيها تجاريا.
    other assets such as ploughs, threshers and cereal grinders are more common among the rural households. UN وهناك أصول أخرى مثل المحاريث والدرَّاسات ومطاحن الغلال هي الأكثر شيوعاً بين الأسر المعيشية الريفية.
    Savings may not be held in the form of cash, but instead in livestock or other assets which may not be readily transferable. UN وقد لا يُحتَفظ بهذه المدخرات في شكل نقدي، بل في شكل ثروة حيوانية أو أصول أخرى قد لا تكون قابلة للتحويل بسهولة.
    In relation to seizures, the Commissioner of Police and the Director of ONDCP may exercise their powers whether or not proceedings have been instituted for an offence in respect of the funds or other assets. UN أما فيما يتعلق بالحجوزات، فيجوز لمفوض الشرطة ومدير مكتب السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وغسل الأموال ممارسة سلطاتهما سواء رُفعت دعوى عن جرم ما فيما يخص الأموال أو أصول أخرى أم لا.
    other assets include the deferred expenditure shown below. UN تشمل الموجودات الأخرى النفقات المؤجلة المبيّنة أدناه:
    Customary law is often discriminatory against women and does not provide equalities in terms of ownership of the land or other assets. UN ويتصف القانون العرفي بالتمييز ضد النساء في أغلب الأحوال، ولا يكفل لهن المساواة في ملكية الأرض أو غيرها من الأصول.
    other assets, with an acquisition value of $12.5 million and net value of $1.9 million, were disposed of during previous years, but these decisions only affected the database in 2007. UN وقد جرى التصرف في موجودات أخرى أثناء السنوات السابقة، بلغت قيمتها الشرائية 12.5 مليون دولار وصافي قيمتها 1.9 مليون دولار، إلا أن هذه القرارات لم تؤثر إلا في قاعدة البيانات في عام 2007.
    (ii) Wasteful or improper expenditure of the Organization's money or other assets (notwithstanding that the accounting for the transaction may be correct); UN ' 2` تبديد أموال المنظمة أو أصولها الأخرى أو إنفاقها في غير محلها (حتى لو كانت المعالجة المحاسبية للمعاملة صحيحة)؛
    If it is fungible and commingled with other assets of the same nature, this duty is transformed into an obligation to keep assets of the same quantity, quality and value as that originally encumbered. UN وإذا كانت مثلية وممزوجة بموجودات أخرى من نفس النوع، يتحول ذلك الواجب إلى التزام بالحفاظ على موجودات من نفس نوع وكمية وقيمة الموجودات المرهونة أصلا.
    The Board further noted that some tag numbers had been allocated to more than one asset at headquarters, while other assets which had been allocated asset numbers had not been tagged. UN ولاحظ المجلس كذلك أن بعض أرقام علامات الوسم خُصصت لأكثر من صنف من الأصول في المقر، في حين أن أصولا أخرى أُعطيت لها أرقام أصول، كانت دون وسم.
    - Sums of money and other assets in their possession suspected of being intended to finance terrorism and appearing to result from money-laundering operations. UN - المبالغ النقدية وسائر الممتلكات الأخرى التي هي في حوزتهم إذا كان يُشتبه في استخدامها في تمويل الإرهاب، وتكون متأتية من عمليات ذات صلة بغسل الأموال.
    Traditionally, when a spouse remarried it was considered preferable to keep land and other assets within the family. UN وطبقا للتقليد المتبع، فعندما يتزوج الزوج أو الزوجة مرة ثانية، فمن اﻷفضل الحفاظ على اﻷرض وغيرها من اﻷصول داخل العائلة.
    No funds or other assets have been frozen. UN لم يتم تجميد أو احتجاز أموال أو غير ذلك من الأصول.
    In many countries, they suffer multiple discrimination: because they are women, poor, rural residents and indigenous, and rarely own land or other assets. UN وتعاني النساء في العديد من البلدان أنواع شتى من التمييز: لأنهن نساء وفقيرات ويقمن في الريف ومن السكان الأصليين، وقلّما يمتلكن أراض أو غيرها من الممتلكات.
    The following is a breakdown of other assets that are included in statement II as at 31 December 2005 and 2003: UN فيما يلي توزيع للأصول الأخرى المدرجة في البيان الثاني حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 و 2003:
    Paragraph 8: Consider the possibility of requiring an offender to prove the legal origin of the alleged proceeds of crime or other assets liable to confiscation in cases of corruption. UN الفقرة 8: النظر في إمكانية اشتراط أن يثبت المجرم المنشأ القانوني لعائدات الجريمة المزعومة أو أيِّ ممتلكات أخرى تخضع للمصادرة في جرائم الفساد.
    (i) Heavy plant vehicles and other assets 290 72 UN `1` مركبات الوحدات الثقيلة والأصول الأخرى 290 79

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد