ويكيبيديا

    "other common" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشتركة الأخرى
        
    • العامة اﻷخرى
        
    • مشتركة أخرى
        
    • الشائعة الأخرى
        
    • الموحد الأخرى
        
    • العام الأخرى
        
    • عامة أخرى
        
    • شائعة أخرى
        
    • الأخرى المشتركة
        
    • أخرى شائعة
        
    • أخرى مشتركة
        
    The Centre and OAS are therefore seeking to identify other areas of cooperation, such as drugs, terrorism and other common interests. UN ولذلك، يسعى المركز والمنظمة إلى تحديد مجالات أخرى للتعاون من قبيل مكافحة المخدرات، والإرهاب والمصالح المشتركة الأخرى.
    73. other common themes related to the use of contractor services. UN ٧٣ - وتتصل المواضيع المشتركة الأخرى بالاستعانة بخدمات المتعاقدين.
    As regards " other common staff costs " , the Advisory Committee was informed that the net amount of $1,019,100 is composed of the following: UN ٣٨ - وفيما يتعلق ﺑ " التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين " ، يتألف المبلغ الصافي وقدره ١٠٠ ٠١٩ ١ دولار مما يلي:
    These include premises and all associated costs, information technology and other common services, as discussed in paragraph 88. UN ومن بينها أماكن العمل والتكاليف المتصلة بها، وتكنولوجيا المعلومات وخدمات مشتركة أخرى على النحو الوارد في الفقرة 88.
    Murder, robbery, theft, rape, kidnapping, unlawful seizure of property and other common crimes are reported to be on the rise. UN وتفيد التقارير عن ارتفاع معدلات القتل والسلب والسرقة والاغتصاب والخطف والاستيلاء غير القانوني على الأملاك والجرائم الشائعة الأخرى.
    There would be no cost implications for other common system organizations. UN ولن تكون هناك تكاليف مترتبة على مؤسسات النظام الموحد الأخرى.
    In the case of other common indicators not yet produced, such a study and the associated exchanges could lead to economies of scale of general benefit for the application of the three Rio conventions. UN وبالنسبة إلى المؤشرات المشتركة الأخرى التي لم توضع بعد، يمكن أن يتيح هذا النوع من الدراسات والتبادل تحقيق وفورات حجم لا يستهان بها لتنفيذ اتفاقات ريو الثلاثة.
    The related financial requirements will be dealt with in conjunction with other common support costs in the context of the proposed programme budget for the relevant biennium. UN وسيتم التعامل مع الاحتياجات المالية المتعلقة بذلك بالاقتران مع تكاليف الدعم المشتركة الأخرى في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    The related financial requirements will be dealt with in conjunction with other common support costs in the context of the proposed programme budget for the relevant biennium. UN وسيتم التعامل مع الاحتياجات المالية المتعلقة بذلك بالاقتران مع تكاليف الدعم المشتركة الأخرى في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    Views were expressed that the Office of Central Support Services should take specific steps for expanding such arrangements to other common support services currently in operation. UN وأعرب عن آراء مفادها أن مكتب خدمات الدعم المركزية ينبغي أن يتخذ خطوات محددة لتوسيع نطاق هذه الترتيبات بحيث تشمل خدمات الدعم المشتركة الأخرى الموجودة حاليا.
    Views were expressed that the Office of Central Support Services should take specific steps for expanding such arrangements to other common support services currently in operation. UN وأعرب عن آراء مفادها أن مكتب خدمات الدعم المركزية ينبغي أن يتخذ خطوات محددة لتوسيع نطاق هذه الترتيبات بحيث تشمل خدمات الدعم المشتركة الأخرى الموجودة حاليا.
    In other cases, information centres located at United Nations houses and other common premises will seek to establish a unified United Nations reference service for their area. UN وفي الحالات الأخرى، ستسعى مراكز الإعلام الموجودة في دور الأمم المتحدة وأماكن العمل المشتركة الأخرى إلى إنشاء خدمة مرجعية موحدة لوثائق الأمم المتحدة في مناطقها.
    other common staff costs UN التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين
    The Committee intends to revert to the question of common staff costs and " other common staff costs " at the earliest opportunity. UN وتنوي اللجنة أن تعود الى مسألة التكاليف العامة للموظفين و " التكاليف العامة اﻷخرى للموظفين " في أقرب فرصة ممكنة.
    Now the subregion boasts such organs as a university and other arrangements for educational development, a development bank and numerous other common services. UN واﻵن تتفاخر هذه المنطقة شبه الاقليمية بأن لديها أجهزة مثل الجامعة وغيرها من الترتيبات من أجل تطوير التعليم، والمصرف اﻹنمائي والعديد من الخدمات العامة اﻷخرى.
    Ramallah Women's training centre -- other common facilities UN مركز تدريب النساء في رام الله - مرافق مشتركة أخرى
    Ramallah Men's Training Centre -- other common facilities UN مركز تدريب الرجال في رام الله - مرافق مشتركة أخرى
    other common obstacles reported by several countries were a weak institutional capacity to effectively capitalize on funding. UN ومن العقبات الشائعة الأخرى التي ذكرها العديد من البلدان ضعف القدرة المؤسسية على الاستفادة من التمويل بشكل فعال.
    He concurred with the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should take into consideration the lessons learned from the mobility schemes of other common system organizations when formulating the Secretariat's mobility plan. UN وقال إنه يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية بأن يراعي الأمين العام الدروس المستفادة من خطط التنقل المعمول بها في منظمات النظام الموحد الأخرى عند صياغة خطة التنقل الخاصة بالأمانة العامة.
    Hong Kong's Judiciary operates within the international world of the Common Law and follows developments in all areas of law - including human rights law - in other common law jurisdictions. UN 72- يعمل الجهاز القضائي لهونغ كونغ ضمن الإطار الدولي للقانون العام ويواكب التطورات في كل مجالات القانون، بما فيها قانون حقوق الإنسان في نُظم القانون العام الأخرى.
    Those made of fibreglass also have various other common applications such as water or sewage tanks. UN وللمعدات المصنوعة من الألياف الزجاجية تطبيقات عديدة عامة أخرى كصهاريج للمياه أو النفايات.
    other common aggravating factors included repeat-offending, mass frauds, breach of trust or other abuse of power or inequality between offenders and victims, the involvement of organized criminal groups or the commission of money-laundering offences, and frauds that targeted or affected government or public interests. UN وذكرت عوامل شائعة أخرى مشددة للعقوبة، شملت تكرار الجرم، واتساع نطاقه، وخيانة الثقة أو غير ذلك من أشكال إساءة استعمال السلطة أو عدم التكافؤ بين الجناة والضحايا، وضلوع جماعات إجرامية منظمة أو ارتكاب جرائم غسل أموال، واستهداف المصالح الحكومية أو العمومية أو الإضرار بها.
    Awareness of other common challenges should also be raised, including climate change, sustainable development issues, peacekeeping and the suffering of refugees. UN وينبغي أيضاً زيادة الوعي بالتحديات الأخرى المشتركة من قبيل المسائل المتعلقة بتغيُّر المناخ والتنمية المستدامة وحفظ السلام ومعاناة اللاجئين.
    viii. Drugs for other common illnesses@ UN عقاقير لأمراض أخرى شائعة(أ)
    On joint assessments, he assured the Board that UNDP was fully on board and working through the HLCM, where other common procurement tools had been created and funded. UN وفيما يتعلق بالتقييمات المشتركة، أكد للمجلس أن البرنامج الإنمائي يشارك في ذلك مشاركة تامة ويعمل عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، حيث أنشئت ومولت أدوات أخرى مشتركة للشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد