ويكيبيديا

    "other constitutional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدستورية الأخرى
        
    • دستورية أخرى
        
    • دستوري آخر
        
    other constitutional changes were the establishment of the Association Honorary Presidency and extension of Council membership to ensure its stability and sustainability. UN ومن بين التغييرات الدستورية الأخرى إنشاء رئاسة فخرية للرابطة وتوسيع العضوية في المجلس لضمان استقرار الرابطة واستدامتها.
    Everyone, including the courts and other constitutional powers of the State, must abide by the rule established in article 32 of the Constitution. UN واحترام القاعدة المنصوص عليها في الفصل 32 من الدستور فرض على الجميع بمن فيهم القضاة وكذلك السلطات الدستورية الأخرى التابعة للدولة.
    91. The Constitutional Court is a court of public law that is autonomous and independent in relation to other constitutional bodies. UN 91- المحكمة الدستورية هي إحدى محاكم القانون العام التي تتميز بالاستقلالية مقارنة بالهيئات الدستورية الأخرى.
    Numerous other constitutional provisions guarantee and elaborate the principle of full national equality. UN وهناك أحكام دستورية أخرى عديدة تضمن وتُفصﱢل مبدأ المساواة القومية الكاملة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    Implementation of that procedure did not violate any other constitutional right. UN ولا يعد تنفيذ هذا الإجراء انتهاكا لأي حق دستوري آخر.
    :: Identification of best practices from other constitutional processes, to be shared with the national congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system UN :: تحديد أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى وتبادلها مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني للتمكّن من وضع نظام سياسي شامل
    :: Provision of best practices from other constitutional processes in the region and, more broadly, through the dissemination of comparative experience in weekly interaction with the National Congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system UN :: تقديم أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى في المنطقة وعلى نطاق أوسع، من خلال نشر الخبرات المقارنة في جلسات تفاعلية أسبوعية مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني حتى يتسنى وضع نظام سياسي جامع
    Judicial Police Women in other constitutional bodies UN المرأة في الهيئات الدستورية الأخرى
    105. The representation of women in other constitutional bodies has also been slowly increasing UN 105 - ويزداد ببطء أيضا تمثيل المرأة في الهيئات الدستورية الأخرى.
    His exclusive powers, which are independent of other constitutional authorities, relate to three specific functions: discretion to appoint and remove cabinet ministers, and representing the nation officially. UN وتتصل الصلاحيات التي ينفرد بها والتي هي مستقلة عن الهيئات الدستورية الأخرى بوظيفتين محددتين هما: تعيين وإقالة وزراء الدولة استنسابياً، وتمثيل الدولة رسمياً.
    In other constitutional bodies, women occupy some positions at the middle management level, leaving all decision-making positions for men. UN أما في الهيئات الدستورية الأخرى فتشغل المرأة بعض المناصب في المستوى الإداري المتوسط، مما يترك جميع مناصب صنع القرار في يد الرجل.
    82. The courts have remained fully independent of the other constitutional powers. UN 82- وقد ظلت المحاكم مستقلة تماماً عن السلطات الدستورية الأخرى.
    23. Everyone, including the courts and other constitutional powers of the State, must abide by the rule established in article 32 of the Constitution. UN 23- واحترام القاعدة المنصوص عليها في الفصل 32 من الدستور فرض على الجميع بمن فيهم القضاة وكذلك السلطات الدستورية الأخرى التابعة للدولة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under antidiscrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    The regulation of residence derives from the need to protect or preserve not only other constitutional rights but also other assets protected under the Constitution. UN ولا ينبع تنظيم الإقامة من الحاجة إلى حماية حقوق دستورية أخرى أو المحافظة عليها فحسب، وإنما من الحاجة إلى المحافظة على أصول أخرى محمية بموجب الدستور.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under antidiscrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    States parties should ensure that such temporary special measures are specifically permitted under anti-discrimination legislation or other constitutional guarantees of equality. UN ويتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل السماح بمثل هذه التدابير الخاصة المؤقتة، بصورة محددة في إطار تشريع لمناهضة التمييز، أو ضمانات دستورية أخرى للمساواة.
    This proviso applies to customary law unless there is some other constitutional basis for exception. UN وينطبق هذا الحكم على القانون العرفي، ما لم يكن هناك أساس دستوري آخر للاستثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد