ويكيبيديا

    "other criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير أخرى
        
    • المعايير الأخرى
        
    • لمعايير أخرى
        
    • معيار آخر
        
    • ومعايير أخرى
        
    • الشروط الأخرى
        
    • غيره من المعايير
        
    • غير ذلك من المعايير
        
    • والمعايير الأخرى
        
    • خلافها من المعايير
        
    • الأخرى التي تنطبق عليها المعايير
        
    • وغير ذلك من المعايير
        
    The point was reiterated that the most objective, transparent and fair way of reducing the number of participants would be through prequalification alone, but that other criteria pertaining to responsiveness might be considered at a later date. UN وجرى التأكيد على أن أفضل سبيل موضوعي وشفاف ونـزيه للحد من عدد المشاركين هو من خلال عملية التأهيل المسبق فحسب، وإن كان من الممكن النظر في وقت لاحق في معايير أخرى بشأن مدى التلبية.
    The important thing is that we that we make and share the map for 2000 with other criteria. UN الشيء الهام هو أننا نعد جزءا من خريطة عام 2000 إضافة إلى معايير أخرى.
    It might also be necessary to review other criteria, such as the ceiling on assessments, which had shown their limitations. UN وقد يكون من الضروري أيضا استعراض معايير أخرى برهنت عن محدوديتها، من قبيل سقف الأنصبة.
    In this case, she concluded, the provision should apply to determine that there is a permanent establishment once other criteria are met. UN واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي في هذه الحالة تطبيق الحكم للبت في وجود منشأة دائمة متى كانت المعايير الأخرى مستوفاة.
    However, such communication may be considered if it meets the other criteria for admissibility after deletion of the abusive language; or UN غير أنه يمكن النظر في مثل هذا البلاغ إذا كان يستوفي المعايير الأخرى للمقبولية بعد حذف اللغة المسيئة؛ أو
    The Expert Group also discussed implementation of the improvement of other criteria for identification of least developed countries, as proposed by the Committee in 1999. UN وناقش فريق الخبراء أيضا تنفيذ تحسين معايير أخرى لتحديد أقل البلدان نموا مثلما أوصت اللجنة بذلك في عام 1999.
    Data should also be disaggregated by age, and by other criteria such as urban/rural. UN وينبغي أن تكون أيضا البيانات مصنفة بحسب اﻷعمار، وبحسب معايير أخرى مثل الانتماء إلى المدينة أو الريف.
    Data should also be disaggregated by age, and by other criteria such as urban/rural. UN وينبغي أن تكون أيضا البيانات مصنفة بحسب اﻷعمار، وبحسب معايير أخرى مثل الانتماء إلى المدينة أو الريف.
    In formulating the definition of an indigenous people, self-identification should not be taken as a basic criterion, but as an additional criterion, while other criteria needed to be considered. UN ولا ينبغي اعتبار تحديد الهوية الذاتية معيارا أساسيا في صوغ تعريف للسكان اﻷصليين، ولكن كمعيار إضافي، مع وجود حاجة في الوقت ذاته، للنظر في معايير أخرى.
    No doubt there were other criteria that could be taken into account in determining nationality, in keeping with the circumstances of each case. UN ولا شك أن هناك معايير أخرى قد تؤخذ في الاعتبار عند تحديد الجنسية، مع مراعاة الظروف السائدة في كل حالة.
    ∙ The application of any other criteria would be inconsistent with the provisions contained in the Convention for the delineation of the outer limits of the continental shelf; UN ● تطبيق أية معايير أخرى لن يكون متماشيا مع اﻷحكام الواردة في الاتفاقية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري؛
    other criteria for segregation are enumerated in standards instruments adopted by international bodies. UN وثمة معايير أخرى للفصل مذكورة في صكوك نموذجية اعتمدتها هيئات دولية.
    Eligibility is determined on the basis of financial need and other criteria. UN وتحدد الأهلية على أساس الاحتياجات المالية إضافة إلى معايير أخرى.
    First, the principle of non-discrimination would prohibit the expulsion of individual aliens based solely on the grounds of race, religion, sex, language or any other criteria covered by this principle. UN أولا، إن مبدأ عدم التمييز يحظر طرد الأفراد الأجانب القائم فقط على أساس العنصر أو الدين أو الجنس أو اللغة أو أي معايير أخرى يشملها هذا المبدأ.
    The Board of the Central Bank can set up other criteria of acceptable explanations and clarifications. UN ويمكن لمجلس إدارة المصرف المركزي أن يحدد معايير أخرى تتعلق بالتفسيرات والإيضاحات المقبولة.
    Measurable indicators are valuable in the planning and monitoring of our cooperation, but policy decisions often need to be made based on other criteria. UN وتتسم المؤشرات القابلة للقياس بالأهمية في تخطيط ورصد تعاوننا، غير أنه كثيرا ما يلزم اتخاذ قرارات السياسة العامة استنادا إلى المعايير الأخرى.
    The Committee also proposed improvements in the other criteria for the designation of least developed countries in view of the availability of better statistical indicators. UN واقترحت اللجنة أيضا إجراء تحسينات في المعايير الأخرى لتحديد أقل البلدان نموا في ضوء توفر مؤشرات إحصائية أفضل.
    The Committee also proposed improvement in the other criteria in its continuing search for better statistical indicators. UN كما اقترحت اللجنة إدخال تحسينات على المعايير الأخرى في سعيها المتواصل من أجل تحسين المؤشرات الإحصائية.
    Chapter three of the preliminary plan of work did not give sufficient attention to that; indeed, other criteria tending to diminish its relevance were given more weight. UN ولا يولي الفصل الثالث من خطة العمل اﻷولية اهتماما كافيا بذلك، وفي حقيقة اﻷمر، أعطي لمعايير أخرى تنزع إلى التقليل من أهميته وزن أكبر.
    The problem is, however, whether the definition of moral damage only depends on the financial assessability, or on other criteria. UN غير أن المشكلة تكمن في ما إن كان جبر الضرر المعنوي لا يستوفي سوى بتقديم تعويض مادي، أو إن كان ثمة معيار آخر لتعريفه.
    Implemented along with the module were key reports on credit limit, counter-party limit and other criteria. UN كما أدخلت معها طور التشغيل تقاريرُ رئيسية بشأن حدود المخاطر الائتمانية وحدود الطرف المقابل ومعايير أخرى.
    The Committee also notes that it is clear from the legislation that the author would never have been in a position to draw a pension, regardless of whether he could meet all the other criteria under the VEA, as he was not living with a member of the opposite sex. UN كما تلاحظ اللجنة أنه يتضح من التشريع أن صاحب البلاغ ما كان ليستطيع أبدا تقاضي معاش، بصرف النظر عما إذا كان قادرا على استيفاء جميع الشروط الأخرى المنصوص عليها في قانون الاستحقاقات، إذ لم يكن يعاشر فردا من الجنس الآخر.
    Definitions may be based on capital invested, or the number of employees, or other criteria. UN ومن التعاريف ما يستند إلى رأس المال المستثمر، ومنها ما يقوم على معيار عدد الموظفين أو غيره من المعايير.
    1. In the Republic of Armenia, there is no discrimination on the basis of social origin, race, nationality, sex, level of education, language, religion, profession, residence, political and other views and other criteria (art. 15 of the Constitution of the Republic of Armenia). UN ١ - لا يوجد في جمهورية أرمينيا تمييز على أساس اﻷصل الاجتماعي أو العرق أو الجنسية أو الجنس أو المستوى التعليمي أو اللغة أو الدين أو المهنة أو اﻹقامة أو اﻵراء السياسية أو اﻵراء اﻷخرى أو غير ذلك من المعايير )المادة ٥١ من دستور جمهورية أرمينيا(.
    63. The risk management module was implemented with reports available on credit limit, counterparty limit and other criteria. UN 63 - تم تنفيذ وحدة إدارة المخاطر بالتقارير المتوفرة عن حدود الائتمان وحدود تقصير الطرف المقابل والمعايير الأخرى.
    23. Microcredit and finance schemes usually have age restrictions or other criteria that prevent older women from accessing them. UN 23 - وعادة ما تتضمن خطط الائتمانات الصغيرة والتمويل اشتراطات على السن أو خلافها من المعايير التي تمنع المسنات من الحصول عليها.
    use air pollution control technologies for other criteria pollutants to capture mercury in flue gas UN (ح) استخدام تقنيات التحكم في تلوث الهواء على الملوثات الأخرى التي تنطبق عليها المعايير في استخلاص الزئبق من غاز المداخن
    It could take time to compare jobs properly on the basis of skill, effort and other criteria. UN ويمكن أن يستغرق وقتا طويلا اجراء مقارنة الوظائف مقارنة سليمة على أساس المهارة والجهد وغير ذلك من المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد