ويكيبيديا

    "other dangerous" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطرة الأخرى
        
    • خطرة أخرى
        
    • خطيرة أخرى
        
    • الخطيرة الأخرى
        
    • أخرى خطيرة
        
    • أخرى خطرة
        
    83. other dangerous armed groups continue to prey on the population in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN 832 - وتواصل الجماعات المسلحة الخطرة الأخرى الاعتداء على السكان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Further, the Government of Jamaica recently took steps to acquire a supply of x-ray machines capable of scanning all inbound, outbound or transit containers, for the detection of firearms or other dangerous goods. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت حكومة جامايكا مؤخرا خطوات للحصول على آلات للأشعة السينية قادرة على فحص جميع الحاويات الداخلة والخارجة أو التي تمر مرورا عابرا من أجل اكتشاف الأسلحة النارية والسلع الخطرة الأخرى.
    Making the family one of the priorities on the list of social values will to a great extent help protect the nation from degradation and from declining spirituality and morals, related social illnesses and other dangerous phenomena. UN فجعل اﻷسرة واحدة من اﻷولويات المدرجة على قائمة القيم الاجتماعية سيساعد إلى حد كبير في حماية اﻷمة من الانحلال ومن تدهور القيم الروحية واﻷخلاقية وما يتصل بذلك من أمراض اجتماعية وظواهر خطرة أخرى.
    International supervisory organisations have not found any irregularities or other dangerous conduct in Slovenia to date. UN ولم تجد المنظمات الدولية المعنية بالمراقبة أي مخالفات أو أشكال سلوك خطرة أخرى في سلوفينيا إلى يومنا هذا.
    Austrian legislation prohibits the export of any armaments, including land-mines, into regions in which armed conflicts or other dangerous tensions exist or which are prone to conflicts. UN ويحظر التشريع النمساوي تصدير أي أسلحة، بما في ذلك اﻷلغام البرية، الى المناطق التي تشهد منازعات مسلحة أو توترات خطيرة أخرى أو التي تكون مهددة بالمنازعات.
    This operation involves the use of large quantities of explosives and other dangerous materials by the team in the refugee camp. UN وتنطوي هذه العملية على استخدام الفريق كميات كبيرة من المتفجرات والمواد الخطيرة الأخرى في مخيم اللاجئين.
    56. other dangerous goods. Strong concerns have also recently been voiced regarding the risk posed by the transport of other dangerous cargo, such as heavy fuel oil. UN 56 - السلع الخطرة الأخرى - جرى الإعراب مؤخرا عن قلق شديد إزاء الخطر الذي يمثله نقل البضائع الخطرة الأخرى، مثل زيت الوقود الثقيل.
    " 4.1.9.1.5 For radioactive material having other dangerous properties the package design shall take into account those properties. UN " 4-1-9-1-5 يأخذ تصميم الطرد في الحسبان خواص المواد المشعة ذات الخواص الخطرة الأخرى.
    (d) small quantities of other dangerous substances (for example in Classes 3, 4.1 and 5.2) shall be packed in strong inner packagings. UN (د) تعبأ المواد الخطرة الأخرى بكميات صغيرة (من الرتب 3 و4-1 و5-2 على سبيل المثال) في عبوات داخلية صلبة.
    " 4. other dangerous goods shall not be packed in the same packaging as Division 6.2 infectious substances unless they are necessary for maintaining the viability, stabilizing or preventing degradation or neutralizing the hazards of the infectious substances. UN " 4- لا يجوز تعبئة البضائع الخطرة الأخرى في نفس عبوة المواد المعدية المدرجة في الشعبة 6-2 ما لم تكن ضرورية للحفاظ عليها أو تثبيتها أو منع تحللها أو تخميل أخطار المواد المعدية.
    The specialized units within the Ministry of the Interior, through their supervision of other State organs and entities in the areas of physical protection and prevention of the diversion and use of explosives, radioactive substances and other dangerous substances to commit acts of terrorism, constitute the first line of defence. UN وتشكل الوحدات المتخصصة داخل وزارة الداخلية خط الدفاع الأول، إذ تشرف على أجهزة الدولة وهيئاتها الأخرى في مجالات الحماية المادية ومنع تحويل وجهة المتفجرات والمواد المشعة والمواد الخطرة الأخرى واستخدامها لارتكاب أعمال إرهابية.
    1.5.5 Radioactive material possessing other dangerous properties UN 1-5-5 المواد المشعة التي تشتمل على خواص خطرة أخرى
    " 1.1.2.5 Radioactive material possessing other dangerous properties UN " 1-1-2-5 المواد المشعة التي تتسم بخصائص خطرة أخرى
    Interpol has issued several Orange Notices to warn police, public bodies and international organizations of possible threats from hidden weapons, parcel bombs and other dangerous materials. UN :: أصدرت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية عدة إشعارات برتقالية تحذر الشرطة والهيئات العامة والمنظمات الدولية من تهديدات محتملة لأسلحة مخفية وطرود ملغومة ومواد خطرة أخرى.
    Whenever any arms, ammunition, explosives or other dangerous substances are imported or are transited in Mauritius, the following control procedures are adopted: UN تُعتمد إجراءات المراقبة التالية كلما جرى استيراد أي أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات أو مواد خطرة أخرى أو كلما تم نقلها بالمرور العابر عن طريق موريشيوس:
    These infiltrators entered the village of Majdal Shams and carried out a violent demonstration against Israel Defense Forces, throwing large objects and using other dangerous means. UN ودخل المتسلِّلون قرية مجدل شمس وقاموا بمظاهرة عنيفة ضد جيش الدفاع الإسرائيلي، قذفوا فيها أشياء قطعاً كبيرة واستخدموا وسائل خطيرة أخرى.
    The Committee is concerned about the exposure to highly toxic substances, such as mercury and other dangerous chemicals, of people, especially women and children, who engage in artisanal mining activities. UN 25- ويساور اللجنة القلق إزاء تعرض الناس، ولا سيما النساء والأطفال ممن يشاركون في أنشطة التعدين التقليدي، إلى مواد عالية السمية مثل الزئبق ومواد كيميائية خطيرة أخرى.
    The provision of deliberately false information about an imminent explosion or act of arson or other actions that create the danger of loss of life, extensive property damage or other dangerous consequences for society shall be punishable by corrective labour for up to two years or imprisonment for up to two years. UN يعاقب على تقديم معلومات كاذبة عمدا عن حدوث تفجير وشيك أو حريق متعمد أو أعمال أخرى تؤدي إلى خطر فقدان الحياة، أو إحداث ضرر كبير في الممتلكات أو أية آثار خطيرة أخرى للمجتمع بأداء فترة عمل تأديبية تصل إلى سنتين أو بالسجن لمدة تصل إلى السنتين.
    Police and independent monitoring agencies needed to keep data on use of lethal force and other dangerous forms of coercion. UN ويتعين على الشرطة ووكالات الرصد المستقلة الاحتفاظ ببيانات عن استخدام القوة المميتة وأشكال القمع الخطيرة الأخرى.
    It maintains that, in convicting the author's son, the court took into consideration his personality and the cruelty of the murders and of the other dangerous crimes committed by him. UN وأفادت بأن المحكمة أخذت في اعتبارها، عندما أدانت ابن صاحبة البلاغ، شخصيته وقسوة جرائم القتل والجرائم الخطيرة الأخرى التي اقترفها.
    It maintains that, in convicting the author's son, the court took into consideration his personality and the cruelty of the murders and of the other dangerous crimes committed by him. UN وأفادت بأن المحكمة أخذت في اعتبارها، عندما أدانت ابن صاحبة البلاغ، شخصيته وقسوة جرائم القتل والجرائم الخطيرة الأخرى التي اقترفها.
    Various chemicals and other dangerous substances from illegal laboratories are polluting lakes, rivers and seas and are harming both flora and fauna. UN وهناك مواد كيميائية مختلفة ومواد أخرى خطيرة تنتجها مختبرات غير قانونية تلوث البحيرات والأنهار والبحار وتضر الحياة النباتية والحيوانية.
    The offences listed are pollution of the environment (art. 250), threatening the environment with waste (art. 252) and importing radioactive and other dangerous wastes (art. 253). UN وتشمل الجرائم تلويث البيئة (المادة 250)، وتعريض البيئة للخطر بسبب النفايات (المادة 252)، واستيراد نفايات مشعة أو نفايات أخرى خطرة (المادة 253).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد