ويكيبيديا

    "other delegations which" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفود اﻷخرى التي
        
    • والوفود الأخرى التي
        
    • سائر الوفود التي
        
    We also wish to join other delegations which have expressed interest in proceeding to an analysis of the methods and systems of work of our Committee and its two Subcommittees. UN ونود أيضا أن نشارك الوفود اﻷخرى التي أعربت عن اهتمامها ببدء تحليل ﻷساليب ونظم عمل لجنتنا ولجنتيها الفرعيتين.
    My Government will be working with other delegations which share our sense of outrage to formulate an appropriate collective response. UN وسيعمل وفدي مع الوفود اﻷخرى التي تشاطرنا شعورنا بالغضب لصياغة رد جماعي مناسب.
    Like other delegations which had referred to the issue, his delegation felt that, in recognition of the high-level segment role, its conclusions should be given more weight. UN ومثل الوفود اﻷخرى التي أشارت إلى المسألة، يرى وفده، إقرارا بدور الجزء الرفيع المستوى، إيلاء استنتاجاته أهمية أكبر.
    Australia would also like to add its voice to those of other delegations which have welcomed the entry into force of the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وتود استراليا أيضا أن تضم صوتها إلى الوفود اﻷخرى التي رحبت بدخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    Within the limits of the space and services available, every effort will be made to accommodate regional groups and other delegations which may wish to meet informally. UN في حدود الوقت والخدمات المتوفرة، يبذل كل جهد لتأمين أماكن للاجتماعات غير الرسمية للمجموعات الإقليمية والوفود الأخرى التي قد ترغب في عقد هذه الاجتماعات.
    However, his delegation, like the other delegations which shared the same view, was open to dialogue. UN واستدرك يقول إن وفده، شأنه شأن سائر الوفود التي تشترك في وجهة النظر نفسها، مستعد للحوار.
    It joined other delegations which had requested the resumption of the first session of the Preparatory Committee to enable the Conference participants to be well prepared. UN وقال إن وفده ينضم الى الوفود اﻷخرى التي طلبت استئناف الدولة اﻷولى للجنة التحضيرية لتمكين المشتركين في المؤتمر من التأهب له تأهبا جيدا، ويرى أنه إذا اعتمد المؤتمر برنامج عمل.
    His delegation joined with the other delegations which had stated their concern about the decline in ODA but emphasized that South-South cooperation, which should not replace but complement ODA, had a special feature which distinguished it from ODA: the fact that it depended solely on the developing countries themselves. UN ويتفق وفده مع الوفود اﻷخرى التي أعربت عن قلقها إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية، لكنه أكد أن التعاون بين بلدان الجنوب، الذي ينبغي ألا يُستعاض عنه بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية بل أن يكون مكملا لها، يتمتع بخاصية تميزه عنها، وهي أنه لا يعتمد إلا على البلدان النامية وحدها.
    25. His delegation shared the views expressed by many other delegations which had commended the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ٢٥ - وأعرب عن اتفاق وفده مع وجهات النظر التي أعرب عنها الكثير من الوفود اﻷخرى التي أشادت باﻷنشطة التي تقوم بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Mr. Sukayri (Jordan): Like other delegations which have spoken before me, I should like to thank you, Mr. Chairman, for the distinctive manner in which you have led our deliberations throughout this substantive session. UN السيد صقيري )اﻷردن( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: على غرار الوفود اﻷخرى التي سبقتني في التكلم، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على اﻷسلوب المتميز الذي أدرتم به مداولاتنا طوال هذه الدورة الموضوعية.
    My delegation praises the determination of all those delegations which supported the Federation's candidacy and commends the spirit of cooperation of all the other delegations which, hesitant at the outset of the process, agreed to negotiate with a view to finding a modus vivendi with the former. UN إن وفد بلادي يثني على تصميم جميع الوفود التي أيدت ترشيح الاتحاد ويثني على روح التعاون التي أبدتها جميع الوفود اﻷخرى التي وافقت، وقد كانت مترددة في بداية العملية، وافقت على التفاوض بغية إيجاد طريقة للعيش مع الاتحاد.
    We call upon all other delegations which have not yet done so to lend their support to the language of the article on scope contained in document CD/NTB/WP.222 of 9 March 1995. UN وندعو جميع الوفود اﻷخرى التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تبدي تأييدها للغة مادة النطاق الواردة في الوثيقة CD/NTB/WP.222، المؤرخة في ٩ آذار/ مارس ٥٩٩١.
    Since the establishment of OIOS was one of the most meaningful initiatives taken by the General Assembly in the context of the reform of the United Nations, his delegation wished to associate itself with other delegations which had spoken in favour of the assumption by OIOS of a proactive role in order to reflect the expectations of Member States. UN ٩١ - واستطرد يقول إنه بما أن إنشاء المكتب يعتبر من أهم المبادرات التي اتخذتها الجمعية العامة في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة، فإن وفده يرغب في الانضمام إلى الوفود اﻷخرى التي تكلمت لصالح قيام المكتب بدور فاعل ليعكس توقعات الدول اﻷعضاء.
    The text of the Convention annexed to draft resolution A/C.6/52/L.13 was based mainly on the draft prepared by the Working Group and also on informal consultations between certain delegations, but it did not reflect the views of other delegations, which had been submitted in writing to the Working Group. UN ويرتكز نص الاتفاقية المرفق بمشروع القرار A/C.6/52/L.13 أساسا على مشروع أعده الفريق العامل كما يرتكز على مشاورات غير رسمية بين بعض الوفود، غير أنه لا يعكس آراء الوفود اﻷخرى التي قدمت كتابةً إلى الفريق العامل.
    His delegation would collaborate closely with other delegations which also gave priority to promoting and protecting the family as the fundamental building-block of society, caring for the young, focusing on the needs of school-age children in rural areas, the social integration of persons with disabilities, and efforts to change attitudes within the family through the promotion of civic, moral and spiritual values. UN وأضاف أن وفد بلاده سوف يتعاون إلى حد بعيد مع الوفود اﻷخرى التي تعطي أولوية لتعزيز وحماية اﻷسرة باعتبارها لبنة البناء اﻷساسية للمجتمع، ورعاية الشباب، والتركيز على احتياجات اﻷطفال في مدارس المناطق الريفية، والاندماج الاجتماعي للمعاقين، وبذل الجهود لتغيير المواقف ضمن اﻷسرة من خلال تعزيز القيم المدنية، واﻷخلاقية، والروحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد