The upward trend in FDI inflows to LLDCs is remarkable, both in its own right and in comparison with other developing country groupings. | UN | والاتجاه التصاعدي لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية واضح، سواء في حد ذاته أو مقارنة مع مجموعات البلدان النامية الأخرى. |
Disbursements by these donors have been increasing in recent years, reaching an estimated $8.5 billion, or 7.5 per cent of total aid flows in 2006, of which about $7.1 billion came from other developing country contributors. | UN | وأخذت مدفوعات هؤلاء المانحين في التزايد خلال السنوات الأخيرة فبلغت ما يُقدر بمبلغ 8.5 بليون دولار، أو 7.5 في المائة من مجموع تدفقات المعونة في عام 2006، أسهمت البلدان النامية الأخرى بحوالي 7.1 بلايين دولار منها. |
It invited other developing country Parties to employ the modalities formulated to support the NAPs in the elaboration of their planning effort. | UN | ودعا أيضاً الأطراف الأخرى من البلدان النامية إلى استخدام الطرائق التي أُعدَّت لدعم خطط التكيُّف الوطنية في بلورة جهودها التخطيطية(). |
In Africa, this role of governments is particularly important because one of the reasons why domestic savings ratios in the region are less than those in other developing country regions is the poor performance of African countries in the mobilization of private savings. | UN | وفي أفريقيا يُعتبر أن دور الحكومات هذا له أهمية بصفة خاصة لأن أحد الأسباب لانخفاض نسب المدخرات المحلية في المنطقة عما هي عليه في مناطق بلدان نامية أخرى هو انخفاض مستوى أداء البلدان الأفريقية في تعبئة المدخرات، الخاصة. |
It further supported the position of that Movement of Non-Aligned Countries that no member of that Movement or other developing country should be classified in a category higher than group C. | UN | كما تؤيد الرابطة موقف حركة بلدان عدم الانحياز الذي مؤداه ألا يصنف أي عضو من أعضاء الحركة أو أي بلد نام آخر في فئة أعلى من الفئة جيم. |
In addition to current developed country partners, ECA will contribute to South-South cooperation by extending its active partnerships to other developing country regions. | UN | وبالإضافة إلى التعاون مع الشركاء الحاليين من البلدان المتقدمة، ستساهم اللجنة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبتوسيع نطاق شراكاتها الفعالة لتشمل بلداناً نامية أخرى في المنطقة. |
The African continent thus has a great competitive disadvantage due to its weak and unreliable transport and communication links and its tardiness in information technology compared to other developing country regions. | UN | هكذا صارت القارة الأفريقية في وضع تنافسي غير موات للغاية بسبب ضعف شبكاتها وعدم الوثوق بها على مستوى النقل والاتصالات ولتخلفها في مجال تكنولوجيا المعلومات مقارنة بمناطق أخرى للبلدان النامية. |
He looked forward to the implementation of a feasibility study on an Africa fund/financing mechanism: it was to be hoped that such a fund/financing mechanism would be used as a basis for exchange of best practices with other developing country regions. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ دراسة جدوى عن صندوق أفريقي/آلية مالية أفريقية: فمن المأمول أن يستخدم الصندوق/الآلية المالية كأساس لتبادل أفضل الممارسات مع أقاليم البلدان النامية الأخرى. |
Such interdependence could benefit the global economy, as shown by the trade and finance links between the United States and Asia, especially China, that were not only propelling global growth but also benefiting other developing country regions through, for instance, a higher demand for primary commodities. | UN | وهذا الترابط يمكن أن يفيد الاقتصاد العالمي، كما يتضح من الروابط التجارية والمالية بين الولايات المتحدة وآسيا، وبخاصة الصين، وهي الروابط التي لا تؤدي إلى دفع النمو العالمي فحسب بل تفيد أيضاً مناطق البلدان النامية الأخرى بطرق منها على سبيل المثال زيادة الطلب على السلع الأولية. |
Trade between developing countries is becoming increasingly important: exporting to other developing country markets may be the means by which developing countries can improve their skills. | UN | 79- وقد أصبحت التجارة بين البلدان النامية تتسم بأهمية متزايدة: فالتصدير إلى أسواق البلدان النامية الأخرى يمكن أن يشكل الوسيلة التي يمكن بها للبلدان النامية أن تحسن مهاراتها التصديرية. |
Developing country banks have to sign more credit lines with other developing country banks, rather than (as they do now) just concentrating on opening correspondent banking relationships with Western banks. | UN | ويتعين على مصارف البلدان النامية أن تفتح مزيداً من الاعتمادات الائتمانية مع مصارف البلدان النامية الأخرى بدلاً من مجرد تركيزها على فتح اعتمادات مصرفية مقابلة مع مصارف غربية (على غرار ما تفعله الآن). |
8. Africa's exports to other developing country regions are increasingly dominated by primary products while imports are increasingly dominated by manufactures (see figs. 3 and 4). | UN | 8- تزداد هيمنة المنتجات الأولية على صادرات أفريقيا إلى مناطق البلدان النامية الأخرى فيما تتزايد هيمنة المصنوعات على الواردات (انظر الشكلين 3 و4). |
Contrary to the common perception, judging from available data, foreign direct investment in Africa can be profitable and at a level above the average of that of foreign affiliates in two or three other developing country regions. " | UN | وخلافا للفكرة الشائعة، وبناء على البيانات المتاحة، فإن الاستثمار المباشر الأجنبي في أفريقيا يمكن أن يكون مربحا وبمستوى أعلى من متوسط ربح شركات تابعة أجنبية في اثنتين أو ثلاث من مناطق البلدان النامية الأخرى " . |
It also invited other developing country Parties to employ the modalities formulated to support the NAPs in the elaboration of their planning effort. | UN | ودعا أيضا الأطراف الأخرى من البلدان النامية إلى استخدام الطرائق التي أعدت لدعم خطط التكيف الوطنية في بلورة جهودها التخطيطية(). |
The COP invited other developing country Parties to employ the modalities formulated to support these national adaptation plans, in the elaboration of their planning effort referred to in paragraph 51 above. | UN | 53- ودعا مؤتمر الأطراف الأطراف الأخرى من البلدان النامية إلى استخدام الطرائق التي وضعت لدعم هذه الخطط الوطنية للتكيف في بلورة عملية التخطيط المشار إليها في الفقرة 51 أعلاه(). |
The COP invited other developing country Parties to employ the modalities formulated to support these national adaptation plans, in the elaboration of their planning effort referred to in paragraph 57 above. | UN | 59- ودعا مؤتمر الأطراف الأطراف الأخرى من البلدان النامية إلى استخدام الطرائق التي وضعت لدعم هذه الخطط الوطنية للتكيف في بلورة عملية التخطيط المشار إليها في الفقرة 57 أعلاه(). |
Morocco's incentives are less attractive for foreign investors than those provided by other developing country destinations for FDI. | UN | 25- الحوافز التي يقدمها المغرب للمستثمرين الأجانب هي أقل جاذبية من الحوافز التي تقدمها بلدان نامية أخرى يقصدها الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The Asian Institute of Technology in Thailand hosted trainees from Zimbabwe to acquire micro-computer skills. Thailand's Mahidol University provided courses on reproductive health and family planning for other developing country participants. | UN | واستضاف المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا في تايلند متدربين قادمين من زمبابوي لاكتساب المهارات في مجال الحواسيب الدقيقة، ووفرت جامعة ماهيدول في تايلند دورات بشأن الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة لمشاركين من بلدان نامية أخرى. |
No other developing country has more than two firms in the top 225. | UN | وليس لأي بلد نام آخر أكثر من شركتين بين أكبر 225 شركة. |
Artsruni said that development of bordering zones is important for Armenia like any other developing country. | UN | وقال أرتسوني إن بناء المناطق الحدودية يعتبر أمرا هاما بالنسبة لأرمينيا شأن أي بلد نام آخر. |
In addition to current developed country partners, ECA will contribute to South-South cooperation by extending its active partnerships to other developing country regions. | UN | وبالإضافة إلى التعاون مع الشركاء الحاليين من البلدان المتقدمة، ستساهم اللجنة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبتوسيع نطاق شراكاتها الفعالة لتشمل بلداناً نامية أخرى في المنطقة. |
other developing country regions show a decline in growth (i.e., Latin America), or continue to stagnate (i.e., sub-Saharan Africa). | UN | وتظهر مناطق أخرى للبلدان النامية هبوطا في النمو، (أي أمريكا اللاتينية)، أو تواصل الركود (أي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى). |
In this regard, we strongly recommend that Bangladesh and other developing country policymakers think about the critical role of technical and vocational education, which can play a potential role in national development. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نوصي بقوة بأن يقوم مقررو السياسات في بنغلاديش والبلدان النامية الأخرى بالتفكير في الدور الحاسم للتعليم التقني والمهني الذي يمكن أن يقوم بدور في التنمية الوطنية. |
Several institutions from developing countries, including China, India, Indonesia, Malaysia, Pakistan, the Philippines, the Republic of Korea, Singapore, Thailand, Egypt and Sri Lanka, have been utilized to provide training for other developing country participants under the auspices of TCDC. | UN | كما استُخدمت مؤسسات عديدة من البلدان النامية، منها الصين والهند واندونيسيا وماليزيا وباكستان والفلبين وجمهورية كوريا وسنغافورة وتايلند ومصر وسري لانكا، من أجل توفير التدريب لبلدان نامية أخرى مشتركة في اطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |