ويكيبيديا

    "other developmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنمائية الأخرى
        
    • إنمائية أخرى
        
    • الانمائية اﻷخرى
        
    Acknowledging the close interdisciplinary relationship between the Environment and other developmental sectors including Health; UN وإذ يدرك العلاقة الوثيقة بين البيئة والقطاعات الإنمائية الأخرى ومن بينها قطاع الصحة،
    Acknowledging the close interdisciplinary relationship between the Environment and other developmental sectors including Health; UN وإذ يدرك العلاقة الوثيقة بين البيئة والقطاعات الإنمائية الأخرى ومن بينها قطاع الصحة،
    These measures have universal relevance across countries at different levels of development, and have the important quality of being rights-based measures that also contribute to other developmental goals. VI. Caveats and limitations UN وهذه التدابير ذات أهمية عالمية في جميع البلدان في مختلف مراحل التنمية، ولها خاصية هامة تتمثل في أنها تدابير قائمة على الحقوق تساهم أيضا في الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Implementing this initiative in Swaziland was not possible due to other developmental activities taking place at that time. UN وقد تعذَّر تنفيذ هذه المبادرة في سوازيلند نظراً لاضطلاعها بأنشطة إنمائية أخرى في ذلك الوقت.
    This concept could eventually be expanded to other developmental areas. UN ويمكن مد نطاق هذا المفهوم في نهاية المطاف ليشمل مجالات إنمائية أخرى.
    Of no less importance is the achievement of the other developmental goals addressed by the Millennium Declaration, at the heart of which are the economic, social and cultural rights set forth in the international covenants and relevant conventions. UN وبنفس الدرجة من الأهمية يأتي تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى التي تناولها إعلان الألفية، وفي مقدمتها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المبينة في العهود الدولية والاتفاقيات ذات الصلة.
    In pursuance of the provisions of the Constitution and CEDAW on health, the Federal Ministry of Health with other developmental bodies have pursued vigorously programmes for the advancement of the causes of Nigerian women. UN وإعمالاً لهذه الأحكام من الدستور ولبنود الاتفاقية المذكورة أعلاه بشأن الصحة، عملت وزارة الصحة الاتحادية مع الهيئات الإنمائية الأخرى على التنفيذ الفعال لبرامج هادفة للنهوض بقضايا المرأة النيجيرية.
    It represented a forum for policy dialogue with the international community on issues ranging from peace and stability to humanitarian affairs and other developmental concerns. UN فهي تمثل منتدى للحوار حول السياسات مع المجتمع الدولي بشأن قضايا تبدأ من السلام والاستقرار إلى الشؤون الإنسانية والشواغل الإنمائية الأخرى.
    Trade liberalization in recent decades has also made it increasingly difficult to use trade policies as an instrument of industrial policy and other developmental strategies. UN وطرح أيضا تحرير التجارة في العقود الأخيرة صعوبة متزايدة في استخدام السياسات التجارية كأداة للسياسة الصناعية والاستراتيجيات الإنمائية الأخرى.
    In carrying out its activities, UNIDO seeks to engage in partnerships with other developmental agencies having complementary mandates and competences, in both the public and private sector, in order to optimize the developmental impact of its interventions. UN وتسعى اليونيدو، في القيام بهذه الأنشطة، إلى الانخراط في شراكات مع الوكالات الإنمائية الأخرى ذات الولايات والاختصاصات المتممة لولايتها، في القطاعين العام والخاص على السواء، من أجل زيادة الأثر الإنمائي لتدخلاتها.
    (e) As a means to build capacities that serve other developmental objectives and activities (such as widely-used basic statistical capacities and networks for issues such as trade and gender); UN (هـ) كوسيلة لبناء القدرات التي تخدم الأهداف والأنشطة الإنمائية الأخرى (مثل القدرات الإحصائية الأساسية المستخدمة على نطاق واسع والشبكات المتعلقة بقضايا مثل التبادل التجاري والمسألة الجنسانية)؛
    * other developmental impacts: FDI can facilitate the transfer of technology and market access, while FPI can help to strengthen the process of domestic capital market development. UN * الآثار الإنمائية الأخرى: الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن ييسر نقل التكنولوجيا وسبل الوصول إلى الأسواق، في حين أن استثمار الحوافظ الأجنبي يمكن أن يساعد في تعزيز عملية تنمية سوق رأس المال المحلية.
    (s) In many countries the alignment process has been viewed as something new and separate from all other developmental processes. UN (ق) في العديد من البلدان يُنظر إلى عملية المواءمة كأمر جديد ومستقل عن جميع العمليات الإنمائية الأخرى.
    31. other developmental costs of conflict are quite high but involve many complexities, which include widespread violence, especially against women and children; decline in production; destruction of physical, human and social capital; reduction of the country's investment ratio to less than one third of the potential ratio under normal conditions; and reduction of potential per capita GDP by a cumulative rate of 8 per cent. UN 31 - والتكاليف الإنمائية الأخرى للنزاعات مرتفعة جدا، ولكنها تنطوي على العديد من التعقيدات، بما يشمل انتشار العنف على نطاق واسع، ولا سيما ضد النساء والأطفال؛ وانخفاض الإنتاج؛ وتدمير رأس المال المادي والبشري والاجتماعي؛ وانخفاض نسبة الاستثمار في البلد إلى أقل من ثلث النسبة المحتملة في الظروف العادية؛ وانخفاض النصيب المحتمل للفرد من الناتج المحلي الإجمالي بمعدل تراكمي يبلغ 8 في المائة().
    It has recently diversified to include insurance, information technology services and other developmental activities in rural areas, establishing new networks of group action to empower people. UN وتنوعت في أنشطتها في الآونة الأخيرة لتشمل خدمات التأمين وتكنولوجيا المعلومات بخلاف أنشطة إنمائية أخرى في المناطق الريفية، حيث أنشأت شبكات جديدة من مجموعات العمل لتمكين الأهالي.
    For the HIPC initiative to contribute effectively to the overall enjoyment of economic, social and cultural rights, it needs the combined reinforcement by other developmental actions and measures by the affected countries and the international community at large. UN ولكي تسهم المبادرة بفعالية في تأمين التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فلا بد من اتخاذ إجراءات وتدابير إنمائية أخرى متضافرة من قبل البلدان المتضررة والمجتمع الدولي ككل.
    The HIPC initiative needs the combined reinforcement by other developmental actions and measures by the affected countries and the international community at large. UN ولا بد من أن تعزز البلدان المتضررة والمجتمع الدولي ككل، في إطار جهود متضافرة، تدعيم المبادرة بإجراءات وتدابير إنمائية أخرى.
    In our delegation's view, resources required for implementing the Programme of Action adopted at Cairo need to be made available on a grant basis or on concessional terms, preferably through multilateral or United Nations agencies and without curtailment of external assistance in other developmental sectors. UN ويرى وفد بلدي أن الموارد المطلوبة من أجل تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمد في القاهرة يتعين توفيرها كهبات أو بشروط تساهلية، ويفضل عن طريق وكالات متعددة اﻷطراف أو وكالات اﻷمم المتحدة ودون تقليص حجم المساعدات الخارجية في قطاعات إنمائية أخرى.
    - other developmental impact: FDI can transfer technology and improve market access, while FPI can help to strengthen the process of domestic capital market development; UN - آثار إنمائية أخرى: بوسع الاستثمار الأجنبي المباشر أن ينقل التكنولوجيا ويحسن فرص الوصول إلى الأسواق، في حين أن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية يمكنه المساعدة في تعزيز عملية تنمية سوق رأس المال المحلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد