ويكيبيديا

    "other donors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجهات المانحة الأخرى
        
    • المانحين الآخرين
        
    • الجهات المانحة الأخرى
        
    • مانحين آخرين
        
    • جهات مانحة أخرى
        
    • مانحون آخرون
        
    • وجهات مانحة أخرى
        
    • المانحون الآخرون
        
    • بلدان مانحة أخرى
        
    • والمانحين اﻵخرين
        
    • وغيرها من المانحين
        
    • غيره من الجهات المانحة
        
    • المانحين اﻵخرين الذين
        
    • ومانحين آخرين
        
    • وغيرها من الجهات المانحة
        
    This may include signing agreements with the central Government and other donors. UN وقد يشمل ذلك توقيع اتفاقات مع الحكومة المركزية والجهات المانحة الأخرى.
    Consultations with United Nations agencies and other donors progressed, but donors have yet to be identified UN أحرزت المشاورات مع وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة الأخرى تقدما، ولم تُحدد الجهات المانحة بعد
    At the same time, partnership with other donors and development agencies facilitates the replication of UNCDF-piloted interventions. UN وفي الوقت ذاته، تساهم الشراكة مع المانحين الآخرين والوكالات الإنمائية على تكرار التدخلات التجريبية للصندوق.
    Let us ask other donors to join in this initiative. UN فلنطلب إلى المانحين الآخرين أن ينضموا إلى هذه المبادرة.
    She encouraged other donors to support the partnership process. UN وحثت الجهات المانحة الأخرى على مساندة عملية الشراكة.
    other donors as well must honour their stated commitments to UNRWA. UN ويجب على مانحين آخرين أيضا الوفاء بالتزاماتهم المعلنة تجاه اﻷونروا.
    According to the Chair of the Land Commission, evidence of early success has induced other donors to provide additional funding. UN ويرى رئيس لجنة الأراضي أن مؤشرات النجاح المبكر لهذه المراكز حفّزت جهات مانحة أخرى على تقديم تمويل إضافي.
    Regional capacity building: Collaboration with WHO, Association of Southeast Asian Nations, other donors. UN بناء القدرات الإقليمية: التعاون مع منظمة الصحـة العالمية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والجهات المانحة الأخرى.
    :: Working with partners and other donors to agree Joint Assistance Strategies, for example in Ghana and Tanzania. UN :: العمل مع الشركاء والجهات المانحة الأخرى لإقرار استراتيجيات المساعدة المشتركة، في غانا وتنزانيا على سبيل المثال؛
    :: Working with partner countries and other donors to agree a better division of labour among donors. UN :: العمل مع البلدان الشريكة والجهات المانحة الأخرى للاتفاق على تقسيم عمل أفضل فيما بين الجهات المانحة.
    We are contributing to alleviating the famine in Somalia, in coordination with other donors and United Nations agencies. UN ونحن نسهم في التخفيف من المجاعة في الصومال، بالتنسيق مع المانحين الآخرين ووكالات الأمم المتحدة.
    We intend to continue our financial support, and we urge other donors to do the same. UN ونعتزم مواصلة تقديم دعمنا المالي، ونحث المانحين الآخرين على أن يحذو حذونا.
    other donors, such as the European Union and the United Kingdom Department for International Development, are also involved in upgrading the capacity of staff within the Ministry of Health. UN كما أن المانحين الآخرين وإدارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة يشاركون في رفع مستوى قدرات موظفي وزارة الصحة.
    Those are additional fund. We urge other donors to contribute similar amounts. UN وتلك مبالغ إضافية، ونحث الجهات المانحة الأخرى على المساهمة بنفس المبلغ.
    The Centre thanks these Governments for their support and recommends more engagement by other donors. UN ويتوجه المركز بالشكر إلى هاتين الحكومتين لما قدمتاه من دعم ويوصي الجهات المانحة الأخرى بمزيد من المشاركة.
    Participants call upon other donors to join this mechanism. UN ويدعو المشاركون الجهات المانحة الأخرى للانضمام إلى هذه الآلية.
    He called for other donors to support this promising programme. UN ودعا إلى قيام مانحين آخرين بدعم هذا البرنامج الواعد.
    In some cases, internal regulations governing development aid programmes do not allow the commingling of contributions with those of other donors. UN ففي بعض الحالات، لا تسمح النظم الداخلية التي تحكم برامج المعونة الإنمائية بضم تبرعات مانحين بتبرعات مانحين آخرين.
    other donors have expressed interest but no further funds have been made available to date. UN وأعربت جهات مانحة أخرى عن الاهتمام، ولكن لم تتح أي أموال أخرى حتى الحين.
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لأولئك النساء؟
    other donors have expressed interest but no further funds have been made available to date. UN وأعرب مانحون آخرون عن اهتمامهم، ولكن لم تقدم حتى هذا التاريخ أية أموال أخرى.
    With regard to funding, the European Commission and other donors have increased their financial support for the drug programme. UN وفيما يخص التمويل زادت المفوضية الأوروبية وجهات مانحة أخرى من الدعم المالي الذي تقدمه لبرنامج المخدرات.
    (iii) other donors are encouraged to contribute to the fund; UN ' 3` ويشجَّع المانحون الآخرون على المساهمة في الصندوق؛
    This weakening was not completely offset by several other donors whose currencies appreciated against the dollar in the same period. UN وأثﱠر ضعف هذه العملات لم يقابله تماما ارتفاع عملات عدة بلدان مانحة أخرى بالمقارنة بالدولار في الفترة نفسها.
    Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين كإيرادات وقت استلامها أو علـى أسـاس تعهـد مكتـوب مـن المانح.
    In the previous report, it was pointed out that the measure received the support of many actors including UNICEF and other donors. UN وقد أشير في التقرير السابق إلى أن ذلك التدبير حاز على مساندة عديد من الجهات الفاعلة ومنها اليونيسيف وغيرها من المانحين.
    However, there is still a risk that the Fund will be approached by unscrupulous applicants, although there is no evidence to suggest that such applicants are more common to the Fund than to other donors. UN بيد أنه يظل هناك احتمال بأن تتقدم للصندوق جهات مطالبة بلا ضمير، غير أنه ليس هناك دليل يوحي بأن تلك الجهات أكثر تعاملاً مع الصندوق قياساً إلى غيره من الجهات المانحة.
    The same delegation also welcomed the fact that UNFPA was concentrating its activities in certain provinces of the country, in cooperation with other donors working elsewhere. UN ورحﱠب الوفد أيضا بتركيز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻷنشطته في مناطق معينة من البلد، بالتعاون مع المانحين اﻵخرين الذين يعملون في تلك المناطق.
    Credits to member States and other donors UN مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء ومانحين آخرين
    Coordination between the United Nations and other donors UN التنسيق بين الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المانحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد