ويكيبيديا

    "other duty stations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز العمل الأخرى
        
    • مراكز عمل أخرى
        
    • مقار العمل الأخرى
        
    • ومراكز العمل اﻷخرى
        
    • مواقع العمل الأخرى
        
    • مقار عمل أخرى
        
    • لمراكز العمل الأخرى
        
    • مركز آخر من مراكز العمل
        
    • ومراكز عمل أخرى
        
    • مركز عمل آخر
        
    • سائر مراكز العمل
        
    • بمراكز العمل اﻷخرى
        
    • بمراكز عمل أخرى
        
    • المقار الأخرى
        
    • باقي مراكز العمل
        
    Similar meetings were held at the other duty stations. UN وقد عقدت اجتماعات مماثلة في مراكز العمل الأخرى.
    While it uses survey results for programme improvement, there is no evidence that those data are shared with other duty stations. UN وبينما يستخدم المكتب نتائج الاستطلاعات لتحسين البرنامج، لا يوجد دليل على أنه يتقاسم تلك البيانات مع مراكز العمل الأخرى.
    All other duty stations would be covered under methodology II. UN وتندرج جميع مراكز العمل الأخرى ضمن إطار المنهجية الثانية.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد.
    Another delegation asked about the precise volume of documents transferred from Headquarters to the other duty stations as part of the workload-sharing arrangement. UN وسأل وفد آخر عن الحجم الدقيق للوثائق التي نقلت من المقر إلى مراكز العمل الأخرى كجزء من ترتيبات تقاسم عبء العمل.
    The Committee trusts that these innovations will be extended to other duty stations as far as is practicable. UN وتثق اللجنة أن هذه الابتكارات ستنتقل إلى مراكز العمل الأخرى بقدر ما تسمح به الظروف العملية.
    The practice of holding task force meetings has generated interest at other duty stations as well. UN وقد أدت عملية اجتماعات فرقة العمل إلى توليد اهتمام في مراكز العمل الأخرى أيضا.
    The average number of hard copies printed in New York is now more in line with the average at the other duty stations. UN وأصبح الآن متوسط عدد النسخ الورقية المطبوعة في نيويورك أكثر تماشيا مع متوسط العدد في مراكز العمل الأخرى.
    Preliminary analyses by the Department show that at Headquarters the cost of translating one word is about $0.60, while at other duty stations it is slightly less. UN وتبين التحليلات الأولية التي تجريها الإدارة أن تكلفة الكلمة الواحدة في المقر تبلغ 0.60 دولار، وإن كانت أقل بدرجة طفيفة في مراكز العمل الأخرى.
    The United Nations Office at Nairobi has also increased interaction and sharing of staff with other duty stations, particularly interpreters, translators and text-processing staff. UN وزاد المكتب أيضا من التفاعل مع مراكز العمل الأخرى وتبادل الموظفين معها.
    The schedule for implementation in other duty stations is still to be finalized UN ولم يتم بعد وضع الجدول الزمني للتنفيذ في مراكز العمل الأخرى في صيغته النهائية
    Missions to other duty stations are under consideration. UN ويجري النظر في إرسال بعثات إلى مراكز العمل الأخرى.
    Made remote access capability available at other duty stations, along with mobile telephony UN أتيحت إمكانية الوصول عن بعد في مراكز العمل الأخرى إلى جانب أجهزة الاتصال بالهاتف المحمول
    It feared, however, that after a decision had been taken concerning Geneva the problem might also arise for other duty stations. UN ولكنه أعرب عن قلق وفده بأن تتكرر هذه المشكلة في مراكز عمل أخرى عندما يتم اتخاذ قرار بشأن جنيف.
    However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations as required. UN غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء.
    Percentage of words received from other duty stations for translation: UN النسبة المئوية للكلمات الواردة من مراكز عمل أخرى لترجمتها ترجمة تحريرية:
    The lessons learned from Vienna should be applied to other duty stations. UN وقال إنه ينبغي تطبيق الدروس المستفادة من فيينا في مقار العمل الأخرى.
    At the command posts of units, command and observation posts and observation posts of subunits and other duty stations - 0.5 x 1 metres; UN وفي مراكز قيادة الوحدات وفي مراكز القيادة والمراقبة ونقاط المراقبة التابعة للوحدات الفرعية ومراكز العمل اﻷخرى تكون مقاييس العلم هي ٠,٥×١ متر؛
    Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments. UN وحسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المتوقعة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات.
    other duty stations such as Nairobi and the regional commissions were not included in this review. UN ولم يشمل هذا الاستعراض مقار عمل أخرى مثل نيروبي واللجان اﻹقليمية.
    Any assistance provided to other duty stations should thus occur only after the demands of local clients have been met. UN ولذلك فإن أي مساعدة تقدم لمراكز العمل الأخرى يتعين فقط أن تتم بعد تلبية احتياجات العملاء المحليين.
    Furthermore, the Committee notes that specific inflation rates are not used in any other duty stations for the maintenance of premises. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن معدلات التضخم المحددة لا تستخدم في أي مركز آخر من مراكز العمل فيما يتعلق بصيانة المباني.
    The Advisory Committee looked forward to receiving information on implementation of the organizational resilience management system in other entities and at other duty stations. UN وإن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تلقي معلومات عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كيانات ومراكز عمل أخرى.
    The secretariat could not obtain data on the payment of the children’s allowance at 23 other duty stations. UN ولم تستطع اﻷمانة الحصول على بيانات بشأن مبلغ بدل إعالة اﻷولاد المدفوع في ٢٣ مركز عمل آخر.
    Accordingly, staff associations have been established at Headquarters and other duty stations. UN ولذلك، أنشئت رابطات موظفين في المقر وفي سائر مراكز العمل.
    The consultant asserts that the system for calculating the Geneva post adjustment violates the principle of equal treatment in relation to other duty stations. UN يؤكد الخبير الاستشاري أن النظام المتبع لحساب تسوية مقر العمل في جنيف يخالف مبدأ المساواة في المعاملة بالمقارنة بمراكز العمل اﻷخرى.
    As a consequence, the Division had been obliged at times to get help from other duty stations. UN ونتيجة لذلك، اضطرت الشعبة أحيانا على الاستعانة بمراكز عمل أخرى.
    This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. UN ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها.
    Meeting cancellations remained high in New York compared to other duty stations. UN وظل معدل إلغاء الاجتماعات مرتفعا في نيويورك، مقارنة مع باقي مراكز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد