ويكيبيديا

    "other element" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عنصر آخر
        
    There are other element discovered beyond Ancient Greece, Captain. Open Subtitles هناك عنصر آخر اكتشف خارج اليونان القديمة، الكابتن.
    Nothing can or should be added to this decision; this I feel is completely fundamental and any other element is part of a sovereign decision by sovereign nations. (Mr. Berguño, Chile) UN ولا يمكن أو ينبغي إضافة أي شيء إلى هذا المقرر؛ وأعتقد أن هذا أمر أساسي للغاية، وأي عنصر آخر هو جزء من قرار سيادي تتخذه بلدان ذات سيادة.
    No element in it imposes constraints upon any other element from above. UN فليس فيه عنصر يفرض قيودا على عنصر آخر من علٍ.
    No other element would give that pattern. Open Subtitles مع العلم أن هذا النمط لن يعطيه أى عنصر آخر
    68. So any programme that raises the level of any of the elements of the vector of development without lowering the level of any other element would increase the level of development. UN 68- وبالتالي، فإن أي برنامج يرفع مستوى أي من عناصر ناقل التنمية دون أن يخفض مستوى أي عنصر آخر سيزيد من مستوى التنمية.
    An improvement in the realization of the right to development or an increase in the value of the vector will be unequivocal if all the elements of the vector improve or if at least one improves and no other element decreases. UN فالتحسن في إعمال الحق في التنمية أو الزيادة في قيمة الناقل يكونان واضحين تمام الوضوح إذا كانت جميع عناصر الناقل تشهد تحسناً أو على الأقل يتحسن عنصر واحد ولا يتناقص أي عنصر آخر.
    One other element to be taken into consideration as regards permanent venues would be the possibility of covering other costs, such as accommodation for participants, interpretation costs, etc. UN وهناك عنصر آخر يتعين وضعه في الاعتبار في اختيار الأماكن الدائمة هو إمكانية تغطية تكاليف أخرى مثل إقامة المشاركين وتكاليف الترجمة الشفوية، إلخ.
    One other element to be taken into consideration as regards permanent venues would be the possibility of covering other costs, such as accommodation for participants, interpretation costs, etc. UN وهناك عنصر آخر يتعين وضعه في الاعتبار في اختيار الأماكن الدائمة هو إمكانية تغطية تكاليف أخرى مثل إقامة المشاركين وتكاليف الترجمة الشفوية، إلخ.
    It was widely felt that, in any event, the definition should cover only those core elements that should be kept confidential to ensure the quality of the signature process, to the exclusion of any other element which, although it might contribute to the signature process, could be disclosed without jeopardizing the reliability of the resulting electronic signature. UN وارتئي على نطاق واسع أن التعريف لا ينبغي أن يشمل في كل الأحوال الا العناصر الجوهرية التي ينبغي الحفاظ على سريتها لضمان نوعية عملية التوقيع، باستبعاد أي عنصر آخر يمكن الكشف عنه دون الاضرار بموثوقية التوقيع الالكتروني الناتج، وان كان ذلك العنصر يمكن أن يساهم في عملية التوقيع.
    The description covers only those core elements which should be kept confidential to ensure the quality of the signature process, to the exclusion of any other element that, although it might contribute to the signature process, could be disclosed without jeopardizing the reliability of the resulting electronic signature. UN ولا يشمل التعريف سوى العناصر الجوهرية التي ينبغي الحفاظ على سريتها لضمان نوعية عملية التوقيع، باستبعاد أي عنصر آخر يمكن الكشف عنه دون الإضرار بموثوقية التوقيع الالكتروني الناتج، على الرغم من أن ذلك العنصر يمكن أن يساهم في عملية التوقيع.
    The description covers only those core elements that should be kept confidential to ensure the quality of the signature process, to the exclusion of any other element which, although it might contribute to the signature process, could be disclosed without jeopardizing the reliability of the resulting electronic signature. UN ولا يشمل التعريف سوى العناصر الجوهرية التي ينبغي الحفاظ على سريتها لضمان نوعية عملية التوقيع، باستبعاد أي عنصر آخر يمكن الكشف عنه دون الإضرار بموثوقية التوقيع الالكتروني الناتج، على الرغم من أن ذلك العنصر يمكن أن يساهم في عملية التوقيع.
    Meanwhile, we firmly support the need for further research seeking to reach the scientific certainty needed to guide the international community in adopting the best decisions to protect and preserve the marine environment and its living resources against such factors as pollution, degradation or any other element that could threaten its existence. UN وفي نفس الوقت، ندعم بشدة الحاجة إلى المزيد من البحوث الساعية إلى الوصول إلى اليقين العلمي المطلوب ليهتدي به المجتمع الدولي في سياق اتخاذه للقرارات المثلى لحماية وحفظ البيئة البحرية ومواردها الحية من العوامل مثل التلوث والتدهور أو أي عنصر آخر يمكن أن يهدد وجودها.
    Whether constructive notice should lead the court to intervene, it must necessarily depend on the presence of other factors, such as `sharp practice'or `unconscionable conduct', or some other element of unfairness. UN وإذا كان للملاحظة الاستدلالية أن تفضي بالمحكمة إلى التدخل فإنها يجب بالضرورة أن تستند إلى وجود عوامل أخرى مثل " الممارسة الاحتيالية " أو " السلوك المنافي للضمير " أو عنصر آخر من عناصر الغبن.
    Technical note: For the listed materials in the above entries, the term'alloy'when not accompanied by a specific elemental concentration is understood as identifying those alloys where the identified metal is present in a higher percentage by weight than any other element. UN ملحوظة فنية: بالنسبة للمواد المدرجة أعلاه، يقصد بمصطلح " سبائك " حين لا يأتي مقرونا بتركيز عنصر معين على أنه يشير إلى السبائك التي يكون فيها الفلز المحدد موجودا بنسبة أعلى بالوزن من أي عنصر آخر.
    But more fluid labor mobility is no panacea. As with every other element of a growth strategy, mutually reinforcing efforts are the only way to achieve success. News-Commentary ولكن انتقال العمالة بشكل أكثر مرونة وسيولة ليس الدواء لكل داء. فكما هي الحال مع كل عنصر آخر في أي استراتيجية للنمو، تشكل الجهود المتعاضدة السبيل الوحيد لتحقيق النجاح. وقد يكون نصف الرغيف أفضل من لا شيء على الإطلاق، ولكن نصف المكونات لا يترجم أبداً إلى نصف النتائج المرجوة.
    The seriousness of the offence may also be inferred from the involvement of a criminal organization in committing the offence, the transnational effect of the offence or any other element typical of organized crime.This option would include the insertion of an illustrative list of offences into the travaux préparatoires. UN ومن الجائز أن يستدل على خطورة الجريمة من ضلوع تنظيم اجرامي في ارتكاب الجريمة ، أو من أثر الجريمة الذي يمتد عبر الحدود الوطنية ، أو من أي عنصر آخر يعتبر من العناصر النمطية في الجريمة المنظمة .من شأن هذا الخيار أن يشمل ادراج قائمة توضيحية بالجرائم في اﻷعمال التحضيرية .
    Thirdly, an improvement in the realization of the right to development, or an increase in the value of the vector, will be defined as an improvement in all the elements of the vector (i.e. human rights), or at least in one element of the vector while no other element deteriorates (or any right is violated). UN وثالثا، يعرَّف أي تحسين في إعمال الحق في التنمية أو أية زيادة في قيمة القوة الموجهة بأنه تحسين في جميع عناصر القوة الموجهة ( أي: حقوق الإنسان) أو على الأقل في عنصر واحد من عناصرها في وقت لا يحدث فيه تدهور في أي عنصر آخر (أو انتهاك لأي حق).
    According to the same article, a textbook is not certified if its content or design, or any other element discriminates or/and discredits on any of the following basis: language, nationality, sex, ethnicity, social status, etc. UN ووفقا للمادة نفسها، لا يعتمد الكتاب إذا كان محتواه أو تصميمه أو أي عنصر آخر منه مما ينطوي على تمييز أو/و تجريح استنادا إلى أيٍّ من الاعتبارات التالية: اللغة، الجنسية، الجنس، الإثنية، الوضع الاجتماعي، إلخ.
    Thirdly, an improvement in the realization of the right to development or an increase in the value of the vector will be defined as an improvement in all the elements of the vector (i.e. human rights), or at least in one element of the vector while no other element deteriorates. UN ثالثاً، إن التحسن في إعمال الحق في التنمية أو تزايد قيمة " الناقل " يعرَّف بأنه تحسن في جميع عناصر " الناقل " (أي حقوق الإنسان)، أو على الأقل في عنصر واحد من عناصر الناقل، على ألا تتردى قيمة أي عنصر آخر.
    (a) Undertake a comprehensive review of the allowances granted to its volunteers, in comparison with other volunteer-sending organizations, and identify any other element specific to UNV that should be reflected in the level of remuneration UN (أ) أن تجري استعراضا شاملا للبدلات الممنوحة لمتطوعيها مقارنة بما تمنحه المنظمات الأخرى الموفدة للمتطوعين، وأن تحدد أي عنصر آخر ينطبق بصفة خاصة على متطوعي الأمم المتحدة وينبغي وضعه في الاعتبار لدى تحديد مستوى الأجور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد