ويكيبيديا

    "other entities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات الأخرى في
        
    • كيانات أخرى في
        
    • الكيانات الأخرى من
        
    • لكيانات أخرى في
        
    • الكيانات الأخرى التابعة
        
    • وكيانات أخرى في
        
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Involvement of other entities in the high-level regional seminars UN إشراك الكيانات الأخرى في الحلقات الدراسية الإقليمية الرفيعة المستوى
    Any participation by other entities in the work of the Conference should be decided by consensus. UN وأية مشاركة من جانب كيانات أخرى في أعمال المؤتمر ينبغي أن تُقبل بتوافق الآراء.
    other entities in the real sector may also fail to meet their debt covenants. UN وقد تفشل كيانات أخرى في القطاع الحقيقي في استيفاء شروط المديونية.
    The importance of using experience gained by other entities in the area of disaster preparedness was stressed. UN وشُدد على أهمية استخدام الخبرة المكتسبة من جانب كيانات أخرى في مجال التأهب للكوارث.
    :: Quality of the cooperation between the members of the Section and the members of other entities in the Office of the Prosecutor UN :: نوعية التعاون بين أعضاء القسم وأعضاء الكيانات الأخرى في مكتب المدعي العام
    :: Quality of the cooperation between the members of the Section and the members of other entities in the Office of the Prosecutor UN :: نوعية التعاون بين أعضاء القسم وأعضاء الكيانات الأخرى في مكتب المدعي العام
    However, it is too early to determine the larger impact of the Department's efforts to strengthen its linkages with other entities in the United Nations system. UN غير أنه من السابق لأوانه تحديد الأثر الأعم لجهود الإدارة الرامية إلى تعزيز الروابط مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    :: other entities in the organizations where the function is fragmented do not apply the same professional standards and guidelines to the investigations they are conducting. UN الكيانات الأخرى في المنظمات التي تكون فيها هذه الوظيفة مجزأة لا تطبق ذات المعايير المهنية والمبادئ التوجيهية على ما تجريه من تحقيقات؛
    200. The Centre works closely with other entities in the United Nations system to ensure an integrated approach to security in the region. UN 200 - يعمل المركز عن كثب مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان اتباع نهج متكامل للأمن في المنطقة.
    2. other entities in the United Nations system 22 - 24 7 UN 2- الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة 22-24 7
    2. other entities in the United Nations system UN 2- الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    The Committee's experts also conducted briefings on the work of the Committee to nine conferences organized by other entities in various regions. UN كما قدم خبراء اللجنة إحاطات بشأن عملها لتسعة مؤتمرات نظمتها كيانات أخرى في مختلف المناطق.
    MONUC continues to include other entities in the Project Review Committee process, which has been in effect since mid-2005. UN تواصل البعثة إشراك كيانات أخرى في العملية التي تقوم بها لجنة استعراض المشاريع التي بدأت في منتصف عام 2005.
    MONUC has taken steps since mid-2005 to include other entities in the Projects Review Committee. UN اتخذت البعثة خطوات منذ منتصف عام 2005 لإشراك كيانات أخرى في لجنة استعراض المشاريع.
    It was also concerned that other entities in the common system had developed compensation packages that were inconsistent with the common system. UN وذكر أنه قلق أيضا من قيام كيانات أخرى في النظام الموحد بوضع برامج للتعويضات لا تتماشى مع النظام الموحد.
    The Secretary-General should also provide an analysis of how the activities undertaken by other entities in Afghanistan are taken into account in making proposals for future resource requirements for UNAMA. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام أيضا تحليلاً يبين فيه كيف تؤخذ الأنشطة، التي تضطلع بها كيانات أخرى في أفغانستان، في الحسبان عند تقديم مقترحات بشأن احتياجات البعثة في المستقبل.
    The vendor is providing consulting services to other entities in the Organization, which are in the process of reviewing whether to extend the sanctions imposed by the Secretariat's Procurement Division. UN ويقدم البائع خدمات استشارية إلى كيانات أخرى في المنظمة تقوم حاليا باستعراض ما إذا كانت ستفرض هي أيضا العقوبات التي قررتها شعبة المشتريات التابعة للأمانة العامة.
    12. A number of delegations expressed concern over the growing number of mandates given to UNODC and about the Office's arrangements for collaboration with other entities in order to respond to those mandates in a more effective manner. UN 12 - وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء تزايد عدد الولايات الموكلة إلى المكتب وإزاء الترتيبات التي وضعها المكتب للتعاون مع الكيانات الأخرى من أجل تنفيذ تلك الولايات بفعالية أكبر.
    29. His delegation was pleased to note the progress made in the implementation of the principle of multilingualism on the United Nations website, although much remained to be done with regard to the Internet portals of other entities in the United Nations system. UN 29 - ويسر وفده أن يشير إلى التقدم الذي أُحرز في تنفيذ مبدأ التعددية اللغوية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة، مع أنه لا يزال يلزم عمل المزيد فيما يتعلق بمداخل الإنترنت لكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    (c) Closer interactions with other entities in the United Nations system and other functional commissions UN (ج) توثيق التفاعل مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر اللجان الفنية
    The objective of the seminar was the discussion of preventive strategies, initiatives and mechanisms that currently exist within the United Nations human rights system, as well as the role of Member States, regional bodies and other entities in the prevention of genocide. UN وكانت الغاية من تلك الحلقة الدراسية مناقشة الاستراتيجيات والمبادرات والآليات الوقائية الموجودة حالياً داخل نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فضلاً عن دور الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية وكيانات أخرى في منـع حـدوث الإبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد