ويكيبيديا

    "other features" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سمات أخرى
        
    • السمات الأخرى
        
    • الملامح اﻷخرى
        
    • الخصائص الأخرى
        
    • خصائص أخرى
        
    • أوصاف أخرى
        
    • مختلف المظاهر
        
    • غير ذلك من السمات
        
    It might also involve other features of criminal systems, that were unenvisagable in the present international system. UN ويمكن أن يشمل أيضا سمات أخرى من سمات النظم الجنائية لا يمكن تصورها في النظام الدولي الراهن.
    This provided modest support for congress promotion on behalf of Europe and had other features welcomed by the industry. UN وقدم هذا المشروع دعما متواضعا لتشجيع المؤتمرات لمصلحة أوروبا، كما ينطوي على سمات أخرى كانت موضع ترحيب في هذا القطاع.
    other features of these developments include: UN وتشمل السمات الأخرى لهذه التطورات ما يلي:
    other features of the institutional structure included a multi-stakeholder board and national sustainable consumption and production focal points. UN وشملت السمات الأخرى للهيكل المؤسسي مجلس أصحاب المصلحة المتعددين ومراكز اتصال معنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Environmental awareness and education, together with the revamping of planning legislation, were other features of the third country programme, the principal focus areas of which were environmental management and planning. UN وكان التعليم وإذكاء الوعي البيئي إلى جانب تنقيح التشريع المتعلق بالتخطيط، من الملامح اﻷخرى للبرنامج القطري الثالث، الذي انصب اهتمامه الرئيسي على اﻹدارة والتخطيط في مجال البيئة.
    They are divided into groups according to their level of education and other features, i.e., through specialist workshops. UN وينقسمون إلى مجموعات حسب مستوى تعليمهم وحسب بعض الخصائص الأخرى مثل الورش المتخصصة.
    He highlighted other features, namely the availability of advisory proceedings of the Tribunal and of a trust fund that would assist States parties in the settlement of disputes through the Tribunal. UN وأبرز خصائص أخرى تتمثل في وجود إجراءات استشارية بالمحكمة وصندوق استئماني من أجل مساعدة الدول الأطراف في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة.
    He stated that he could observe the author, who was masked, through a one foot space at the bottom of the bedroom door; although the author had his back turned towards him for most of the time, he recognized the author, whom he had known for two or three years, from the slight hunch in his back and from certain other features. UN وقال إنه استطاع أن يلاحظ مقدم البلاغ، الذي كان يرتدي قناعا، وذلك من خلال فتحة قدرها قدم واحد في أسفل باب غرفة النوم. ورغم أن مقدم البلاغ كان يدير ظهره له أغلب الوقت فإنه يعرفه من سنتين أو ثلاث سنوات وقد استطاع التعرف عليه بسبب الحدبة الخفيفة في ظهره وبسبب عدة أوصاف أخرى.
    The main component of the study was a resource analysis based on the geographical mapping of St. Helena and other features related to potential tourism and other economic development.39 One aspect of the Harvard study focused on the amount of potential building land on St. Helena. UN وكان العنصر الرئيسي في هذه الدراسة هو تحليل للموارد يستند إلى خريطة جغرافية لسانت هيلانة، وإلى مختلف المظاهر المتعلقة بالسياحة المحتملة، وغير ذلك من جوانب التنمية الاقتصادية(39). وركز أحد جوانب دراسة هارفارد على مساحة الأرض التي يمكن استخدامها للبناء في سانت هيلانة.
    Indeed, it has been recognized that women do not constitute a homogeneous group and that gender identity intersects with such other features as race, ethnicity and religion. UN والواقع أن من المسلم به أن النساء لا يشكلن فئة متجانسة وأن الهوية الجنسانية تتقاطع مع سمات أخرى من قبيل العنصر، والعرق والدين.
    If any injuries are found, a full and detailed description is required, noting shape, size, colour, borders, whether recent or not, and other features found. UN وإذا وجدت أي إصابات، يتعين توفير وصف تفصيلي لها مع ذكر الشكل والحجم واللون والحدود، وما إذا كانت أو لم تكن حديثة وأي سمات أخرى موجودة.
    Several other features of the trading system have also been less than development-friendly. UN 34- وهناك عدة سمات أخرى للنظام التجاري لم تكن أيضاً ملائمة للتنمية.
    Trade liberalization, monetary and financial cooperation and cooperation in the development of infrastructure continued to be the main elements of economic cooperation schemes, but increasingly they were embracing other features such as the building of improved inter-State relations, conservation of the environment, and human resource development. UN وما برح تحرير التجارة، والتعاون النقدي والمالي والتعاون في مجال تطوير الهياكل اﻷساسية، تشكل العناصر الرئيسية لبرامج التعاون الاقتصادي، غير أنها باتت تشمل على نحو متزايد سمات أخرى من قبيل تقوية العلاقات القائمة بين الدول، والحفاظ على البيئة وتنمية الموارد البشرية.
    8. The fact that the mechanism for making optional declarations had been carried over to the newly established United Nations system was in line with other features of the Charter adopted in 1946. UN 8 - وأضاف قائلا إن نقل آلية وضع الإعلانات الاختيارية إلى نظام الأمم المتحدة المنشأ حديثا ينسجم مع سمات أخرى في الميثاق المعتمد في عام 1946.
    5. Concurs with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Board should continue to monitor closely the evolution of the actuarial valuation of the Fund and that no attempt should be made to reduce the present rate of contributions to the Fund or change any other features unless and until a pattern of surpluses emerges in future valuations; UN ٥ - تتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على أنه ينبغي للمجلس مواصلة الرصد عن كثب لتطور التقييم الاكتواري للصندوق وعدم إجراء محاولة لتخفيض المعدل الحالي للاشتراكات في الصندوق أو تغيير أية سمات أخرى ما لم يبزغ نمط يبين حدوث فوائض في التقييمات المستقبلية ولحين حدوث ذلك؛
    These bulk containers shall have non porous interior surfaces and shall be free from cracks or other features that could damage packagings inside, impede disinfection or permit inadvertent release; UN وتكون حاويات السوائب هذه ذات أسطح داخلية غير مسامية وخالية من الشقوق أو السمات الأخرى التي يمكن أن تتلف العبوات من الداخل أو تعوق التطهير أو تتيح إمكانية الإطلاق غير المقصود؛
    other features of this novel situation that has created an opportunity to work together to arrive at a much needed coordinated and coherent, if not common, strategy to reach the Millennium Declaration Goals, are the following. UN 83 - ومن السمات الأخرى لهذا الوضع الجديد الذي أتاح فرصة للعمل معاً من أجل التوصل إلى الاستراتيجية المنسقة والترابط، إن لم تكن موحدة، والتي تمس الحاجة إليها لبلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية ما يلي.
    As far as possible, the administrative processes of UNIDO were adapted to the Agresso package, although problems arose with the support costs module and some other features, which had to be customized. UN وقد كيفت عمليات اليونيدو الإدارية قدر الإمكان كي تتماشى مع الحزمة البرنامجية Agresso (أغريسو)، وإن كانت قد برزت بعض المشاكل بشأن وحدة تكاليف الدعم أو بعض السمات الأخرى التي وجب تعديلها.
    other features are training courses for the police on advanced drug law enforcement techniques and for the customs and border police in land-border controls. UN وتشمل أيضا الملامح اﻷخرى للمشروع تقديم دورات تدريبية للشرطة عن التقنيات المتقدمة ﻹنفاذ قوانين المخدرات ولشرطة الجمارك والحدود في نقاط مراقبة الحدود البرية.
    other features of the database include information on partner organizations of UNEP. UN ومن الخصائص الأخرى لقاعدة البيانات أنها تحتوي على معلومات عن المنظمات الشريكة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Task Force noted the need to improve ease of use of the common data set, and to add other features, such as regional groupings (pre-set or dynamic) and other user-defined aggregates. UN وأشارت فرقة العمل إلى ضرورة تحسين سهولة استخدام مجموعة البيانات المشتركة وإضافة خصائص أخرى لها، مثل المجموعات الإقليمية (المحددة سلفا أو المتغيرة) وغيرها من الخصائص التي يحددها المستخدمون.
    He stated that he could observe the author, who was masked, through a one foot space at the bottom of the bedroom door; although the author had his back turned towards him for most of the time, he recognized the author, whom he had known for two or three years, from the slight hunch in his back and from certain other features. UN وقال إنه استطاع أن يلاحظ صاحب البلاغ، الذي كان يرتدي قناعا، وذلك من خلال فتحة قدرها قدم واحد في أسفل باب غرفة النوم. ورغم أن صاحب البلاغ كان يدير ظهره له أغلب الوقت فإنه يعرفه من سنتين أو ثلاث سنوات وقد استطاع التعرف عليه بسبب الحدبة الخفيفة في ظهره وبسبب عدة أوصاف أخرى.
    The main component of the study was a resource analysis based on the geographical mapping of St. Helena and other features related to potential tourism and other economic development. UN وكان العنصر الرئيسي في هذه الدراسة هو تحليل للموارد يستند إلى خريطة جغرافية لسانت هيلانة، وإلى مختلف المظاهر المتعلقة بالسياحة المحتملة، وغير ذلك من جوانب التنمية الاقتصادية().
    In-house printing services have been used to the extent possible, except for publications that have had to be produced externally because of formats or other features that could not be handled internally, such as laminated soft covers and hardcover binding. UN ويستعان بخدمات الطباعة الداخلية قدر الإمكان، ما عدا المنشورات التي يتعين إنتاجها خارجيا بسبب شكلها أو غير ذلك من السمات التي لا يتسنى معالجتها داخليا، من قبيل الأغلفة اللينة الرقائقية والتجليد بالأغلفة الصلبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد