ويكيبيديا

    "other food" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغذائية الأخرى
        
    • غذائية أخرى
        
    • الغذائي الأخرى
        
    As a result, the communities are now more self-sufficient in rice and other food staples. UN ونتيجة لذلك، ازداد مستوى الاكتفاء الذاتي لهذه المجتمعات المحلية من الأرز والمواد الغذائية الأخرى.
    The foot and mouth disease epidemic has highlighted the need for the country to diversify its production and to support other food crops. UN وأبرزت الحمى القلاعية ضرورة قيام البلد بتنويع إنتاجه ودعم إنتاج المواد الغذائية الأخرى.
    Consumption of other food is rather stabilized and also quite satisfactory, except for legumes. UN أما استهلاك المواد الغذائية الأخرى فهو مستقر نسبياً وهو أيضاً مرض تماماً باستثناء الخضروات.
    It was reported that some firms had been accused of selling substandard lubricants to rural consumers, and marketing suspect dairy products, beef, cooking oil and other food items under the guise of food aid. UN وأشير إلى أن بعض الشركات قد اتهمت ببيع شحم تزليق دون المستوى للمستهلكين الريفيين، وبتسويق منتجات ألبان ولحم بقر وزيت طهي وسلع غذائية أخرى مشكوك فيها تحت ستار المعونة الغذائية.
    Free milk or other food products of equal value UN لبن بالمجان أو منتجات غذائية أخرى مساوية في القيمة
    Indeed, this is the actual condition of many least developed countries and some of the other food deficit countries. UN وبالفعل، هذا هو واقع العديد من أقل البلدان نموا وبعض بلدان النقص الغذائي الأخرى.
    That could be particularly useful in times of disasters and other food security emergencies. UN وذلك يمكن أن يكون مفيدا بصورة خاصة في أوقات الكوارث وحالات الطوارئ الأمنية الغذائية الأخرى.
    other food crops are groundnuts, maize (corn), rice, sesame, marrows, millet and sorghum. UN وأما المحاصيل الغذائية الأخرى فهي الفول السوداني والذرة والأرز والسمسم والقرع والدخن والذرة البيضاء.
    The need for an ecosystem approach to the intensification and management of the sector has been recognized as a key strategy for integrating aquaculture with other food systems. UN وقد اعترف بالحاجة إلى اتّباع نهج النظام الإيكولوجي لتكثيف القطاع وإدارته باعتبارها استراتيجية رئيسية لدمج تربية الأحياء المائية مع النظم الغذائية الأخرى.
    Already, many islands have experienced inundation of their taro patches and fields of other food crops by salt water, resulting in decreased crop production. UN وتعاني جزر كثيرة بالفعل من غرق المساحات المزروعة بالقلقاس وحقول المحاصيل الغذائية الأخرى بالمياه المالحة، مما ينجم عنه تناقص في إنتاج هذه المحاصيل.
    Despite the notable progress that we have been registering for our production of cassava and maize, we still import large quantities of other food products. UN وعلى الرغم من التقدم الملحوظ الذي نحققه في إنتاج المينهوت والذرة فإننا ما زلنا نستورد كميات كبيرة من المنتجات الغذائية الأخرى.
    By 2001, the country had already produced a record harvest of more than 14 million tons of grain; the goal now was to produce one ton of grain per inhabitant and improve production of other food products as well. UN وحتى عام 2001، كان البلد قد أنتج فعلا محصولا قياسيا يزيد عن 14 مليون طن من الحبوب؛ والهدف الآن هو إنتاج طن واحد من الحبوب لكل قاطن وتحسين إنتاج المنتجات الغذائية الأخرى أيضا.
    other food assistance projects included food-for-work and food-for-training activities implemented in the five districts identified by WFP as the most vulnerable. UN وشملت مشاريع المساعدة الغذائية الأخرى أنشطة العمل مقابل الغذاء والتدرّب مقابل الغذاء التي نُفّذت في خمسة أقضية حددها البرنامج العالمي للأغذية على أنها الأكثر تضررا.
    More competition in the demand for agricultural inputs, energy and labour has also led to increased world prices of other food crops. UN كما أدى احتداد المنافسة في الطلب على المدخلات الزراعية والطاقة واليد العاملة إلى زيادة الأسعار العالمية للمحاصيل الغذائية الأخرى.
    The Government is therefore implementing a progressive agricultural policy that will ensure increased production, especially in staples and other food crops that our climate and land can efficiently support. UN ولذلك، تنفذ الحكومة سياسة زراعية تقدمية ستكفل زيادة الإنتاج، لا سيما في الأغذية الأساسية والمحاصيل الغذائية الأخرى يمكن لمناخنا وأرضنا أن يدعماها بكفاءة.
    Almost 88 per cent of the contributions were in the form of food aid, mostly in-kind cereals, leaving other food requirements and most other critical sectors heavily underfunded. UN وكانت 88 في المائة تقريبا من التبرعات قد قُدِّمت في شكل معونة غذائية، معظمها تبرعات عينية من الحبوب، وبقيت الاحتياجات الغذائية الأخرى ومعظم القطاعات الهامة الأخرى تعاني من نقص في التمويل إلى حد كبير.
    36. Another option is to conclude long-term supply arrangements, by which importing countries agree to buy a minimum amount of grain or other food crop each year in exchange for a commitment by the exporting country to meet larger imports when needed. UN 36- ومن الخيارات الأخرى إقامة ترتيبات توريد طويلة الأمد، توافق بموجبها البلدان المستوردة على شراء حد أدنى من الحبوب أو المحاصيل الغذائية الأخرى كل عام مقابل تعهد من البلد المُصدر بتلبية زيادة الطلب على الواردات عند الحاجة.
    other food crops, such as cassava, sweet potatoes and groundnuts, also experienced strong recovery in 2003. UN وفي عام 2003 شهدت أيضا محاصيل غذائية أخرى كالمنيهوت والبطاطا الحلوة والفول السوداني انتعاشا قويا.
    Devoting corn or other food resources and the croplands on which they are grown to the production of biofuels jeopardizes the food supply that comes from those commodities. UN إن تكريس الذرة وموارد غذائية أخرى وأراضي المحاصيل التي تزرع فيها لإنتاج الوقود الأحيائي يعرض للخطر إمدادات الغذاء الناتجة من تلك السلع الأساسية.
    Children of working mothers could attend day nurseries from the age of six months, and mothers received subsidized milk and other proteins for their children, in addition to other food assistance. UN وبالمستطاع إلحاق أطفال اﻷمهات العاملات بمراكز الرعاية النهارية ابتداء من سن ستة أشهر، وتحصل اﻷمهات على لبن مدعوم أنواع أخرى من البروتينيات ﻷطفالهن، وذلك إضافة إلى حصولهن على مساعدات غذائية أخرى.
    A reduction in public distribution system rations could have adverse consequences for the food security and nutrition of vulnerable groups, which lack purchasing power or the ability to access other food sources. UN وقد ينطوي تخفيض حصص الإعاشة، في إطار نظام التوزيع العام، على نتائج سلبية فيما يتعلق بالأمن الغذائي والتغذية بالنسبة للفئات الضعيفة من السكان الذين يفتقرون إلى القوة الشرائية أو القدرة التي تمكنهم من الحصول على مصادر غذائية أخرى.
    It was recalled that these species could be used as fishmeal or fish oils for other food production practices, where direct human consumption was not considered an option. UN وأشير إلى أن هذه الأنواع يمكن استخدامها في هيئة دقيق سمك أو كزيوت أسماك لأغراض ممارسات الإنتاج الغذائي الأخرى حيثما يكون الاستهلاك البشري المباشر خارج الخيارات المطروحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد