ويكيبيديا

    "other global" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالمية الأخرى
        
    • عالمية أخرى
        
    • عالمي آخر
        
    • عالميتين أخريين
        
    • العالميين الآخرين
        
    • عالميين آخرين
        
    • العالمي الأخرى
        
    • الدولية العالمية
        
    In the mid-to-long term, we intend to further reinforce partnerships between the Japanese and other global economies. UN نعتزم، في الأجلين المتوسط والطويل، تعزيز الشراكات بين اليابان والاقتصادات العالمية الأخرى.
    The serious gap in development between the North and South was the root cause of the world economic imbalance and other global challenges. UN وتمثل الفجوة الخطيرة في التنمية بين الشمال والجنوب السبب الجذري للاختلال الاقتصادي العالمي والتحديات العالمية الأخرى.
    At the same time, the interconnectedness of the world drug problem to other global issues must be acknowledged and addressed. UN في الوقت نفسه، يجب الإقرار بارتباط مشكلة المخدرات العالمية بالقضايا العالمية الأخرى والتصدي لذلك.
    WFP was also engaged in other global clusters, including those for nutrition, protection, education and early recovery. UN وعمل البرنامج أيضا في مجموعات عالمية أخرى منها المجموعات المعنية بالتغذية والحماية والتعليم والإنعاش المبكر.
    There remain many other global challenges that continue to affect the development aspirations of many of our countries. UN ثمة تحديات عالمية أخرى كثيرة ما زالت تضر بالمطامح الإنمائية للعديد من بلداننا.
    A number of the actions have contributed to the attainment of other global objectives: UN وقد أدى اتخاذ عدد من الإجراءات إلى تحقيق الأهداف العالمية الأخرى:
    A number of the actions have contributed to the attainment of other global objectives: UN وأدى عدد من الإجراءات دورا في تحقيق الأهداف العالمية الأخرى:
    One delegate made a call for UNCTAD to act as a counterbalance to the market fundamentalism of other global institutions. UN ووجه أحد الوفود نداءً إلى الأونكتاد ليضطلع بدور الثقل الموازي للأصولية السوقية لدى المؤسسات العالمية الأخرى.
    They discussed the additional complexity resulting from climate change, which they observed was exacerbating the impact of the other global crises. UN وناقشوا التعقيد الإضافي الناجم عن تغير المناخ، الذي لاحظوا أنه يؤدي إلى تفاقم تأثير الأزمات العالمية الأخرى.
    One delegate made a call for UNCTAD to act as a counterbalance to the market fundamentalism of other global institutions. UN ووجه أحد الوفود نداءً إلى الأونكتاد ليضطلع بدور الثقل الموازي للأصولية السوقية لدى المؤسسات العالمية الأخرى.
    Regional follow-up to world conferences and other global meetings UN 2 - المتابعة الإقليمية للمؤتمرات والاجتماعات العالمية الأخرى
    We should also agree on how to reach the other global development targets. UN وعلينا كذلك أن نتفق على كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية الأخرى.
    Jordan is proud to continue this work, including support for other global initiatives. UN ويعتز الأردن بمواصلة هذا العمل، بما في ذلك تقديم الدعم للمبادرات العالمية الأخرى.
    Meanwhile, health experts warn of the dangers of other global pandemics. UN وفي تلك الأثناء، يحذّر الخبراء في مجال الصحة من أخطار الأوبئة العالمية الأخرى.
    Meanwhile, health experts warn of the dangers of other global pandemics. UN وفي تلك الأثناء، يحذّر الخبراء في مجال الصحة من أخطار الأوبئة العالمية الأخرى.
    The other global programmes will be carried out within the context of the campaigns. UN وتنفّذ البرامج العالمية الأخرى داخل إطار الحملتين.
    The Trust Fund has also provided funding for the Oslo Governance Centre and other global activities aimed at strengthening the UNDP Democratic Governance Group practice architecture. UN وقدم الصندوق أيضا تمويلا لمركز أوسلو للحكم، وإلى أنشطة عالمية أخرى تهدف إلى تعزيز هيكل ممارسة الحكم الديمقراطي.
    other global funds may operate instead as informal associations of partners without legal status. UN وقد تعمل صناديق عالمية أخرى عوضا عن ذلك كرابطات غير رسمية لشركاء بدون مركز قانوني.
    We need to make progress towards nuclear disarmament in order to even stand a chance of tackling other global threats. UN وعلينا أن نمضي قدماً في نزع السلاح النووي، إذا أردنا حتى أن تتاح لنا الفرصة للتصدي لتهديدات عالمية أخرى.
    A number of the actions have contributed to the attainment of other global objectives: UN وقد أسهم عدد من الإجراءات في تحقيق أهداف عالمية أخرى:
    A number of the actions have contributed to the attainment of other global objectives: UN وقد ساهم عدد من الإجراءات في تحقيق أهداف عالمية أخرى:
    We wish to reiterate that, as we have made clear in other contexts, the United States continues to oppose any proposal for a negative security assurances treaty or other global legally binding security assurances regime. UN ونود أن نؤكد من جديد، كما أوضحنا في سياقات أخرى، أن الولايات المتحدة ما زالت تعارض أي اقتراح بوضع معاهدة لضمانات الأمن السلبية أو نظام عالمي آخر ملزم قانونياً للضمانات الأمنية.
    I want to touch briefly upon two other global issues which affect our lives — disarmament and human rights. UN وأريد أن أتناول بايجاز مسألتين عالميتين أخريين تؤثران على حياتنا هما نزع السلاح وحقوق الانسان.
    The Commission also noted that most common system organizations appeared to be comparable to other global employers. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المنظمات المشاركة في النظام الموحد تشبه في معظمها، على ما يبدو، المشغلين العالميين الآخرين.
    Strengthening international cooperation is also necessary to combat two other global enemies of humanity -- poverty and the deterioration of the environment. UN وتعزيز التعاون الدولي ضروري أيضا لمكافحة عدوين عالميين آخرين للإنسانية هما الفقر وتدهور البيئة.
    It must be acknowledged, however, that other global change issues pose far more complex challenges in this respect. UN ويجب الإقرار مع ذلك بأن مسائل التغير العالمي الأخرى تطرح تحديات أكثر تعقيداً بكثير في هذا الصدد.
    UNEP has prepared a comprehensive draft compilation of existing internationally agreed environmental goals, as expressed in the outcome documents of relevant United Nations summits and conferences, resolutions of the General Assembly, decisions of other global intergovernmental conferences and international legally binding instruments in the field of the environment. UN 20 - أعد اليونيب مشروع مصنف شامل للأهداف البيئية القائمة المتفق عليها دولياً، على النحو المعرب عنه في وثائق نتائج مؤتمرات قمة ومؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة، وقرارات الجمعية العامة، ومقررات المؤتمرات الحكومية الدولية العالمية الأخرى، والصكوك الدولية الملزمة قانونياً في ميدان البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد