Don't forget to bring the other half of the remains | Open Subtitles | و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان |
The other half of the retention money became due upon the issue of the FAC. | UN | وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية. |
The other half of the work months represented the provision of expertise not available within the secretariat. | UN | ويمثل النصف الآخر من شهور العمل توفير الخبرة غير المتاحة داخل الأمانة. |
In the other half of the first day's session, we focused on various verification tools applicable to FMCT. | UN | وفي النصف الثاني من جلسة اليوم الأول، ركزنا على مختلف أدوات التحقق المنطبقة على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
I give him the other half of a walkie-talkie just in case he ever has a question in the middle of the night. | Open Subtitles | أعطيته الجزء الآخر من الجهاز اللاسلكي . فقط في حالة كان لديه سؤال في منتصف الليل |
I know you'll prefer the view from the space we just saw, but here's the other half of the floor plan. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن ذلك المنظر الذي رأيناه من الأعلى أعجبك ولكن هذا هو الجزء الأخر من نفس الدور |
However, we must also consider the other half of the glass. | UN | غير أنه يجب علينا أن ننظر إلى النصف الآخر من الكوب. |
The other half of the remuneration, for full working hours, he will receive in accordance with the regulations on social care of children. | UN | أما النصف الآخر من الأجر عن ساعات العمل الكاملة فيحصل عليه بموجب لوائح الرعاية الاجتماعية للأطفال. |
The other half of the participants preferred to apply their knowledge to their work in the community. | UN | وحبّذ النصف الآخر من المشاركين تطبيق معارفهم على ما يقومون به من عمل في مجتمعاتهم المحلية. |
The other half of the cost of medical services is in practice covered by the patient. | UN | أما النصف الآخر من تكاليف الخدمات الطبية فيغطيه المرضى في الواقع. |
The other half of the story is how the Republicans became so hollow that someone could do that to them. | Open Subtitles | النصف الآخر من القصة هو كيف أصبح الحزب الجمهوري فارغاً ليسمح لشخص بالقيام بهذا. |
But wait, what if I want to replace the other half of it? | Open Subtitles | ولكن الانتظار، ماذا لو كنت تريد أن تحل محل النصف الآخر من ذلك؟ |
The second I get the other half of the money, I'm gone. | Open Subtitles | في اللحظة التي أحصل فيها على النصف الآخر من المال، سوف أختفي |
You can tell your boss I expect the other half of my fee within the hour. | Open Subtitles | قل لزعيمك أنّي أتوقع تلقي النصف الآخر من أجري خلال ساعة. |
I'm guessing it's the other half of the time that's the trouble. | Open Subtitles | أنا أخمن أن هذا يستغرق النصف الآخر من الوقت |
You own the other half of my brother's heart. Will you do the same? | Open Subtitles | أنتِ تملكين النصف الآخر من قلب أخي هلا حذوتِ حذةها؟ |
So I'm assuming that your lead is the other half of that puzzle box? | Open Subtitles | إذاً سأفترض أنّ خيطك هو النصف الآخر من صندوق الأحاجي؟ |
This is the other half of what that first savage was wearing at the gas station. | Open Subtitles | هذا النصف الثاني من ذلك القيد الذي كان يرتديه الرجل في محطة البنزين |
Finding the other half of the Demon Tablet -- that is priority, isn't it? | Open Subtitles | أن تجد النصف الثاني من لوح الشياطين هذه هي أولويتنا, أليس كذلك ؟ |
This won't do any good, I have the other half of the map. | Open Subtitles | هذا لن ينفعكِ ، فلدي الجزء الآخر من الخريطة |
So he did bury the other half of the body on his property? | Open Subtitles | إذن هو دفن الجزء الأخر من الجثه فى أملاكه |
They're looking for the other half of blue's wand. Any luck in here? | Open Subtitles | يبحثان عن النصف الآخر لعصا (بلو) هل حالفكما الحظّ هنا؟ |
All that matters is that you have the other half of the medallion. | Open Subtitles | كلّ ما يهم هو بأنّك عندك نصف آخر من النوط. |
Regarding the other half of the new compact, net resource flows to Africa, in real terms, actually declined during the Programme's brief existence. | UN | وفيما يتصل بالنصف الثاني من الاتفاق الجديد، فإن صافي تدفقات الموارد إلى أفريقيا بالمعدلات الحقيقية هبط بالفعل أثناء فترة وجود البرنامج القصيرة. |