ويكيبيديا

    "other human rights mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات حقوق الإنسان الأخرى
        
    • الآليات الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • وآليات حقوق الإنسان الأخرى
        
    • آليات أخرى لحقوق الإنسان
        
    • أخرى من آليات حقوق الإنسان
        
    • سائر آليات حقوق الإنسان
        
    • الآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان
        
    • آليات أخرى معنية بحقوق الإنسان
        
    • اﻵليات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • وغيره من آليات حقوق الإنسان
        
    • وغيرها من آليات حقوق الإنسان
        
    • هيئات حقوق اﻹنسان
        
    She would also reinforce cooperation with other human rights mechanisms and treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وذكرت أنها ستدعم أيضا التعاون مع آليات حقوق الإنسان الأخرى والهيئات المنشأة بمعاهدات، ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It added that the review process should be seen in conjunction with other human rights mechanisms. UN وأضافت أنه ينبغي النظر إلى الاستعراض بالاقتران مع آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    The Committee holds discussions and exchanges views with other human rights mechanisms. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلاً للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Mainstreaming of the Convention in the work of other human rights mechanisms was also necessary. UN ومن الضروري أيضاً أن تكون الاتفاقية ضمن أعمال الآليات الأخرى لحقوق الإنسان.
    It had also been called on to cooperate fully with the mandate of the Special Rapporteur and other human rights mechanisms. UN كما يدعو مشروع القرار إيران إلى أن تتعاون تعاوناً كاملا مع ولاية المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان الأخرى.
    There were indeed other human rights mechanisms. UN وأضاف قائلا إن هناك بالفعل آليات أخرى لحقوق الإنسان.
    The Committee holds discussions and exchanges views with other human rights mechanisms. UN وتجري اللجنة مناقشات وتبادلاً للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    OHCHR also serves as liaison and facilitator of the participation of other human rights mechanisms in this process. UN وتقوم المفوضية بدور جهة الوصل والتيسير لمشاركة آليات حقوق الإنسان الأخرى في هذه العملية.
    She also emphasized the need for treaty bodies to complement one another and to increase cooperation with other human rights mechanisms. UN وأكدت أيضا على ضرورة تحقيق التكامل بين هيئات المعاهدات وزيادة تعاونها مع آليات حقوق الإنسان الأخرى.
    Delays in the submission of reports to other human rights mechanisms were a consequence of prevailing challenges. UN وقال إن حالات التأخر في تقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان الأخرى ناتجة عن التحديات القائمة.
    Information-sharing and collaboration with other human rights mechanisms UN تبادل المعلومات والتعاون مع آليات حقوق الإنسان الأخرى
    The Entity also collaborated with other human rights mechanisms of the Human Rights Council. UN وتعاونت الهيئة أيضا مع آليات حقوق الإنسان الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    C. Information sharing and collaboration with other human rights mechanisms UN جيم - تبادل المعلومات والتعاون مع آليات حقوق الإنسان الأخرى
    Enhanced coordination with other human rights mechanisms UN تعزيز التنسيق مع الآليات الأخرى لحقوق الإنسان
    Interpretative guidance from treaty bodies in the form of general comments, recommendations and commentaries, together with interpretation from other human rights mechanisms, was highlighted as necessary to reflect the current realities of minorities. UN وسُلـِّـط الضوء على التوجيه التفسيري المقدم من هيئات المعاهدات في شكل تعليقات عامة وتوصيات وشروح، إلى جانب التفسير المقدم من الآليات الأخرى لحقوق الإنسان بوصف ذلك ضروريا لبيان الواقع الحالي للأقليات.
    The High Commissioner commends the Government's efforts to implement some of the recommendations made by her Office and by other human rights mechanisms with a view to fighting impunity, strengthening State institutions and improving the human rights situation in the country. UN وتشيد المفوضية السامية بجهود الحكومة في تنفيذ بعض التوصيات المقدمة من مكتبها ومن الآليات الأخرى لحقوق الإنسان لمحاربة الإفلات من العقاب وتعزيز المؤسسات الحكومية والنهوض بحالة حقوق الإنسان في البلد.
    It hoped that the Islamic Republic of Iran would continue to engage with the international community and cooperate with special procedure mandate holders and other human rights mechanisms. UN وتأمل حكومتها في أن تواصل جمهورية إيران الإسلامية مشاركتها مع المجتمع الدولي والتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وآليات حقوق الإنسان الأخرى.
    There were other human rights mechanisms that were also highly relevant to women with disabilities, such as the universal periodic review, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and the Committee against Torture. UN وذكرت أن هناك آليات أخرى لحقوق الإنسان لها بدورها أهميتها الفائقة بالنسبة للنساء ذوات الإعاقة، ومن ذلك مثلاً الاستعراض الدوري العالمي، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة مناهضة التعذيب.
    to other human rights mechanisms UN العامل إلى آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان
    Her Government urged Iran to engage transparently with the Special Rapporteur and with other human rights mechanisms. UN وقالت إن حكومتها تَحُث إيران على التعامل بشفافية مع المقرر الخاص ومع سائر آليات حقوق الإنسان.
    Mandates should also be streamlined to avoid duplication or overlap with other human rights mechanisms. UN كما دعا إلى تهذيب الولايات تحاشيا للازدواج أو التداخل مع الآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    The growing interest in these questions shown by other human rights mechanisms is also to be noted. UN فالاهتمام المتزايد الذي تثيره هذه المسائل لدى آليات أخرى معنية بحقوق الإنسان هو أمر جدير بالملاحظة.
    B. other human rights mechanisms . 22 - 26 5 UN باء - اﻵليات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    It had submitted its first report under the universal periodic review process and worked actively to strengthen the Council as well as other human rights mechanisms. UN وقدم تقريره الأول بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل، وعمل بنشاط لتقوية المجلس وغيره من آليات حقوق الإنسان.
    The Working Group intends to strengthen its relationship with these bodies and other human rights mechanisms. UN ويعتزم الفريق العامل تقوية علاقاته مع تلك الهيئات وغيرها من آليات حقوق الإنسان.
    They have also begun to increase information exchange and coordination with each other, with other human rights mechanisms and with their external partners. UN وبدأت هذه الهيئات أيضا زيادة تبادل المعلومات والتنسيق كل منها مع اﻵخر ومع هيئات حقوق اﻹنسان ومع شركائها الخارجيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد