ويكيبيديا

    "other human rights treaties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
        
    • معاهدات أخرى لحقوق الإنسان
        
    • الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • معاهدات حقوق الانسان اﻷخرى
        
    • بالمعاهدات الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • أخرى تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان
        
    • الأخرى ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • سائر معاهدات حقوق اﻹنسان التي
        
    • معاهدات أخرى بشأن حقوق اﻹنسان
        
    • ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى
        
    In Argentina, a bill was presented to Parliament for recognition of the Convention at constitutional level, similar to other human rights treaties. UN وفي الأرجنتين، قُدم مشروع قانون إلى البرلمان للاعتراف بمرتبة دستورية للاتفاقية، على شاكلة معاهدات حقوق الإنسان الأخرى.
    The Republic of the Sudan should endeavor to ratify other human rights treaties which it has signed. UN وينبغي لجمهورية السودان أن تسعى للتصديق على معاهدات حقوق الإنسان الأخرى التي وقَّعت عليها.
    Procedures are under way to ratify other human rights treaties. UN ويجري تنفيذ عملية التصديق على معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    C. Links to other human rights treaties and treaty bodies UN جيم- الصلات بالمعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان والهيئـات المنشأة
    An exchange of views with members of other committees on the interpretation of provisions of the Convention in the light of the other human rights treaties and other international standards would also be encouraged. UN وسيتم تشجيع تبادل للآراء مع أعضاء اللجان الأخرى بشأن تفسير أحكام الاتفاقية على ضوء المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان والمعايير الدولية الأخرى.
    A number of other human rights treaties elaborate obligations which are similar to articles 2, 9, 15 and 16. UN ويوجد عدد من معاهدات حقوق الانسان اﻷخرى التي فرضت التزامات مشابهة لتلك التي تنص عليها المواد ٢ و ٩ و ١٥ و ١٦.
    C. Links to other human rights treaties and treaty bodies UN جيم- الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    Information on reservations or declarations lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN معلومات عن التحفظات والبيانات المدرجة فيما يتصل بالالتزامات المماثلة في معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    The GON is regularly reviewing other human rights treaties for possible accession or ratification. UN وتستعرض حكومة نيبال بانتظام معاهدات حقوق الإنسان الأخرى متوخيةً إمكانية الانضمام إليها أو التصديق عليها.
    C. Links to other human rights treaties and treaty bodies UN جيم - العلاقات مع معاهدات حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى
    States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    C. Links to other human rights treaties and treaty UN جيم- الصلات بالمعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان وبالهيئــات
    It works for the defence, protection and promotion of human rights and fundamental freedoms in the Arab region on the basis of the Universal Declaration of Human Rights and other human rights treaties and conventions. UN وتعمل المنظمة من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وتعزيزها في المنطقة العربية على أساس الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمعاهدات والاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    B. Links to other human rights treaties and treaty bodies UN باء- الصلات بالمعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان وبالهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    The Committee's policy was that States parties should ratify all core human rights instruments, and it made reference to other human rights treaties where applicable. UN وتتمثل سياسة اللجنة في حث الدول الأطراف على التصديق على جميع الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان، وهي تشير إلى المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان حيثما ينطبق ذلك.
    Liechtenstein was a party to the core treaties of the United Nations, was preparing to accept the communications procedure under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and had already accepted the procedures for individual communications provided for under the other human rights treaties. UN وأشار إلى أن ليختنشتاين طرف في المعاهدات الرئيسية للأمم المتحدة، وتتأهب لقبول الإجراء الخاص بالرسائل المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وقد قبلت بالفعل الإجراءات الخاصة بالرسائل الفردية المنصوص عليها في المعاهدات الأخرى لحقوق الإنسان.
    31. An important component of the Committee's dialogue with reserving States parties is a comparative discussion of States parties' approach to obligations in other human rights treaties that are similar to those in the Convention. UN ٣١ - تشكل المناقشة المقارنة لنهج الدول اﻷطراف نحو الالتزامات الواردة في معاهدات حقوق الانسان اﻷخرى المشابهة لتلك الواردة في الاتفاقية، جزءا مهما من حوار اللجنة مع الدول اﻷطراف المتحفظة.
    The last point is not shared among all regional human rights treaties, as Table 3 illustrates by including the European Convention because of its departure from other human rights treaties. UN وهذه المسألة الأخيرة لا تشترك فيها جميع المعاهدات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان، مثلما يبين الجدول 3 بإدراج الاتفاقية الأوروبية بسبب اختلافها عن المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Links to other human rights treaties and treaty bodies UN الروابط مع المعاهدات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    C. Links to other human rights treaties and treaty bodies UN جيم - الصلات مع صكوك دولية أخرى تتعلق بحقوق الإنسان وهيئات
    We therefore believe that it is important for receiving countries to put in place effective cooperation mechanisms and to establish policies leading to the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and other human rights treaties. UN ولذلك نعتقد أن من الأهمية بمكان أن تنشئ البلدان المتلقية آليات تعاون فعالة وأن ترسم سياسات تؤدي إلى تصديق الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان.
    C. Links to other human rights treaties and treaty bodies UN جيم - العلاقات مع الصكوك الدولية وهيئات المعاهدات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان
    The Committee welcomes the incorporation of the Convention, as well as other human rights treaties ratified by Argentina, into the domestic legal system and the high legal status attributed to them by virtue of which they are given precedence over national laws. UN ٢٩٦ - وترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية، باﻹضافة إلى سائر معاهدات حقوق اﻹنسان التي صدقت عليها اﻷرجنتين، في النظام القانوني المحلي، وبالمركز القانوني المتقدم الذي تحظى به الاتفاقية والذي يعطيها أسبقية على القوانين المحلية.
    2. The Committee has, on a number of occasions, expressed its views and concerns regarding the number and extent of reservations to the Convention.a It has also noted that some States parties that enter reservations to the Convention do not enter reservations to analogous provisions in other human rights treaties. UN ٢ - قامت اللجنة في بضع مناسبات بإبداء آرائها وشواغلها بشأن عدد ونطاق التحفظات التي تبدى على الاتفاقية)١( كما أنها لاحظت أن بعض الدول اﻷطراف التي تبدي تحفظات على الاتفاقية لا تفعل نفس الشيء فيما يتعلق بأحكام مماثلة ترد في معاهدات أخرى بشأن حقوق اﻹنسان.
    32. The Constitution of India has incorporated various human rights principles as envisaged in the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), 1948 and other human rights treaties. UN 32 - يتضمن دستور الهند مبادئ حقوق الإنسان المختلفة على النحو المتوخى في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، ومعاهدات حقوق الإنسان الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد