other impacts on the Philippines have not been financially quantifiable: the country's depression and suicide rates have increased significantly following the hurricanes, due to the loss of loved ones, possessions and livelihoods. | UN | ولم تكن الآثار الأخرى على الفلبين قابلة للتقدير الكمي مالياً: وهي ازدياد الكساد ومعدلات الانتحار في البلد بشكل كبير عقب الإعصارين، بسبب فقدان الأحباب أو الممتلكات أو سبل الرزق. |
It offers a turning point in the fight against the global tsunami of NCDs at all levels as it provides a good platform for ongoing consideration of the development and other impacts of NCDs by the international community. | UN | فهو يوفر نقطة تحول في الكفاح ضد موجات المد العالمي للأمراض غير المعدية على جميع المستويات، حيث أنه يوفر نقطة انطلاق جيدة للمجتمع الدولي، لاستمرار النظر في الآثار الأخرى للأمراض غير المعدية وتطورها. |
Organized crime spawns corruption, making it increasingly difficult for women and girls to survive, among other impacts. | UN | والجريمة المنظمة تولِّد الفساد، وتجعل من الصعب بصورة متزايدة للنساء والفتيات النجاة منه، من بين آثار أخرى. |
other impacts would be associated with the activities of transnational corporations as major vehicles for transmitting technology to developing countries. | UN | وسترتبط آثار أخرى بأنشطة الشركات عبر الوطنية بوصفها وسائل رئيسية لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Retreading a tyre consumes considerably less material and energy than are required for a new tyre, with a proportional decrease in other impacts. | UN | فالإطارات المجددة تستهلك كميات من المواد والطاقة أقل بكثير من تلك اللازمة للإطارات الجديدة، مع انخفاض تناسبي في التأثيرات الأخرى. |
Retreading a tyre consumes considerably less material and energy than are required for a new tyre, with a proportional decrease in other impacts. | UN | فالإطارات المجددة تستهلك كميات من المواد والطاقة أقل بكثير من تلك اللازمة للإطارات الجديدة، مع انخفاض تناسبي في التأثيرات الأخرى. |
other impacts include increased water shortages and decreased water quality, and more frequent droughts and floods, as well as the spreading of infectious diseases. | UN | ومن الآثار الأخرى الناجمة عنه، تزايد حالات نقص المياه وتدهور نوعيتها، وتزايد وتيرة حالات الجفاف والفيضان، وانتشار الأمراض المعدية. |
other impacts (waste and disposal implications - technical feasibility) | UN | 2-3-7 الآثار الأخرى (النفايات ودلالات التخلص منها- الجدوى التقنية) |
2.3.7. other impacts (Waste and disposal implications- stocks, contaminated sites) | UN | 2-3-7 الآثار الأخرى (النفايات والآثار الناجمة عن التخلص منها- الجدوى التقنية) |
2.3.7. other impacts (waste and disposal implications - technical feasibility) | UN | 2-3-7 الآثار الأخرى (النفايات والآثار الناجمة عن التخلص منها- الجدوى التقنية) |
2.3.7. other impacts (Waste and disposal implications- stocks, contaminated sites) | UN | 2-3-7 الآثار الأخرى (النفايات والآثار الناجمة عن التخلص منها- الجدوى التقنية) |
42. other impacts of genetic use restriction technologies on smallholder farmers, indigenous and local communities and farmers include the potential to: | UN | 42 - ومن الآثار الأخرى لتكنولوجيا تقييد استخدام الجينات على صغار المزارعين وعلى مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والمزارعين، إمكانية: |
other impacts include bringing new perspectives, evidence and solutions to challenges and identifying new areas where further research is required. | UN | وثمة آثار أخرى منها تقديم منظورات وأدلة وحلول جديدة للتحديات القائمة وتحديد مجالات جديدة يلزم إجراء المزيد من البحوث فيها. |
The disease has other impacts: women and girls also bear the brunt of caring for sick relatives, and women may not have the money or the independence within the household to pay for and take drugs to prevent mother-to-child transmission. | UN | وللمرض كذلك آثار أخرى: فالنساء والفتيات تتحملن عبء الاعتناء بالأقارب المرضى، وقد لا يكون للمرأة المال أو الحرية داخل المنزل لدفع ثمن العقاقير وتناولها لتجنب انتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
Still other impacts could arise from imitative behaviour of consumers in developing countries as " green consumerism " becomes more fashionable in developed countries. | UN | ويمكن أن تنشأ آثار أخرى من سلوك المحاكاة الذي يتبعه المستهلكون في البلدان النامية حينما تصبح " النزعة الاستهلاكية الخضراء " أكثر رواجا في البلدان المتقدمة. |
Indirect costs may include possible lasting injury or disability, psychological costs or other impacts on a victim's quality of life, disruption or discontinuation of education, and productivity losses in the future life of the child. | UN | أما التكاليف غير المباشرة فقد تنتج عن إمكانية التعرض لإصابة أو إعاقة دائمتين، أو لأثر نفسي أو آثار أخرى تمس بنوعية حياة الضحية وتؤدي إلى تعطيل الدراسة أو الانقطاع عنها وإلى تراجع إنتاجية الطفل في المستقبل. |
2.4.6 other impacts | UN | 2-4-6 آثار أخرى |
Retreading a tyre consumes considerably less material and energy than that required for a new tyre, with a proportional decrease in other impacts. | UN | فالإطارات المجددة تستهلك كميات من المواد والطاقة أقل بكثير من تلك اللازمة للإطارات الجديدة مع انخفاض تناسبي في التأثيرات الأخرى. |
(i) To make an evaluation of any potential economic, trade or other impacts in article 5 parties that might arise as a result of critical-use exemptions in non-article 5 parties, with particular reference to domestic and export products; | UN | ' 1` أن يجري تقييماً للتأثيرات الاقتصادية أو التجارية أو التأثيرات الأخرى المحتملة التي قد تنشأ لدى بلدان أطراف المادة 5 نتيجة لإعفاءات الاستخدامات الحرجة في بلدان الأطراف غير العاملة بالمادة 5، مع إشارة خاصة إلى المنتجات المحلية ومنتجات الصادرات؛ |
91. other impacts on women who are 80% income earners (most of them from marketing or trading) are the following: | UN | 91 - وفيما يلي التأثيرات الأخرى على النساء اللاتي تصل نسبة مكتسِبات الدخل منهن إلى 80 في المائة (معظمهن يكتسب دخله من التسويق أو التجارة): |
(b) [Analyse the technical and economic feasibility of options for [minimizing other impacts on the environment.] [reducing reliance on hydrofluorocarbons (HFCs) in the periods in future years considering the time frames specified in paragraph 1 (a) of the present decision]]; | UN | [تحليلاً للجدوى التقنية والاقتصادية للخيارات بشأن [التقليل إلى الحد الأدنى من التأثيرات الأخرى على البيئة] [تقليل الاعتماد على مركبات الكربون الهيدروفلورية في السنوات المقبلة مع مراعاة الأطر الزمنية المحددة في الفقرة 1 (أ) من هذا المقرر]]؛ |
What experience is available on monitoring of costs, benefits and other impacts of forest landscape restoration interventions for adaptive management, and what are the lessons to be learned? | UN | ■ ما هي الخبرة المتوافرة في مجال رصد التكاليف والمنافع والآثار الأخرى المترتبة على التدخلات المتعلقة بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات من أجل الإدارة التكيفية، وما هي الدروس التي يتعين استخلاصها في هذا الصدد؟ |