ويكيبيديا

    "other important areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجالات هامة أخرى
        
    • المجالات الهامة الأخرى
        
    • المجالات المهمة الأخرى
        
    • مجالات مهمة أخرى
        
    • وغيرها من المجالات الهامة
        
    • مجالات أخرى مهمة
        
    However, in other important areas there has not been tangible progress; indeed, it would not be an exaggeration to say that in such areas human rights have suffered a setback. UN ومع ذلك فهناك مجالات هامة أخرى لم يتم فيها إحراز تقدم ملموس. بل لن نبالغ إذا قلنا إن هذه المجالات قد أصيبت بردة.
    We also hope that progress will continue to be made in other important areas of bilateral relations. UN ونأمل أيضا في مواصلة تحقيق التقدم في مجالات هامة أخرى تهم العلاقات الثنائية.
    In doing so, we will continue to pursue those avenues which seek new grounds of international agreement regulating other important areas not sufficiently provided for in the Convention. UN وبقيامنا بهذا سنواصل اتباع السبل التي تلتمس إيجاد نقاط التقاء جديدة للاتفاق الدولي على تنظيم مجالات هامة أخرى لم ترد بشكل كاف في الاتفاقية.
    At the same time, other important areas for reform must also be addressed. UN وفي الوقت نفسه، لا بد من معالجة المجالات الهامة الأخرى للإصلاح أيضا.
    other important areas for discussion include the need to liberalize trade in services, including the Mode 4 movement of natural persons. UN 14- ومن المجالات الهامة الأخرى للمناقشة ضرورة تحرير التجارة في الخدمات، بما في ذلك الأسلوب 4، حركة الأشخاص الطبيعيين.
    other important areas noted by the working group were capacity-building, primarily in developing countries, and increasing awareness among policymakers about the socioeconomic benefits of space technology. UN ومن المجالات المهمة الأخرى التي أشار إليها الفريق العامل بناء القدرات، في البلدان النامية أساساً، وإذكاء الوعي في صفوف مقرِّري السياسات بالفوائد الاجتماعية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء.
    It has beneficial effects on other important areas as well. UN ولها كذلك آثار مفيدة على مجالات مهمة أخرى.
    The developing countries, despite their severe resource constraints, have been committing significant amounts in population activities at the cost of other important areas that are required for economic growth and development. UN وعلى الرغم من القيود الشديدة التي تواجه البلدان النامية في توفير الموارد، فإنها التزمت بمبالغ كبيرة لﻷنشطة السكانية على حساب مجالات هامة أخرى مطلوبة لتحقيق النمو والتنمية في المجال الاقتصادي.
    In addition, there had been agreement on further improvements since the 2011 meeting in other important areas such medical support. UN بالإضافة إلى ذلك، كان هناك اتفاق على إدخال المزيد من التحسينات منذ الاجتماع الذي عقد عام 2011 في مجالات هامة أخرى مثل الدعم الطبي.
    As the areas covered were selective and other important areas of transnational organized crime were not addressed, the resolution did not provide a basis or reference point to define priorities for international cooperation or the work of the Commission. UN وباعتبار أنَّ المجالات التي يتناولها منتقاة وأنَّه لا يعالج مجالات هامة أخرى تتعلق بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، فإنَّه لا يوفِّر أساسا أو مرجعا لتحديد أولويات التعاون الدولي أو عمل اللجنة.
    other important areas of focus were the protection of children, especially girls, from sexual exploitation, and education as a means to halt and prevent recruitment. UN وركز القرار على مجالات هامة أخرى هي حماية الأطفال، وبخاصة الفتيات، من الاستغلال الجنسي، والتعليم كوسيلة لوقف التجنيد ومنعه.
    There are other important areas which we have begun to consider. UN وثمة مجالات هامة أخرى بدأنا نفكر فيها.
    Given a further convergence of views, substantive progress can be made in other important areas such as verification and conditions for entry into force. UN واذا تحقق تقارب آخر في اﻵراء، فيمكن احراز تقدم جوهري في مجالات هامة أخرى من مثل التحقق والشروط اللازمة لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    We also would like to express appreciation to our close neighbours Australia and New Zealand and our friends in Asia for their support in helping us get better access to their markets and assistance in other important areas of development. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لجارتينا القريبتين أستراليا ونيوزيلندا ولأصدقائنا في آسيا على دعمهـم ومساعدتهم لنا في الوصول على نحو أفضل إلى أسواقهم وعلى تقديم المساعدة في مجالات هامة أخرى للتنمية.
    19. A further programme of work will allow for other important areas of the Convention to be addressed. UN 19- وسيسمح برنامج عمل إضافي بتناول مجالات هامة أخرى من مجالات الاتفاقية.
    Progress in other important areas has remained slow, in particular the implementation of the fourth Supplementary Agreement to the Ouagadougou Political Agreement, which addresses issues related to security and the reunification of the country. UN وظل التقدم المحرز في المجالات الهامة الأخرى بطيئا، ولا سيما في تنفيذ الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو السياسي، الذي يعالج المسائل المتصلة بالأمن وإعادة توحيد البلد.
    We are aware from the report of the Secretary-General that the African countries have taken action on many fronts, including in infrastructure development, information and communication technology, health, education, agriculture and many other important areas. UN ونعلم من تقرير الأمين العام أن البلدان الأفريقية اتخذت إجراءات على جبهات عديدة، تشمل تطوير البنية التحتية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والصحة والتعليم والزراعة والعديد من المجالات الهامة الأخرى.
    Human health accounted for more than a quarter of the programme; other important areas included food and agriculture, specifically mutation breeding; soil management and livestock health; nuclear power and desalination; industrial applications such as nondestructive testing and radiation sterilization; water resource management; and safety and security. UN ويخصص أكثر من ربع البرنامج للصحة البشرية؛ وتتضمن المجالات الهامة الأخرى الأغذية والزراعة، وبخاصة توليد السلالات بالطفرة؛ وإدارة التربة وصحة الماشية؛ والطاقة النووية وتحلية المياه؛ والتطبيقات الصناعية مثل إجراء التجارب غير المخربة والتعقيم بالإشعاع؛ وإدارة موارد المياه؛ والسلامة والأمن.
    I would note that experience gained during implementation of the national programme within the " Three Ones " shows that it does not fully incorporate a number of other important areas. UN وأود أن أشير إلى التجربة المكتسبة خلال تنفيذ البرنامج الوطني في إطار " العناصر الثلاثة " تثبت أنه لا يدمج بصورة كاملة عددا من المجالات الهامة الأخرى.
    Ireland also welcomes the progress made in other important areas of system-wide coherence, including funding and governance. UN وترحب أيرلندا أيضا بالتقدم المحرز في المجالات المهمة الأخرى لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، بما في ذلك التمويل والإدارة.
    other important areas included health, education, water, desertification, energy, biodiversity conservation, natural resource management, and development and transfer of clean technology. UN وثمة مجالات مهمة أخرى منها الصحة والتعليم والمياه والتصحر والطاقة وحفظ التنوع البيولوجي وإدارة الموارد الطبيعية وتطوير التكنولوجيا النظيفة ونقلها.
    There had been encouraging developments both in the reform process and in other important areas. UN وكانت هناك تطورات مشجعة في عمليتي الإصلاح وغيرها من المجالات الهامة.
    But there are other important areas as well. UN لكن هناك مجالات أخرى مهمة كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد