ويكيبيديا

    "other informational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلامية أخرى
        
    • الإعلامية الأخرى
        
    Moreover, he is not permitted to read newspapers or other informational material. UN وفضلاً عن ذلك لا يُسمح له بقراءة الصحف أو أي مواد إعلامية أخرى.
    Funds would be utilized for the production of posters and fliers and film, video and radio programmes and other informational material to be distributed both within and outside the country. UN وستستخدم اﻷموال ﻹنتاج ملصقات ونشرات إعلانية للتوزيع وأفلام، وبرامج فيديو وإذاعة، ومواد إعلامية أخرى توزع داخل البلد وخارجه.
    The website will include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع بوابة إلكترونية موجهة إلى وسائل الإعلام، سيضم وصلات لأهم الأنباء عن الغابات ومجموعة مواد صحفية مع صحائف وقائع، وكتيبات ووثائق إعلامية أخرى تتصل بالقضايا الهامة للغابات.
    91. The Committee recognizes the essential contribution of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat in support of the Committee's objectives and requests it to continue its programme of publications and other informational activities. UN 91 - وتعترف اللجنة بالمساهمة الأساسية لشعبة حقوق الفلسطينيين في دعم أهداف اللجنة، وتطلب إليها مواصلة برنامج منشوراتها وأنشطتها الإعلامية الأخرى.
    Public information programme 19. Provision of $20,500 is made for the publication of two issues of a periodical, the production of radio and television programmes, the purchase of cassettes and other supplies, and the organization of human rights awareness programmes and other informational activities, such as exhibits. UN 19 - رصد مبلغ 500 20 دولار لنشر عددين من صحيفة دورية، وإنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية، وشراء أشرطة تسجيل ولوازم أخرى، وتنظيم برامج للتوعية بحقوق الإنسان وأنشطة إعلامية أخرى مثل المعارض.
    The website will soon include a portal geared towards the media, which will feature links to forest news items and a press kit with fact sheets, brochures and other informational documents related to critical forest issues. UN وسيشمل الموقع قريباً بوابة إلكترونية موجهة إلى وسائل الإعلام، ستضم وصلات بمواد إخبارية عن الغابات ومجموعة مواد صحفية بها صحائف للوقائع، وكتيبات ووثائق إعلامية أخرى تتصل بالقضايا الهامة فيما يتصل بالغابات.
    101. Significant efforts were made to reach out to staff through video- and teleconferences, and by distributing fact sheets and other informational material about the services provided by the Office and the regional ombudsmen. UN 101 - وبُذلت جهود كبيرة للتواصل مع الموظفين عبر الفيديو وبالتداول عن بُعد ومن خلال توزيع نشرات تعريفية ومواد إعلامية أخرى عن الخدمات التي يقدمها المكتب وأمناء المظالم الإقليميون.
    22. Provisions ($8,500) are made for publication of a periodical; production of radio and television programmes; purchase of cassettes and other supplies and human rights awareness programmes and other informational activities, such as exhibits. Training programmes UN ٢٢ - رصد مبلغ )٥٠٠ ٨ دولار( لنشر صحيفة دورية؛ وإنتاج برامج إذاعية وتليفزيونية؛ وشراء شرائط تسجيل ولوازم أخرى، وبرامج للتوعية بحقوق اﻹنسان، وأنشطة إعلامية أخرى مثل المعارض.
    The Department also produced and distributed a DVD and other informational materials to the United Nations information centres and non-governmental organizations to assist them in organizing Holocaust remembrance days. UN كما أنتجت الإدارة قرصا مدمجا (دي في دي) ومواد إعلامية أخرى ووزعتها على المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، لمساعدتها على تنظيم أيام لإحياء ذكرى المحرقة.
    37. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 37 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    42. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 42 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    42. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 42 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    29. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 29 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    35. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 35 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    " 34. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN " 34 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    35. Also invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 35 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد