ويكيبيديا

    "other inputs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدخلات أخرى
        
    • المدخلات الأخرى
        
    • إسهامات أخرى
        
    • المساهمات الأخرى
        
    • الإسهامات الأخرى
        
    • مساهمات أخرى
        
    • المستلزمات الأخرى
        
    • والمدخلات الأخرى
        
    • غير ذلك من المدخلات
        
    • غيرها من المدخلات
        
    • وغير ذلك من المدخلات
        
    • وغيره من المدخلات
        
    • وغيرها من المدخلات
        
    They result in reasonably good yields without having to be combined with other inputs such as chemical fertilizers. UN وهي تنتج غلة جيدة بدرجة معقولة دون الحاجة إلى الجمع بينها وبين مدخلات أخرى مثل الأسمدة الكيميائية.
    other inputs would also emanate from substantive and advocacy activities in support of the preparation of interactive and parallel events. UN وستنبثق أيضا مدخلات أخرى عن الأنشطة الموضوعية والدعوية المضطلع بها دعما للتحضير للأحداث التفاعلية والموازية.
    As with all productive inputs, they contribute to output depending on how they are combined with other inputs. UN فهي تسهم، على غرار جميع المدخلات الانتاجية، في الناتج حيث يتوقف ذلك على الجمع بينها وبين مدخلات أخرى.
    Provide other inputs such as fertilizers and weather information on a subsidized basis; UN تقديم الدعم المالي لتوفير المدخلات الأخرى مثل الأسمدة والمعلومات المتعلقة بالأحوال الجوية؛
    Finally, she agreed that poverty alleviation at the national level was a different issue altogether and required a whole set of other inputs. UN ووافقت، أخيرا، على أن تخفيف حدة الفقر على الصعيد الوطني مسألة مختلفة كل الاختلاف وتحتاج إلى مجموعة كاملة من المدخلات الأخرى.
    In some cases, such assistance can be provided in kind, in the form of technical assistance or other inputs. UN ويمكن في بعض الحالات تقديم هذه المساعدة بصورة عينية في شكل مساعدة تقنية أو إسهامات أخرى.
    other inputs for consideration include: UN وتشمل المساهمات الأخرى التي يتعين النظر فيها، ما يلي:
    The Secretary-General's report and other inputs to this process have focused almost exclusively on increasing official development assistance (ODA) support. UN ولقد ركّز تقرير الأمين العام وركزت مدخلات أخرى عن هذه العملية تركيزاً يكاد يكون حصرياً على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Assembly welcomed the report and decided that the Open Working Group's proposal would be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda, while recognizing that other inputs would also be considered in that intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly. UN ورحبت الجمعية بالتقرير وقررت أن يكون مقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم بأنه سيُنظر في مدخلات أخرى في عملية التفاوض الحكومية الدولية في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    Included are the costs of project personnel, equipment, project premises, travel and any other inputs necessary to achieve the results and objectives established for programmes and projects; UN وتشمل تكاليف موظفي ومعدات ومباني المشاريع وتكاليف السفر وأي مدخلات أخرى لازمة لتحقيق النتائج والأهداف الموضوعة للبرامج والمشاريع؛
    Included are the costs of project personnel, equipment, project premises, travel and any other inputs necessary to achieve the results and objectives established for programmes and projects. UN وهي تشمل تكاليف موظفي المشاريع، والمعدات، وأماكن عمل المشاريع، والسفر، وأية مدخلات أخرى لازمة لتحقيق النتائج والأهداف الموضوعة للبرامج والمشاريع.
    Included are the costs of project personnel, equipment, project premises, travel and any other inputs necessary to achieve the results and objectives established for programmes and projects. UN وهي تشمل تكاليف موظفي المشاريع، والمعدات، وأماكن عمل المشاريع، والسفر، وأية مدخلات أخرى لازمة لتحقيق النتائج والأهداف الموضوعة للبرامج والمشاريع.
    As their amount and value increase, there is a proportionate decrease in the amount and value of other inputs such as labour, capital, materials etc. UN ومع تزايد حجمهما وقيمتهما، يكون هناك تناقص تناسبي في حجم وقيمة مدخلات أخرى مثل اليد العاملة، ورأس المال، والمواد، وما إلى ذلك.
    39. Aside from access to water, farmers require other inputs such as energy resources, seeds and fertilizer. UN ٣٩ - وبصرف النظر عن الحصول على الماء، يحتاج المزارعون إلى مدخلات أخرى مثل موارد الطاقة والبذور والسماد.
    other inputs that require measurement might include textbooks, school buildings and other facilities. UN وقد تكون من بين المدخلات الأخرى التي تتطلب القياس الكتب المدرسية، والمباني المدرسية، وغيرها من المرافق.
    Access to land must also always be accompanied by sufficient access to other inputs, including water, credit, transport, extension services and other infrastructure. UN ويجب أيضا أن يكون الحصول على الأرض مقترنا دائما بالحصول على القدر الكافي من المدخلات الأخرى التي تشمل المياه والائتمان والنقل والخدمات الإرشادية والهياكل الأساسية الأخرى.
    27. Furthermore, UNODC supported the establishment of drafting committees with the mandate to review, comment and validate the recommendations of the legislative assessments, as well as consider other inputs from international and regional partners. UN 27- وإضافة إلى ذلك، دعم المكتب إنشاء لجان للصياغة يُعهَد إليها باستعراض التوصيات الصادرة إثر عمليات تقييم التشريعات والتعليق عليها والتحقق منها، وكذلك النظر في المدخلات الأخرى من الشركاء الدوليين والإقليميين.
    On the basis of a commitment to continuous support, the country, through the national treasury, has also begun a process of increasing financial contributions so as to act in synergy with external cooperation and gradually to succeed in providing comprehensive care for those affected by guaranteeing medication, psychological and nutritional support, as well as other inputs. UN وعلى أساس الالتزام بالدعم المتواصل شرع البلد، من خلال الخزينة الوطنية، في عملية لزيادة المساهمات المالية للعمل بتآزر مع التعاون الخارجي والنجاح تدريجيا في توفير الرعاية الشاملة لأولئك المتضررين بضمان العلاج لهم والدعم النفسي والتغذية، إلى جانب إسهامات أخرى.
    (n) To contribute to relevant reports of the Secretary-General for the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies, and to provide other inputs requested by United Nations Headquarters; UN (ن) المساهمة في تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى، وتقديم المساهمات الأخرى التي يطلبها مقر الأمم المتحدة؛
    · Scope for other inputs to the conference preparations by the international scientific community UN نطاق الإسهامات الأخرى لأعمال المجتمع العلمي الدولي التحضيرية للمؤتمر؛
    Equally important would be to seek complementarity with other inputs. UN وعلى القدر نفسه من الأهمية هناك السعي إلى التكامل مع مساهمات أخرى.
    However, the relationship is not entirely stable and is affected by the product composition of output as well as by changes in technology and the prices of other inputs to the production process. UN غير أن العلاقة ليست مستقرة تماماً وتتأثر بما تحتوي عليه المنتجات من مواد وكذلك بالتغيرات الطارئة على التكنولوجيا وأسعار المستلزمات الأخرى في عملية الإنتاج.
    High prices for oil and other inputs combined with some turbulence in financial markets have contributed to this slowdown. UN وساهم ارتفاع أسعار النفط والمدخلات الأخرى وما صاحب ذلك من اضطراب في الأسواق المالية في حدوث هذا الانخفاض.
    TNCs producing machinery, equipment or other inputs sometimes offer after-sales services beyond the usual advice on how to use and maintain the purchased good. UN فالشركات عبر الوطنية التي تنتج آلات ومعدات أو غير ذلك من المدخلات توفر أحياناً خدمات تالية للبيع تتجاوز إسداء المشورة العادية حول كيفية استخدام وصيانة المنتجات المشتراة.
    In most cases regulations in the OECD countries do not apply to the products themselves but to chemicals or other inputs used for these products. UN والضوابط التنظيمية القائمة في معظم الحالات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تسري على المنتجات ذاتها بل على المواد الكيميائية أو غيرها من المدخلات المستخدمة في صنع هذه المنتجات.
    Special support must be given to smallholder farmers in African least developed countries to enable them to access locally adapted seeds, fertilizers, animal feed and other inputs in order to increase agricultural production. UN ويجب تقديم دعم خاص لصغار المزارعين في أقل البلدان الأفريقية نموا بغية تمكينهم من الحصول على البذور المكيفة محليا والأسمدة والعلف وغير ذلك من المدخلات من أجل زيادة الإنتاج الزراعي.
    Food production losses also meant that labour and other inputs were effectively wasted. UN والخسائر في الإنتاج الغذائي تعني كذلك أن العمل وغيره من المدخلات تُهدر فعليا.
    We are supplying small farmers in developing countries with seeds, fertilizers and other inputs to grow more crops. UN ونحن نزود صغار المزارعين في البلدان النامية بالبذور والأسمدة وغيرها من المدخلات لإنتاج المزيد من المحاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد