ويكيبيديا

    "other interests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصالح أخرى
        
    • المصالح الأخرى
        
    • اهتمامات أخرى
        
    • أنشطة المصالح اﻷجنبية
        
    • مصالحها الأخرى
        
    • والمصالح الأخرى
        
    • لمصالح أخرى
        
    • بسائر المصالح
        
    • ومصالحه الأخرى
        
    • مصالح أخري
        
    • إهتماماتٌ أخرى
        
    • اهتمامات اخرى
        
    • إهتمامات أخرى
        
    • هوايات اخرى
        
    • مصالح من نوع آخر
        
    The impression she had gathered from her reading of those programmes was that national and other interests took precedence over the interests of women. UN وقالت إن الانطباع الذي خرجت به مما قرأته عن تلك البرامج أنها ذات طابع وطني وأنها قدمت مصالح أخرى على مصالح المرأة.
    First, we abstained in the voting because of the politicization of human rights issues and their use as political tools to pursue economic, commercial and other interests. UN أولا، تسييس مسائل حقوق اﻹنسان واستخدامها كأداة ضغط سياسي لتحقيق مآرب اقتصادية أو تجارية أو مصالح أخرى.
    An additional suggestion was that the recommendation should include a requirement that the insolvency representative be independent of other interests. UN وأبدي اقتراح اضافي وهو أن التوصية ينبغي أن تتضمن اشتراطا أن يكون ممثل الاعسار مستقلا عن المصالح الأخرى.
    People in your office say that you have other interests. Open Subtitles يقول أشخاص من المكتب أنه كانت لديك اهتمامات أخرى.
    ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND other interests WHICH IMPEDE THE UN المتمتعة بالحكم الذاتي أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرهـا
    Further, access to information by the Ombudsperson continues to depend on the willingness of States to disclose information, as States may choose to withhold information in order to safeguard their security or other interests. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال إمكانية حصول أمينة المظالم على المعلومات تتوقف على مدى استعداد الدول للكشف عن المعلومات، فالدول قد تختار حجب المعلومات لضمان أمنها أو مصالحها الأخرى.
    The freedom to form trade unions and to organise in order to look after other interests is guaranteed by the Constitution. UN كما يكفل الدستور حرية إنشاء النقابات والتنظيم في سبيل رعاية مصالح أخرى يكفلها الدستور.
    Individuals are members of the society, and there may be other interests in society that are beyond the interests of the individuals. UN فالأفراد هم أعضاء المجتمع،وقد تكون هناك مصالح أخرى في المجتمع تتجاوز مصالح الأفراد.
    However, there appeared to be no transparency when dealing with human rights questions; States were chosen selectively and human rights issues were used to exert political pressure in order to achieve economic and other interests. UN ولكن يبدو أنه لا توجد شفافية عند معالجة مسائل حقوق الإنسان، إذ يتم اختيار الدول انتقائيا وتستخدم مسائل حقوق الإنسان لممارسة ضغوط سياسية عليها بهدف تحقيق أهداف اقتصادية أو مصالح أخرى.
    The Special Rapporteur had not presented a convincing case concerning human rights violations and, none the less, some countries had launched a campaign of vilification, which had been supported by other interests. UN فالمقرر الخاص لم يأت بشيء مقنع يدل على حدوث انتهاكات، ولكن شن بعض البلدان حملة تشويه، وقفت وراءها مصالح أخرى.
    Similarly secured shall be the right to form and join trade unions and the right to organize in order to attend to other interests. UN ويؤمن بالمثل الحق في إنشاء نقابات عمال والانضمام اليها والحق في التنظيم النقابي لتحقيق مصالح أخرى.
    Annual publication of financial and other interests UN الإفصاح السنوي عن المصالح المالية أو المصالح الأخرى
    Well, maybe you should develop some other interests. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ يُطوّرَ المصالح الأخرى.
    This will demonstrate the resolve of the international community to remain steadfast against the attempts of Taliban remnants and other interests to derail the process. UN وهذا من شأنه أن يبرهن على عزم المجتمع الدولي على مواصلة الصمود أمام محاولات العناصر المتبقية من جماعة الطالبان وأصحاب المصالح الأخرى لإخراج هذه العملية عن مسارها.
    Our delegations, of course, have other interests within the Conference on Disarmament beyond that single issue. UN وبالطبع فإن لوفودنا اهتمامات أخرى في إطار مؤتمر نزع السلاح تتجاوز هذه المسألة المنفردة.
    You know, Detective, I hope you have other interests outside this job, because once my lawyers are done with you, you're not gonna have it anymore. Open Subtitles تعرف, محقق, أتمنى أن لديك اهتمامات أخرى خارج هذا العمل, لأنه بمجرد انتهاء محاميني منك لن يكون لديك هذا العمل بعد الآن
    The draft resolution on activities of foreign economic and other interests is contained in paragraph 8. UN أما مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها من المصالح فوارد في الفقرة ٨.
    Nuclear non-proliferation efforts should focus both on the demand side - persuading states that nuclear weapons will not advance their national security or other interests - and the supply side, through maintaining and strengthening a comprehensive array of measures designed to make it as difficult as possible for states to buy or build such weapons. [Section 8] UN ينبغي لجهود عدم الانتشار النووي أن تركز على كل من جانب الطلب - بإقناع الدول بأن الأسلحة النووية لن تعزز أمنها القومي أو مصالحها الأخرى - ومن جانب العرض، بالحفاظ على طائفة شاملة من التدابير التي تجعل من عملية شراء أو إنتاج هذه الأسلحة أصعب ما يمكن على الدول. [الفرع 8]
    Ability to sell assets of the estate free and clear of encumbrances and other interests UN القدرة على بيع موجودات الحوزة خالصة وخالية من التزامات الرهن والمصالح الأخرى
    The interests of the separatist leaders are subordinate to other interests, entirely political, going beyond our national context. UN ومصالح الزعماء الانفصاليين تخضع لمصالح أخرى ذات طابع سياسي محض تتجاوز سياقنا الوطني.
    An illustrative list of other interests that should be disclosed is provided in Annex A to these Guidelines. UN وترد قائمة إيضاحية بسائر المصالح الواجب الإفصاح عنها في المرفق ألف لهذه المبادئ التوجيهية.
    The requirement of granting a reasonable period of time to prepare for departure must also be understood in the light of the need to permit the alien subject to expulsion to protect adequately his or her property rights and other interests in the expelling State. UN وشرط منح مهلة معقولة لإعداد الرحيل يجب فهمه أيضاً في ضوء ضرورة السماح للأجنبي الخاضع للطرد بحماية حقوقه المتعلقة بالملكية ومصالحه الأخرى حماية كافية في الدولة الطاردة().
    She has other interests Open Subtitles بأن لديها مصالح أخري
    You can use this time to develop other interests. Open Subtitles يمكنك إستخدام هذا الوقت لـتطوير إهتماماتٌ أخرى.
    It pays the bills. I do love it, but I've got other interests as well. Open Subtitles ان هذا يدفع الفواتير , احب هذا لكن لدي اهتمامات اخرى ايضا
    Some days I'm a barber, some days I pursue other interests. Open Subtitles بعض الأحيان أعمل حلاقاً ، أحيان أخرى تكون لي إهتمامات أخرى
    I realized that Tyler was just racist'cause he didn't have any other interests other than racism. (Squawks) Open Subtitles لان ليس له هوايات اخرى غير العنصريه
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and second, with respect to any entity with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أي مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأي كيان لديك معه علاقة عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد