ويكيبيديا

    "other internal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الداخلية الأخرى
        
    • داخلية أخرى
        
    • الداخلي الأخرى
        
    • الجهات الداخلية
        
    other internal control measures include the monitoring of the use of the delegation of authority in field missions. UN وتشمل تدابير الرقابة الداخلية الأخرى رصد استخدام تفويض السلطة في البعثات الميدانية.
    The LFAFE, its regulation and other internal regulations of the Ministry of Defence contain provisions that govern security arrangements in those facilities. UN يتضمن القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات ولائحته التنظيمية والأنظمة الداخلية الأخرى لوزارة الدفاع أحكاما تنظم الترتيبات الأمنية في هذه المرافق.
    A number of other internal improvements are under way. UN ويجري العمل حاليا في عدد من التحسينات الداخلية الأخرى.
    (ii) Substantive servicing of the Steering Committee on Reform and other internal committees on matters related to management reform; UN ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛
    (ii) Substantive servicing of the Steering Committee on Reform and other internal committees on matters related to management reform; UN ' ٢` تقديم خدمات فنية إلى لجنة التوجيه المعنية بإصلاح اﻷمم المتحدة ولجان داخلية أخرى تتعلق بمسائل اﻹصلاح اﻹداري؛
    All this is done in accordance with articles 183-187 of the said Act in cooperation with the customs police and other internal security forces. UN وهي تقوم بكل ذلك وفق المواد 183-187 من القانون المذكور بالتعاون مع شرطة الجمارك وقوى الأمن الداخلي الأخرى.
    The possibility of including an additional representative on behalf of all other internal stakeholders at the Palais des Nations is also proposed. UN وتقترح أيضا إمكانية ضم ممثل إضافي ينوب عن جميع الجهات المعنية الداخلية الأخرى في قصر الأمم.
    I think he has a partial tear on one of his lungs, maybe other internal organs. Open Subtitles اعتقد ان لديه تمزق في احدى رئتيه. وربما اعضائه الداخلية الأخرى
    - other internal communications among the air traffic controllers UN - والاتصالات الداخلية الأخرى فيما بين مراقبي الحركة الجوية
    3. There are a number of other internal situations which may pose a security threat if not dealt with. UN 3- وهناك عددٌ من الأوضاع الداخلية الأخرى التي تشكل تهديداً أمنياً للبلاد ما لم يُبادَر إلى التعامل معها.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الأطراف أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الطرفين أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الطرفين أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    1. Reports, memoranda or other internal documents prepared by a party, its assistants or representatives in connection with the investigation or preparation of the case are not subject to disclosure. UN 1 - لا تخضع للكشف التقارير أو المذكرات أو المستندات الداخلية الأخرى التي يعدها أحد الطرفين أو مساعدوه أو ممثلوه فيما يتعلق بالتحقيق أو في الإعداد للدعوى.
    Recent terrorist attacks and a number of other internal factors reinforce the need and urgency for STP to adopt a comprehensive legal framework to combat terrorism. UN وتؤكد الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا وعدد من العوامل الداخلية الأخرى مدى الحاجة الملحة إلى قيام سان تومي وبرينسيبي باعتماد إطار قانوني شامل لمكافحة الإرهاب.
    Unlike other internal conflicts generated and fostered by ethnic and religious antagonisms, it has a purely political character. UN وخلافا لصراعات داخلية أخرى أثارتها وغذتها مشاعر عرقية ودينية، كان لذلك الصراع طابع سياسي.
    In the Unit's opinion, such delegation of authority should be considered only after the other internal corrective actions have been taken. UN وترى الوحدة أنه لا ينبغي النظر في تفويض السلطة هذا إلا بعد اتخاذ اجراءات تصحيحية داخلية أخرى.
    ISIL needs refined products for its own operations and for other internal uses. UN ويحتاج تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام إلى المنتجات المكررة للعمليات التي يشنها ولاستخدامات داخلية أخرى.
    Based on the general rules for the application of legal norms, subjects may only seek the direct enforcement of such CEDAW articles that do not require the creation of other internal legal mechanisms. UN واستنادا إلى القواعد العامة لتطبيق المعايير القانونية، لا يمكن لأي جهة التماس الإنفاذ المباشر للاتفاقية إلا فيما يخص المواد التي لا تتطلب إنشاء آليات قانونية داخلية أخرى.
    This process yielded a total of seventeen new suggestions together with other internal proposals and topics that were included in the roster from previous years. UN وأفضت هذه العملية إلى تقديم ما مجموعه سبعة عشر اقتراحا جديدا إلى جانب اقتراحات ومواضيع داخلية أخرى جرى إدراجها في الجدول من السنوات السابقة.
    With other internal relocations, and supplemental commercial leasing of another 110,000 ft2 (10,220 m2), this would allow the Secretariat to be refurbished in increments averaging 10 floors. UN وسيسمح ذلك بتجديد مبنى الأمانة العامة على مراحل تدريجية تبلغ 10 طوابق في المتوسط، مع إجراء عمليات الانتقال الداخلي الأخرى واستئجار مساحة تجارية تكميلية أخرى تبلغ 000 110 قدم مربع (220 10 مترا مربعا).
    Coordination with other internal and external providers UN دال - التنسيق مع الجهات الداخلية والخارجية المقدمة للضمان 229-231 103

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد