The relationship of Afghanistan with its neighbours will become increasingly important as other international actors scale down their efforts. | UN | وسوف تتزايد أهمية العلاقة بين أفغانستان وجيرانها مع تقليص الجهات الفاعلة الدولية الأخرى للجهود التي تبذلها. |
The Mission will progressively be reducing its engagement in areas to where other international actors are better placed to achieve results. | UN | ولهذا ستقوم البعثة تدريجيا بتقليص مشاركتها في المجالات التي تكون فيها الجهات الفاعلة الدولية الأخرى مؤهَّلة أفضل منها لتحقيق النتائج المنشودة. |
Reference to the interdependence of States and their interaction with other international actors would be more appropriate than speaking of dependence. | UN | وستكون الإشارة إلى تكافل الدول وتفاعلها مع جهات فاعلة دولية أخرى أنسب من الحديث عن التبعية. |
Although the role of the United Nations and other international actors in that regard was being defined it remained marginal. | UN | وعلى الرغم من أنه يجري تحديد دور الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الدولية الأخرى في هذا الصدد، فلا يزال هذا الدور هامشيا. |
Others argued that Turkey's capacity as an emerging country is important, and it should look into the options of optimizing its efforts through building capacity and in-house coordination, collaboration with other international actors and prioritization. | UN | وذهب آخرون إلى أهمية قدرة تركيا باعتبارها بلدا ناشئا، وأن عليها أن تنظر في خيارات تحسين جهودها من خلال بناء القدرات والتنسيق الداخلي والتعاون مع الأطراف الفاعلة الدولية الأخرى وتحديد الأولويات. |
Role of the United Nations system and other international actors | UN | دور منظومة الأمم المتحدة والجهات الدولية الفاعلة الأخرى |
However, the experience of the ad hoc criminal tribunals has made it all too clear how dependent justice is on the goodwill, not just of States, but of other international actors as well. | UN | لكن تجربة المحاكم الجنائية المخصصة أظهرت بجلاء إلى أي مدى تعتمد العدالة على الإرادة الطيبة، ليس من الدول الأعضاء فحسب، وإنما من جانب الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى أيضا. |
The Unit will organize and facilitate the delivery of targeted training and liaise with other international actors involved in capacity-building activities to maximize impact. | UN | وستقوم الوحدة بتنظيم وتيسير تقديم التدريب الموجه والتنسيق مع الجهات الفاعلة الدولية الأخرى المشارِكة في أنشطة بناء القدرات لتعظيم التأثير. |
UNMIK, in close coordination with other international actors in Kosovo, supported the political process, especially the steps taken towards implementing the Agreement on the ground. | UN | وقدمت بعثة الأمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع الجهات الفاعلة الدولية الأخرى في كوسوفو، دعما للعملية السياسية، وخاصة الخطوات المتخذة من أجل تنفيذ الاتفاق على أرض الواقع. |
It is important that the members of the Quartet, their regional partners and all other international actors support the parties by fully committing themselves to this crucial initiative and implementing it without delay. | UN | ومن المهم أن يدعم أعضاء الجماعة الرباعية وشركاؤهم الإقليميون وجميع الجهات الفاعلة الدولية الأخرى الطرفين بإلزام أنفسهم إلزاما كاملا بهذه المبادرة المهمة جدا وتنفيذها دون تأخير. |
The President also asked if Eritrea considered partnering with NGOs or other international actors on clearance in order to facilitate international assistance and to increase the pace of demining. | UN | كما سأل الرئيس ما إذا نظرت إريتريا في مسألة إقامة شراكات مع منظمات غير حكومية أو جهات فاعلة دولية أخرى في ميدان إزالة الألغام بغية تيسير المساعدة الدولية وزيادة وتيرة إزالة الألغام. |
The parties decided not to involve other international actors in the talks at this stage, and did not take up the UNMIS offer of technical and expert support for the negotiations. | UN | وقررت الأطراف عدم إشراك جهات فاعلة دولية أخرى في هذه المرحلة، ولم تأخذ بما عرضته البعثة من تقديم المساعدة التقنية ودعم المفاوضات بالخبراء. |
It has requested the United Nations to chair the Implementation Monitoring Committee and to provide support to a wide range of activities together with other international actors. | UN | فطلب منها تولي رئاسة لجنة رصد التنفيذ، وتقديم الدعم لمجموعة واسعة النطاق من الأنشطة، بالاشتراك مع جهات فاعلة دولية أخرى. |
B. Recommendations to States, United Nations agencies and other international actors on particular challenges | UN | باء- توصيات للدول ووكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الدولية الأخرى بشأن التصدي لتحديات معينة |
The European Union will continue to cooperate with the United Nations, KFOR, OSCE and other international actors in order to preserve stability in the region. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي التعاون مع الأمم المتحدة، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والجهات الفاعلة الدولية الأخرى من أجل الحفاظ على الاستقرار في المنطقة. |
Cooperation with other international actors is indispensable to the United Nations efforts to deal with the complex challenges of today. | UN | إن التعاون مع الأطراف الفاعلة الدولية الأخرى أمر لا غنى عنه لجهود الأمم المتحدة الرمية إلى التصدي للتحديات المعقدة اليوم. |
UNMIK-supported quick-impact projects will target specific communities, utilizing the Mission's comparative advantage in terms of access to all communities, including in the north, where the presence of other international actors is limited. | UN | وستكون المشاريع السريعة الأثر التي تدعمها البعثة موجَّهة إلى طوائف محددة، وستستفيد من المزايا النسبية للبعثة من حيث إمكانية الوصول إلى جميع الطوائف، بما في ذلك في الشمال، حيث يُعتبَر وجود الأطراف الفاعلة الدولية الأخرى محدودا. |
UNHCR, the Special Rapporteur on internally displaced persons and others have put forward a range of policy recommendations and practical guidance to States, United Nations entities, and other international actors. | UN | لقد قدمت مفوضية شؤون اللاجئين والمقرر الخاص المعني بالمشردين داخليا وغيرهما مجموعة من التوصيات في مجال السياسات العامة وتوجيها عمليا للدول وكيانات الأمم المتحدة والجهات الدولية الفاعلة الأخرى. |
The Commission should play a central role in streamlining international support mechanisms for peacekeeping by promoting coherence among the country-specific configurations, various United Nations agencies, the World Bank and other international actors. | UN | وقال إن اللجنة ينبغي أن تضطلع بدور محوري في تبسيط آليات الدعم الدولي لحفظ السلام عن طريق تعزيز الاتساق بين التشكيلات القطرية، ومختلف وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والجهات الدولية الفاعلة الأخرى. |
11. From a global perspective, interdependence, by its very nature, exists not only between States, but also between other international actors, and these relationships require international cooperation. | UN | 11- ومن منظور عالمي، فإن الترابط بحكم طبيعته لا يقوم بين الدول وحسب، لا بل بين الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى أيضاً، وتتطلب هذه العلاقات وجود تعاون دولي. |
Continued support should be provided to the military, for example through the International Military Advisory and Training Team (IMATT), a British-led programme that also benefited from the involvement of other international actors. | UN | وقال إنه لابد من مواصلة دعم قوات الجيش، عن طريق الفريق الدولي للاستشارات العسكرية والتدريب مثلا، وهو برنامج بقيادة بريطانية استفاد أيضا من مشاركة عناصر دولية أخرى. |
It is a constitutive Treaty, setting out the rights and obligations of States and other international actors in different maritime areas and in relation to various aspects involving the uses of the oceans. | UN | فهي معاهدة تأسيسية، وتحدد حقوق والتزامات الدول والأطراف الدولية الأخرى في المناطق البحرية المختلفة وفيما يتعلق بمختلف الأوجه التي تنطوي على استخدام المحيطات. |
EULEX and other international actors worked on a model civil status law compliant with both local and European Union requirements and continued to support the Ministry of Internal Affairs in developing its plans for the establishment of a civil registration agency for data storage and the issuance of documents. | UN | وقامت بعثة الاتحاد الأوروبي وجهات فاعلة دولية أخرى بالعمل على إعداد قانون نموذجي للأحوال المدنية يستوفي الشروط المحلية وشروط الاتحاد الأوروبي، على حد سواء، وواصلت البعثة دعم وزارة الشؤون الداخلية في وضع خطط لإنشاء وكالة تسجيل الأحوال المدنية تتولى تخزين البيانات وإصدار الوثائق. |
Two of the 6 projects selected thus far were conducted in partnership with the World Food Programme, 1 was an integrated project involving a number of agencies, one was conducted in partnership with the International Security Force and the 2 remaining dealt with schools and youth centres that are not being supported by other international actors. | UN | ومن بين المشاريع الستة المختارة تم حتى الآن تنفيذ مشروعين في شراكة مع برنامج الأغذية العالمي ومشروع متكامل شارك فيه عدد من الوكالات وآخر نُفذ في شراكة مع قوة الأمن الدولية، ويتعلق المشروعان المتبقيان بالمدارس ومراكز الشباب التي لا تدعمها أطراف فاعلة دولية أخرى. |
This information, together with reports from IPTF, has also been made available to other international actors at their request, including the Office of the High Representative, IFOR and OSCE. | UN | وقد أتيحت هذه المعلومات أيضا، بالاقتران بالتقارير المقدمة من قوة الشرطة الدولية للجهات الفاعلة الدولية اﻷخرى بناء على طلبها، بما فيها مكتب الممثل السامي، وقوة التنفيذ، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Charter reaffirms the status of the OSCE as an inclusive forum for cooperative security and reinforces its capacity for performing its tasks and cooperating with other international actors, especially the United Nations. | UN | ويؤكد الميثاق مجددا مركز منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفها محفلا شاملا لﻷمن التعاوني، ويعزز قدرتها على أداء مهامها وعلى التعاون مع الجهات الدولية الفاعلة اﻷخرى، ولا سيما اﻷمم المتحدة. |
To strengthen cooperation with other UN agencies and other international actors. | UN | 104 - تعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الدولية الأخرى. |
It is also expected that a modified EULEX will continue to perform its role until 14 June 2016, in appropriate cooperation and coordination with UNMIK, KFOR, OSCE and other international actors. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تواصل بعثة الاتحاد الأوروبي المعدلة الاضطلاع بدورها حتى 14 حزيران/يونيه 2016، بالتعاون والتنسيق الملائمين مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى. |
:: Consultations with donors and other international actors carried out (4) | UN | :: إجراء المشاورات مع الجهات المانحة والأطراف الفاعلة الدولية الأخرى (4) |