ويكيبيديا

    "other key" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيسية الأخرى
        
    • رئيسية أخرى
        
    • الرئيسيين الآخرين
        
    • رئيسيين آخرين
        
    • الأساسية الأخرى
        
    • أساسية أخرى
        
    • الأخرى الرئيسية
        
    • الرئيسيون الآخرون
        
    • أخرى رئيسية
        
    • الرئيسي الآخر
        
    • الرئيسة الأخرى
        
    • أساسيين آخرين
        
    • أخرى أساسية
        
    • المفتاح الآخر
        
    • الجوهرية الأخرى
        
    It was stated that other key issues are treatment of unbound tariffs and flexibility for developing countries. UN وذُكر أن من بين المسائل الرئيسية الأخرى معالجة التعريفات غير الموحدة وتوفير المرونة للبلدان النامية.
    Moreover, a new covered walkway connecting the new multi-purpose building and other key facilities of the HKSIL will be provided. UN وعلاوة على ذلك، سيتم توفير ممشى مغطى جديد يربط بين المبنى الجديد المتعدد الأغراض والمنشآت الرئيسية الأخرى للمعهد.
    This means reviewing and harmonizing policies in education, science and technology, health, agriculture and other key sectors. UN ويعني هذا استعراض وتنسيق السياسات في مجالات التعليم والعلم والتكنولوجيا والصحة والزراعة والقطاعات الرئيسية الأخرى.
    The Panel has been asked by the Secretary-General to provide independent recommendations on that and other key issues facing the United Nations. UN ولقد طلب الأمين العام إلى الفريق أن يقدم توصيات مستقلة عن تلك القضية وعن قضايا رئيسية أخرى تواجه الأمم المتحدة.
    The Philippines lauds the heightened interaction and dialogue among the Secretariat, the General Assembly, the Security Council, troop- and police-contributing countries and other key stakeholders in the global peacekeeping agenda. UN وتشيد الفلبين بزيادة التفاعل والحوار فيما بين الأمانة العامة، والجمعية العامة، ومجلس الأمن، والبلدان المساهمة بقوات وشرطة، وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في جدول أعمال حفظ السلام العالمي.
    It was stated that other key issues are treatment of unbound tariffs and flexibility for developing countries. UN وذُكر أن من بين المسائل الرئيسية الأخرى معالجة التعريفات غير الموحدة وتوفير المرونة للبلدان النامية.
    It was stated that other key issues are treatment of unbound tariffs and flexibility for developing countries. UN وذُكر أن من بين المسائل الرئيسية الأخرى معالجة التعريفات غير الموحدة وتوفير المرونة للبلدان النامية.
    Group of Eight, Group of Twenty and other key international forums UN مجموعة البلدان الثمانية، ومجموعة العشرين، والمنتديات الدولية الرئيسية الأخرى
    other key populations that require heightened prevention support include prisoners, migrants, transgender people and people with disabilities. UN ومن الفئات الرئيسية الأخرى التي تستلزم دعماً وقائياً مشدداً السجناء والمهاجرون ومغايرو الهوية الجنسية وذوو الإعاقة.
    Dialogue with Member States and other key actors will also help to map civilian capacity and track long-term commitment to filling the gaps. UN كما يساعد الحوار مع الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى على تحديد القدرات المدنية وتتبع الالتزام بسد الثغرات في الأجل الطويل.
    Voice and data connectivity to 9 AMISOM battalions and other key locations was pending the deployment of troops UN أما توصيل قنوات الاتصال بالصوت والبيانات إلى كتائب البعثة التسع والمواقع الرئيسية الأخرى فهو في انتظار نشر القوات
    other key research areas identified included vulnerable marine ecosystems and climate change. UN واشتملت مجالات البحث الرئيسية الأخرى على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وتغير المناخ.
    other key financial indicators are reflected in table 6. UN وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6.
    other key financial indicators are reflected in table 6. UN وترد مؤشرات مالية رئيسية أخرى في الجدول 6.
    However, other key factors are regularly overlooked, such as the right to be free from the fear of violence and conflict. UN ورغم ذلك، عادة ما تتعرض عوامل رئيسية أخرى للإغفال، مثل الحق في التحرر من الخوف الناجم عن العنف والصراع.
    Partnerships with other key stakeholders UN الشراكات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين
    This activity will also be undertaken in cooperation with the Stockholm Convention and other key partners. UN وسيجري الاضطلاع بهذا النشاط أيضاً بالتعاون مع اتفاقية استكهولم والشركاء الرئيسيين الآخرين.
    Legitimacy and credibility were other key objectives for the European Union in its cooperation with the United Nations. UN وتعد الشرعية والمصداقية هدفين رئيسيين آخرين للاتحاد الأوروبي في تعاونه مع الأمم المتحدة.
    Reporting on other key issues: articles 9, 3 and 4 UN الإبلاغ بشأن المسائل الأساسية الأخرى: المواد 9 و3 و4
    Our Council of Representatives is hard at work to follow up with other key pieces of legislation that will further promote national reconciliation. UN ويعمل مجلس نوابنا جاهداً على متابعة إصدار تشريعات أساسية أخرى من شأنها أن تعزز المصالحة الوطنية.
    These protocols seek to ensure collaboration between the court and other key agencies in order that sterilisation applications proceed to court only after less invasive alternatives have been considered. UN وتسعى هذه البروتوكولات إلى تأمين التعاون بين المحكمة والوكالات الأخرى الرئيسية ليتسنى عدم تقديم طلبات الإعقام إلى المحكمة إلا بعد النظر في بدائل أقل توسعاً.
    115. other key management personnel include regional directors and directors at headquarters. UN 115 - ويشمل موظفو الإدارة الرئيسيون الآخرون المديرين الإقليميين والمديرين بالمقر.
    III. Ratification of other key international human rights instruments UN ثالثاً - التصديق على صكوك دولية أخرى رئيسية متعلقة بحقوق الإنسان
    The other key challenge was the industrial transformation of the country's numerous natural and agricultural resources. UN أما التحدي الرئيسي الآخر فيتمثل في التحويل الصناعي للموارد الطبيعية والزراعية التي يزخر بها البلد.
    Programmes and declarations adopted by the United Nations and pursued by the Council will be reiterated by the Association through the recruitment of key speakers, the development of specific fund-raisers and travel programmes, and the collaboration with other key organizations on and off campus to broaden student involvement in such issues. UN وسيتم التأكيد على البرامج والإعلانات التي اعتمدتها الأمم المتحدة عن طريق دعوة متكلمين مرموقين وتنظيم برامج محددة لجمع الأموال والسفر، والتعاون مع المنظمات الرئيسة الأخرى داخل الجامعة وخارجها لتوسيع نطاق مشاركة الطلبة في هذه القضايا.
    However, there are two other key factors that contribute to environmental stress: poverty and high population growth. UN بيد أن هناك عاملين أساسيين آخرين يسهمان في إجهاد البيئة وهما: الفقر ونمو السكان بمعدلات مرتفعة.
    In conclusion, it is important to emphasize that Council reform is just one of the elements of the intricate process of United Nations reform, and that it should not be accomplished to the detriment of other key aspects that are also of global interest. UN في الختام، من المهم أن أؤكد إن إصلاح المجلس ليس سوى أحد العناصر في عملية اﻹصلاح المعقدة لﻷمم المتحدة. وينبغي ألا تتم هذه العملية على حساب أية جوانب أخرى أساسية لها أهمية على الصعيد العالمي.
    Tell me what to say to win the other key. Open Subtitles أخبرني ماذا علي أن أقول لأحصل على المفتاح الآخر.
    The legal framework for the protection of human rights, while significantly improved through a newly revised Criminal Code, has stagnated with respect to other key laws. UN وقد تحسن الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان تحسناً كبيراً من خلال اعتماد قانون جنائي نُقّح مؤخرا،ً إلا أنه شهد ركودا فيما يتصل بالقوانين الجوهرية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد