ويكيبيديا

    "other marginalized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهمشة الأخرى
        
    • الأخرى المهمشة
        
    • المهمَّشة الأخرى
        
    • مهمشة أخرى
        
    • المهمّشة الأخرى
        
    • أخرى مهمشة
        
    • المهمشة اﻷخرى من
        
    • الأخريات المهمشات
        
    The programme is focused on poor Dalits and other marginalized peoples. UN ويركز هذا البرنامج على الفقراء من الداليت والجماعات المهمشة الأخرى.
    The fourth section addresses the recommendation that attention be given to the specific needs of girls and other marginalized groups. UN ويتناول الجزء الرابع التوصية بإيلاء اهتمام للاحتياجات الخاصة للفتيات والفئات المهمشة الأخرى.
    There is no doubt that other marginalized communities will benefit from the Programme in the future. UN وما من شك في أن المجتمعات المهمشة الأخرى ستستفيد من البرنامج في المستقبل.
    Let me add that in all efforts at poverty eradication, special care has to be taken to meet the needs of women and other marginalized and vulnerable groups. UN وأود أن أضيف إلى ما تقدم، أنه في كل الجهود التي تبذل من أجل القضاء على الفقر، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتلبية احتياجات المرأة والفئات الأخرى المهمشة والضعيفة.
    For example, women and other marginalized groups often hold local knowledge of high-impact, low-cost methods and coping strategies that can make farming systems more resilient. UN فمثلاً، عادةً ما تملك النساء والفئات المهمَّشة الأخرى معارف محلية قوية الأثر، وأساليب منخفضة التكلفة، واستراتيجيات للتصدي، يمكنها أن تجعل نُظُم الزراعة أكثر قدرةً على التكيُّف؛
    611. Amnesty International welcomed the focus in the review on the issue of discrimination against ethnic minorities and other marginalized groups. UN 611- ورحبت منظمة العفو الدولية بتركيز الاستعراض على مسألة التمييز ضد الأقليات العرقية وجماعات مهمشة أخرى.
    Alliances between women and other marginalized groups UN التحالفات بين المجموعات النسائية والفئات المهمشة الأخرى
    Similarly, such positive discrimination may help other marginalized groups. UN وعلى غرار ذلك، ربما يمثل هذا التمييز الإيجابي عاملا مساعدا للفئات المهمشة الأخرى.
    A solidarity fund to pay for services to indigenous people, displaced persons and other marginalized groups has been created. UN وجرى إنشاء صندوق تضامني لدفع مقابل الخدمات المقدمة إلى السكان الأصليين والمشردين والفئات المهمشة الأخرى.
    It is concerned about the access of women and girls to education, particularly Roma women and girls and other marginalized groups. UN وتشعر بالقلق إزاء فرص حصول النساء والفتيات على التعليم، وبخاصة نساء وفتيات الروما والفئات المهمشة الأخرى.
    Minorities, refugees and other marginalized groups UN الأقليات واللاجئون والفئات المهمشة الأخرى
    This is equally true of other marginalized segments of the population. UN وينطبق ذلك بنفس القدر على قطاعات السكان المهمشة الأخرى.
    It is concerned about the access of women and girls to education, particularly Roma women and girls and other marginalized groups. UN وتشعر بالقلق إزاء فرص حصول النساء والفتيات على التعليم، وبخاصة نساء وفتيات الروما والفئات المهمشة الأخرى.
    discrimination against the poor and other marginalized groups in the context of access to justice; UN التمييز ضد الفقراء والفئات المهمشة الأخرى في سياق الوصول إلى العدالة؛
    It contributes to an increase in capabilities and well-being by means of poverty reduction and the inclusion of women, ethnic minorities, youth and other marginalized groups. UN وهو يسهم في زيادة القدرات والرفاه عن طريق الحد من الفقر وإدماج المرأة والأقليات العرقية والشباب والفئات المهمشة الأخرى.
    The particular initiative of the organization lies in integrating poverty alleviation strategies with awareness-building of legal rights among women and other marginalized groups. UN وتكمن المبادرة الخاصة للمنظمة في إدماج استراتيجيات التخفيف من وطأة الفقر مع إذكاء الوعي بالحقوق القانونية بين النساء والفئات المهمشة الأخرى.
    Reforms are required in a number of different areas to increase the opportunities for and capabilities of the poor and other marginalized groups in order to spur inclusive growth and development and thereby reduce inequality. UN فالحاجة قائمة إلى إجراء إصلاحات في عدد من المجالات المختلفة لزيادة الفرص المتاحة للفقراء والجماعات الأخرى المهمشة ولزيادة قدراتهم على الحفز على نمو وتنمية شاملين، وللحد، إذن، من انعدام المساواة.
    The Council comprised representatives of different groups such as tribal leaders, civil society, religious minorities, the Muslim clergy, Afghan intellectuals, leaders of political parties, Afghan refugees, women, disabled people and other marginalized groups. UN وضم المجلس ممثلين عن مختلف الجماعات كزعماء القبائل، والمجتمع المدني، والأقليات الدينية، ورجال الدين الإسلامي، والمثقفين الأفغان، وزعماء الأحزاب السياسية، واللاجئين الأفغان، والنساء، والأشخاص ذوي الإعاقة والفئات الأخرى المهمشة.
    Elections have been held and women, SC/STs and other marginalized groups have got political representation in the rural areas. UN وعُقدت الانتخابات وحصلت النساء والطوائف المنبوذة/القبائل المنبوذة والمجموعات المهمَّشة الأخرى على تمثيل سياسي في المناطق الريفية.
    The Committee notes with concern that poor women, migrant women and women from other marginalized sectors are particularly vulnerable and often turn to prostitution as a means of survival. UN وتلاحظ مع القلق أن النساء الفقيرات والمهاجرات والنساء المنتميات إلى قطاعات مهمشة أخرى هن نساء مستضعفات للغاية وكثيرا ما يلجأن لممارسة البغاء كوسيلة للبقاء.
    So for us, nobody, including older people and other marginalized groups, should be left behind. UN وبالنسبة لنا، لا ينبغي أن يتخلّف أحد - بمن في ذلك كبار السن والمجموعات المهمّشة الأخرى.
    Special efforts will be made to reach out to grass-roots communities, including poor, disadvantaged and other " marginalized " groups of women and people under the age of 35. UN وسيجري بذل جهود خاصة للوصول إلى القطاعات العريضة، بما في ذلك الفقراء والمحرومون والفئات " المهمشة " اﻷخرى من النساء وممن هم دون سن الخامسة والثلاثين.
    (k) To encourage greater involvement of indigenous and other marginalized women in decision-making at all levels and to address and counter the barriers faced by marginalized women in accessing and participating in politics and decision-making; UN (ك) التشجيع على زيادة إشراك نساء الشعوب الأصلية والنساء الأخريات المهمشات في عملية صنع القرار بجميع مستوياتها والتصدي للمعوقات التي تواجهها المرأة المهمشة في محاولتها الوصول إلى عمليتي رسم السياسات واتخاذ القرارات والمشاركة فيهما وتذليل تلك المعوقات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد