:: Marking equipment, technology and other operational requirements for marking | UN | :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم |
:: Marking equipment, technology and other operational requirements for marking | UN | :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم |
Safety assessors consider the likelihood of collision of payload with other operational payloads and the general debris environment. | UN | ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة. |
In addition, other operational programmes to address transport and carbon sequestration are under development. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري وضع برامج تشغيلية أخرى لمعالجة النقل وعزل الكربون. |
This paragraph will be implemented in the context of other operational paragraphs of the Accra Accord, in particular paras. 36, 37, 38 and 39 | UN | هذه الفقرة ستطبق في إطار الفقرات التنفيذية الأخرى لاتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 36 و37 و38 و39 |
The handbook aims at providing staff with practical guidance on many inspection and other operational issues. | UN | ويهدف الدليل إلى توفير توجيهات عملية للموظفين بشأن كثير من نواحي التفتيش والمسائل التنفيذية الأخرى. |
This subparagraph will also be addressed by other operational paragraphs, especially paragraph 165 | UN | هذه الفقرة الفرعية سيتم تناولها أيضاً في إطار فقرات تنفيذية أخرى من الاتفاق، لا سيما الفقرة 165 |
Therefore, mandate and other operational requirements remain an imperative for all missions and will not be compromised by these reductions. | UN | لذلك، فإن تنفيذ الولايات والاحتياجات التشغيلية الأخرى سيظل شرطا مفروضا على جميع البعثات، وهو لن يتأثر بهذه التخفيضات. |
The amount of $151,500 in non-post resources would provide for consultants and experts, travel of staff, general operating expenses and other operational costs. | UN | ويغطي مبلغ 500 151 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة والتكاليف التشغيلية الأخرى. |
Resources were used to fund project staffing, travel, services of consultants, and other operational requirements. | UN | واستُخدمت الموارد لتمويل احتياجات المشروع من الموظفين والسفر وخدمات الخبراء الاستشاريين، والاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
other operational requirements relating to the two staff would be covered within the overall budget of the Department of Political Affairs. | UN | وسيجري تغطية الاحتياجات التشغيلية الأخرى المتصلة بهما، في إطار الميزانية العامة لإدارة الشؤون السياسية. |
It is therefore recommended that the costs associated with investment advisers be separated from other operational expenses. | UN | ولذلك، يُوصى بفصل التكاليف المرتبطة بمستشاري الاستثمارات عن النفقات التشغيلية الأخرى. |
Thus, it is recommended that the following costs, associated with contractual services, be separated from other operational expenses: | UN | وبالتالي، يوصى بفصل التكاليف التالية المرتبطة بالخدمات التعاقدية عن النفقات التشغيلية الأخرى: |
This can lead to the country office being unable to settle other operational expenses, which are vital to the day-to-day running of the organization. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا إلى أن يصبح المكتب القطري عاجزا عن تسوية نفقات تشغيلية أخرى تعد حيوية لتسيير العمل اليومي للمنظمة. |
Despite these measures, UNAMI is facing a number of security and other operational constraints. | UN | غير أنه على الرغم من هذه الترتيبات لا تزال البعثة تواجه عددا من الصعوبات الأمنية وصعوبات تشغيلية أخرى. |
The remaining contingent-owned equipment was deployed at the front line or in other operational commitments where it was inaccessible to the inspection team owing to security reasons. | UN | أما المعدات المتبقية المملوكة للوحدات فقد نُشرت في خط المواجهة، أو في إطار التزامات تشغيلية أخرى فتعذَّر وصول فريق التفتيش إليها لأسباب أمنية. |
The Council should also give its attention to some of the other operational areas. | UN | وينبغي للمجلس أن يولي الاهتمام أيضا لبعض المجالات التنفيذية الأخرى. |
The Council should also give its attention to some of the other operational areas of peacekeeping missions. | UN | ينبغي للمجلس أن يولي الاهتمام أيضا لبعض المجالات التنفيذية الأخرى لعمليات حفظ السلام. |
The Council should also give its attention to some of the other operational areas. | UN | وينبغي للمجلس أن يولي الاهتمام أيضا لبعض المجالات التنفيذية الأخرى. |
It is therefore essential for other operational agencies to contribute to efforts addressing the protection concerns of the internally displaced. | UN | ومن المهم إذا أن تسهم وكالات تنفيذية أخرى في جهود التصدي لشواغل حماية المشردين داخليا. |
The overexpenditure was offset in part by reprioritizing other operational costs and limiting expenditure to critical requirements in an effort to lower the overexpenditure arising from the security-related events. | UN | وقوبل التجاوز في النفقات جزئياً عن طريق إعادة ترتيب أولويات تكاليف التشغيل الأخرى وقَصْر النفقات على الاحتياجات الضرورية، في محاولة لتخفيض التجاوز في النفقات الناشئ عن الأحداث المتصلة بالأمن. |
From its nascent nature as a purely experimental and exploratory science, space technology has greatly broadened into other operational applications. | UN | 9- وقد شهدت تكنولوجيا الفضاء، منذ نشأتها كعلم اختباري واستكشافي بحت، توسعا كبيرا جعلها تشمل تطبيقات عملية أخرى. |
To the extent resources permit, other operational activities will also be pursued, such as in the area of criminal justice reform, in particular juvenile justice and prison reform. | UN | وبالقدر الذي يسمح به توفر الموارد، ستجري مواصلة الأنشطة العملية الأخرى في مجالات من قبيل إصلاح العدالة الجنائية وخصوصا في قضايا الأحداث واصلاح السجون. |
(iii) Support and, as necessary, coordinate all other operational activities undertaken by ECE divisions, including by the regional advisers; | UN | ' ٣` توفير الدعم، حسب الاقتضاء، التنسيق لجميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها شعب اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما في ذلك اﻷنشطة التي يضطلع بها الاستشاريون اﻹقليميون؛ |
Some delegations specifically requested that UNHCR enhance its coordinating role with NGOs and other operational partners. | UN | وطلبت بعض الوفود تحديداً أن تعزز المفوضية دورها التنسيقي مع المنظمات غير الحكومية والشركاء التنفيذيين اﻵخرين. |
Their views could launch new partnerships for technical cooperation projects and other operational activities to be developed in the future. | UN | ومن الممكن أن تؤدي آراؤها الى مشاركات جديدة في مشاريع التعاون التقني واﻷنشطة التنفيذية اﻷخرى التي يتم إعدادها في المستقبل. |