Believe me, Mindy, you'll find other opportunities to eat cake. | Open Subtitles | صدقيني يا ميندي سوف تجدين فرص أخرى لتناول الكيك |
A common complaint brought to national human rights institutions by ageing and older persons was being declined employment, interviews or other opportunities to find work as a consequence of age. | UN | ومن الشكاوى المشتركة التي يقدمها كبار السن والمسنون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان انخفاض فرص العمل وإجراء مقابلات معهم أو أي فرص أخرى للحصول على عمل نتيجة لسنهم. |
FAO is also exploring other opportunities to implement relevant national legislation and international agreements. | UN | وتبحث المنظمة أيضا في إمكانية إيجاد فرص أخرى لتنفيذ تشريعات وطنية واتفاقات دولية ذات صلة. |
The appointment of a guardian does not normally limit the other opportunities open to the affected person. | UN | و عادةً ما لا يؤدي تعيين وصي إلى الحد من الفرص الأخرى المتاحة للشخص المتأثر. |
If these essential choices are not available, many other opportunities remain inaccessible. | UN | وإذا لم تكن هذه الخيارات الأساسية متاحة فإن العديد من الفرص الأخرى تظل بعيدة المنال. |
They also free women to engage in educational activities, take on jobs, or pursue other opportunities. | UN | وهذه المراكز تجعل النساء قادرات على العمل في الأنشطة التعليمية أو تَقَلُّد وظائف أو الاستفادة من فرص أخرى. |
other opportunities have a longer-term timescale and may require an initial period of investment before gains are realized. | UN | وتتمتع فرص أخرى بمدى زمني أطول، وربما تتطلب فترة أولية من الاستثمار قبل تحقيق المكاسب. |
There are other opportunities for reducing the reliance on DDT and establishing IVM programmes. | UN | وهناك فرص أخرى للحد من الاعتماد على الـ دي. دي. |
I will also continue to identify other opportunities to consolidate and regroup recurrent reports. | UN | وسأواصل أيضا تحديد فرص أخرى لتوحيد وإعادة تصنيف التقارير المتكررة إلى مجموعات. |
However, young people should also be given other opportunities to meet, for example, by participating in sports or the arts or by undertaking joint projects. | UN | كما يجب إتاحة فرص أخرى للشباب للتعارف عن طريق المشاركة مثلا في أنشطة رياضية أو فنية أو إنجاز مشاريع مشتركة. |
Through participation in several meetings, the Institute is also benefitting from being exposed to other opportunities for cooperation. | UN | ويستفيد المعهد أيضا، من خلال المشاركة في عدة اجتماعات، من انفتاحه على فرص أخرى للتعاون. |
The General Assembly will have other opportunities during this session to engage in critical discussions on post-conflict peacebuilding. | UN | وستتاح للجمعية العامة فرص أخرى خلال هذه الدورة لإجراء مناقشات حاسمة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
It has resulted in true friendships and other opportunities to work together as a community. | UN | وأفضى ذلك إلى قيام صداقات حقيقية، وإتاحة فرص أخرى لعملنا معا باعتبارنا مجتمعا. |
Traffickers and pimps exploit girls seeking to improve their lives through employment, migration or other opportunities. | UN | ويستغل المتاجرون بالأشخاص والقوادون الفتيات اللاتي يسعين إلى تحسين حياتهن عن طريق العمالة أو الهجرة أو فرص أخرى. |
What other opportunities exist for persons belonging to minorities to learn their mother tongue? | UN | :: ما هي الفرص الأخرى المتاحة أمام الأشخاص المنتمين إلى الأقلية لتعلم لغتهم الأم؟ |
other opportunities identified in the reports included the following: | UN | ومن بين الفرص الأخرى المحددة في التقارير ما يلي: |
The Ombudsman may also advise employees on other opportunities for addressing allegations of discrimination and other grievances. | UN | كما يجوز أن يقدم أمين المظالم النصيحة للموظفين بشأن الفرص الأخرى المتاحة للتصدي لادعاءات التمييز وغير ذلك من المظالم. |
Her delegation wished to know what other opportunities existed for the international community to share best practices in that regard. | UN | وأضافت أن وفد بلدها يود أن يعرف ما هي الفرص الأخرى المتاحة أمام المجتمع الدولي لتقاسم أفضل الممارسات في ذلك الصدد. |
Traffickers and pimps exploit women and girls seeking to improve their lives through education, employment, migration or other opportunities. | UN | ويستغل المتاجرون بالأشخاص والقوّادون النساء والفتيات اللاتي يسعين إلى تحسين أحوالهن من خلال التعليم أو العمل أو الهجرة أو غير ذلك من الفرص. |
We call upon the Commission to urge Member States to educate and empower girls and women to reject gender-based norms and to find other opportunities. | UN | ونهيب باللجنة أن تحث الدول الأعضاء على تثقيف الفتيات والنساء وتمكينهن لكي يرفضن المعايير القائمة على نوع الجنس ويجدن فرصا أخرى. |
To give positive consideration to her requests for country visits and other opportunities to gather information on issues falling within her mandate. | UN | `3` أن تنظر إيجابياً في ما تقدمه الممثلة الخاصة من طلبات لإجراء زيارات قطرية، وفي غير ذلك من فرص جمع معلومات بشأن مسائل تندرج في نطاق ولايتها؛ |
Training institutions and other opportunities for obtaining further information are described in section 6 of this manual. | UN | ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل. |
Give me a call so we can chat about some, you know, other opportunities. | Open Subtitles | اتصل بي حتى نتمكن من الحديث عن البعض كما تعلمين بعض الفرص الأخرى |
More than 12,000 women have been granted possession of land, along with full access to credit, technical assistance and other opportunities. | UN | ورُخص لأكثر من 000 12 امرأة بحيازة الأراضي مع إمكانية الحصول التام على القروض والمساعدة التقنية وغير ذلك من الفرص. |