ويكيبيديا

    "other organizations active in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات الأخرى العاملة في
        
    • المنظمات الأخرى الناشطة في
        
    • ومنظمات أخرى ناشطة في
        
    • المنظمات الأخرى النشطة في
        
    • سائر المنظمات الناشطة في
        
    • ومنظمات أخرى تنشط في
        
    • سائر المنظمات العاملة في
        
    • بها منظمات أخرى تنشط في
        
    • منظمات أخرى تعمل في
        
    • منظمات أخرى عاملة في
        
    • منظمات أخرى ناشطة في
        
    • المنظمات اﻷخرى التي تعمل في
        
    In that context, support was expressed for the Commission and the Secretariat engaging closely with other organizations active in the field of electronic commerce. UN وفي هذا السياق، أبديَ تأييد لتفاعل اللجنة والأمانة الوثيق مع المنظمات الأخرى العاملة في مجال التجارة الإلكترونية.
    As in previous years, the secretariat had maintained a sustained involvement in initiatives of other organizations active in the field of international trade law, both within and outside the United Nations system. UN وعلى غرار السنوات السابقة، واصلت الأمانة العامة مشاركتها المستمرة في مبادرات المنظمات الأخرى العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي، سواء أكان ذلك داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها.
    It was also stated that an enlargement would facilitate coordination with the work of other organizations active in the unification of private law to the extent that the overlap between the membership of the Commission and the membership of those organizations would be increased. UN وذكر أيضا أن التوسيع من شأنه أن ييسر التنسيق مع الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الأخرى الناشطة في مجال توحيد القانون الخاص بقدر ما يزداد التداخل بين عضوية اللجنة وعضوية تلك المنظمات.
    These sessions were devoted to a number of internal activities and to planning for field activities, as well as to meeting with representatives of the permanent missions of States parties to be visited in the near future and with representatives of bodies in the United Nations system and from other organizations active in the field of prevention of illtreatment. UN وقد خصصت هذه الدورات لعدد من الأنشطة الداخلية وللتخطيط للأنشطة الميدانية، فضلاً عن الاجتماع بممثلي البعثات الدائمة للدول الأطراف التي سيتم زيارتها في المستقبل القريب، ومع ممثلي هيئات في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى ناشطة في ميدان منع المعاملة السيئة.
    It welcomes the cooperation with other organizations active in this area, in particular the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN وترحب اللجنة بالتعاون مع المنظمات الأخرى النشطة في هذا المجال، ولا سيما الرابطة العالمية لهيئات تشجيع الاستثمار.
    It provides information on the activities of other organizations active in the field of international trade law in which the Secretariat has participated, including working groups, expert groups and plenary meetings. UN وهي توفِّر معلومات عن أنشطة سائر المنظمات الناشطة في مجال القانون التجاري الدولي التي شاركت فيها الأمانة، بما في ذلك اجتماعات الأفرقة العاملة وأفرقه الخبراء والاجتماعات العامة.
    The reports of arrests in the media campaigns of certain organizations, which his Government accused of being behind the strife in Darfur, such as American Jewish World Service, what was known as the " Save Darfur Coalition " and other organizations active in the United States that had no official status with the United Nations, were entirely untrue and unsubstantiated. UN أما التقارير المتعلقة بالاعتقال في الحملات الإعلانية لمنظمات معينة، تتهمها الحكومة بأنها وراء الصراع في دارفور، كالهيئة العالمية لليهود الأمريكيين، وما يعرف باسم " ائتلاف انقذوا دارفور " ، ومنظمات أخرى تنشط في الولايات المتحدة الأمريكية وليس لها وضع رسمي في الأمم المتحدة، فهي تقارير عارية من الصدق تماما ولا تقوم على أي أساس.
    A/CN.9/776 Brief survey of the activities undertaken by the Secretariat since the Commission's forty-fifth session to ensure coordination with the work of other organizations active in the field of international trade law, Note by the Secretariat; UN A/CN.9/776 مذكِّرة من الأمانة تتضمَّن دراسة استقصائية وجيزة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة منذ انعقاد دورة اللجنة الخامسة والأربعين لضمان التنسيق مع عمل سائر المنظمات العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي؛
    The Commission envisaged that the congress would review the results of the past work programme of UNCITRAL, as well as related work of other organizations active in the field of international trade law, assess current work programmes and consider and evaluate topics for future work programmes. UN وتوخت اللجنة أن يستعرض المؤتمر نتائج برنامج العمل الذي سبق أن نفذته الأونسيترال، وكذلك الأعمال ذات الصلة التي تضطلع بها منظمات أخرى تنشط في مجال القانون التجاري الدولي، وأن يُقيّم برامج العمل الجارية، وأن يَنظر في مواضيع يُتوخى إدراجها في برامج العمل المقبلة ويقيّم تلك المواضيع.
    In that context, the attention of the Working Group was drawn to the need to avoid duplicating the work of other organizations active in the field. UN وفي هذا السياق، وجه انتباه الفريق العامل إلى ضرورة تفادي تكرار الأنشطة التي تقوم بها المنظمات الأخرى العاملة في هذا الميدان.
    The Commission's principal subsidiary bodies are also expected to regularly review their cooperation and coordination with other organizations active in the same fields within the region. UN ويُنتظر أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية في اللجنة أن تستعرض بانتظام تعاونها وتنسيقها مع المنظمات الأخرى العاملة في نفس الأنشطة داخل المنطقة.
    55. One of the main functions of UNIDIR is to cooperate actively with specialized agencies, organizations and institutions of the United Nations system and with other organizations active in the field of disarmament. UN 55 - تتمثل إحدى مهام المعهد الرئيسية في التعاون على نحو نشط مع الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الأخرى العاملة في ميدان نزع السلاح.
    59. One of the main functions of the Institute is to cooperate actively with specialized agencies, organizations and institutions of the United Nations system and with other organizations active in the field of disarmament. UN 59 - تتمثل إحدى مهام المعهد الرئيسية في التعاون على نحو نشط مع الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الأخرى العاملة في ميدان نزع السلاح.
    In addition, the Group had invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the WTO as well as with other organizations active in the field of competition law and policy, and had welcomed regional initiatives for regional and international cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا الفريق الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة تعاونه مع منظمة التجارة العالمية وكذلك مع المنظمات الأخرى الناشطة في ميدان قوانين وسياسات المنافسة، ورحب بالمبادرات الإقليمية الخاصة بالتعاون الإقليمي والدولي.
    2. Coordination with other organizations 60. Interaction with other organizations active in the field of trade law takes place mostly at the annual meetings of the Commission and at UNCITRAL working groups, as well as through the Branch's participation in meetings of other organizations. UN 60 - يتم التفاعل مع المنظمات الأخرى الناشطة في ميدان القانون التجاري في أغلب الأحيان في أثناء الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة وفي اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للأونسيترال، وكذلك عن طريق مشاركة فرع القانون التجاري الدولي في الاجتماعات التي تعقدها المنظمات الأخرى.
    These sessions were devoted to a number of internal activities and to planning for field activities, as well as to meeting with representatives of the permanent missions of States parties to be visited in the near future and with representatives of bodies in the United Nations system and from other organizations active in the field of prevention of illtreatment. UN وقد خصصت هذه الدورات لعدد من الأنشطة الداخلية وللتخطيط للأنشطة الميدانية، فضلاً عن الاجتماع بممثلي البعثات الدائمة للدول الأطراف التي سيتم زيارتها في المستقبل القريب، ومع ممثلي هيئات في منظومة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى ناشطة في ميدان منع المعاملة السيئة.
    Delivery of the Fund's technical assistance programme was informed by coordination with other organizations active in those fields. UN وأفيد بأن الصندوق ينفّذ برنامجه للمساعدة التقنية بالتنسيق مع المنظمات الأخرى النشطة في تلك المجالات.
    In 2002, an inter-agency anti-corruption coordination mechanism was launched for the purpose of ensuring improved impact through systematic and continuing coordination and cooperation throughout the United Nations system and with other organizations active in the fight against corruption. UN وفي عام 2002، استهلت آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات في مجال مكافحة الفساد من أجل ضمان تحسين التأثير من خلال تنسيق وتعاون منهجيين ومتواصلين على نطاق منظومة الأمم المتحدة ومع سائر المنظمات الناشطة في مجال مكافحة الفساد.
    79. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and national preventive mechanisms and planning of delegations' field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the Subcommittee. UN 79- وجرت في الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية والتخطيط لأنشطة الوفود الميدانية، وعقد اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تنشط في مجال منع سوء المعاملة، وتنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    At its forty-seventh session, the Commission will have before it a note by the Secretariat (A/CN.9/809) providing a brief survey of the activities undertaken by the Secretariat since the Commission's forty-sixth session to ensure coordination with the work of other organizations active in the field of international trade law. UN 37- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/809) تتضمّن دراسة استقصائية وجيزة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة منذ انعقاد دورة اللجنة السادسة والأربعين لضمان التنسيق مع عمل سائر المنظمات العاملة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    The Congress also planned to develop similar contacts with other organizations active in the collection and dissemination of information in the field of industrial development. UN ويعتزم المؤتمر أيضا إجراء اتصالات مماثلة مع منظمات أخرى تعمل في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الصناعية.
    The Commission should ensure that the different working groups coordinated their work and that duplication with other organizations active in the same field was avoided. UN وينبغي على اللجنة أن تضمن قيام مختلف الأفرقة العاملة بتنسيق أعمالها وتجنب ازدواج العمل مع منظمات أخرى عاملة في نفس الميدان.
    In accordance with its mandate, the UNCITRAL Secretariat participates in a number of the working groups and meetings of other organizations active in the field of international trade law to facilitate coordination of the work being undertaken. UN 22- تشارك أمانة الأونسيترال، بمقتضى الولاية المسندة إليها،() في عدد من الأفرقة العاملة وفي الاجتماعات التي تعقدها منظمات أخرى ناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، من أجل تيسير مهمة تنسيق الأعمال المضطلع بها.
    WHO, UNICEF and other organizations active in the health sector have initiated several community-based malaria control programmes. UN وقد شرعت منظمة الصحة العالمية الى جانب اليونيسيف وبعض المنظمات اﻷخرى التي تعمل في القطاع الصحي، في إنجاز برامج تهدف الى السيطرة على الملاريا على مستوى المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد