ويكيبيديا

    "other organizations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات الأخرى
        
    • للمنظمات الأخرى
        
    • منظمات أخرى
        
    • ومنظمات أخرى ومع
        
    • غيرها من المنظمات ومع
        
    Furthermore, UNCTAD should maintain its cooperation with other organizations and avoid duplication. UN كما ينبغي أن يحافظ الأونكتاد على تعاونه مع المنظمات الأخرى وأن يتفادى الإزدواج.
    One of the reasons for the creation of a common service was that it would provide an opportunity to study the procedures of other organizations and to seek areas in which harmonization was possible. UN ومن بين فوائد إقامة خدمة مشتركة دراسة إجراءات المنظمات الأخرى والبحث في الميادين التي يمكن أن يتحقق فيها الاتساق.
    Cooperation with other organizations and admission of observers UN التعاون مع المنظمات الأخرى وقبول المراقبين
    Given the complex nature of such trafficking, securing the expertise of other organizations and ensuring complementarity of action are essential. UN ونظرا لتعقد طبيعة هذا الاتجار، من الأساسي الاستفادة من الخبرة الفنية للمنظمات الأخرى وضمان تكامل الاجراءات.
    Given the complex nature of trafficking in persons, securing the expertise of other organizations and ensuring complementarity of action are essential. UN ونظراً للطبيعة المعقدة للاتجار بالأشخاص فإن توفير الخبرة للمنظمات الأخرى وتأمين تكامل العمل أمران أساسيان.
    Following the UNMIK reconfiguration, a number of UNMIK compounds and sites have been handed over to other organizations, and there has been a substantive reduction in staffing UN وإثر إعادة هيكلة البعثة، سلم عدد من مجمعات ومواقع البعثة إلى منظمات أخرى وأجري بالتالي تخفيض هام في عدد الموظفين
    Cooperation with other organizations and admission of observers UN التعاون مع المنظمات الأخرى وقبول المراقبين
    Meeting the challenge of proliferation risks is a key element in the European Union's relations with other organizations and with third countries. UN إن مجابهة تحدي مخاطر الانتشار عنصر أساسي في علاقات الاتحاد الأوروبي مع المنظمات الأخرى وبلدان العالم الثالث.
    The review would take into consideration models used by other organizations and would include a comparative analysis of similar international practices. UN وسيضع الاستعراض في الاعتبار النماذج التي تستخدمها المنظمات الأخرى وسيشتمل على تحليل مقارن للممارسات الدولية المماثلة.
    It collaborated with other organizations and the local community to provide medical care, water and vital goods for the survivors. UN وتعاونت مع المنظمات الأخرى والمجتمع المحلي من أجل توفير الرعاية الطبية والمياه وبعض السلع الحيوية للناجين.
    - Sharing collected data with other organizations and collecting data jointly where appropriate UN :: تقاسم البيانات المجمعة مع المنظمات الأخرى والاشتراك في جمع البيانات حيثما كان ذلك مناسبا
    Cooperation with other organizations and other contributors will be explored as the project progresses. UN وسيجرى استكشاف التعاون مع المنظمات الأخرى والمساهمين الآخرين مع تقدم المشروع.
    We will work to that end in the United Nations, with other organizations and with all our partners. UN وسنعمل على تحقيق ذلك، في إطار الأمم المتحدة ومع المنظمات الأخرى ومع جميع شركائنا.
    To the extent possible, it would be made available to other organizations and development partners expressing a keen interest in taking advantage of the roster system to manage and publicize their Southern expertise and experts available to undertake various development tasks. UN وستتاح بالقدر الممكن للمنظمات الأخرى والشركاء في التنمية الذين يعربون عن اهتمام كبير بالاستفادة من نظام القوائم لتدبير ونشر الخبرة والخبراء المتاحين في بلدان الجنوب للاضطلاع بمختلف المهام الإنمائية.
    14. To resolve the problem of accessibility and transparency, the Organization could look into best practices in other organizations and make efforts to identify where bottlenecks exist and how to streamline the system. UN 14 - يمكن للمنظمة، بغية حل مشكلة إمكانية الوصول والشفافية، أن تنظر في أفضل الممارسات للمنظمات الأخرى وأن تبذل الجهود لتحديد مواضع الاختناقات وكيفية تبسيط النظام.
    It was important, however, that UNCTAD did not duplicate the work of other organizations and concentrated on areas where it had comparative advantages, particularly in trade and development, and in the area of investment. UN غير أنه من المهم أن لا يكرر اﻷونكتاد اﻷعمال التي تقوم بها منظمات أخرى وأن يركز على المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية، لا سيما التجارة والتنمية، وعلى مجال الاستثمار.
    TAE also works with other organizations and employees to develop employment policies that take into account people and their competencies, not just their resumes. UN كما يعمل هذا المشروع مع منظمات أخرى ومع عمال آخرين من أجل وضع سياسات توظيفية تراعي قيمة الإنسان وكفاءاته وليس موجزه فقط.
    Members are women's organizations, women's sections of other organizations and individuals sharing the goal of gender equality. UN ويضم التحالف في عضويته منظمات نسائية والشُعب النسائية في منظمات أخرى وأفراداً يشتركون في هدف المساواة بين الجنسين.
    WMO plans to continue to collaborate with the United Nations, other organizations and WMO members in the sponsorship of training events during the biennium 2001-2002. UN 263- وتعتزم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مواصلة تعاونها مع الأمم المتحدة ومنظمات أخرى ومع أعضاء المنظمة نفسها، في رعاية الأنشطة التدريبية خلال فترة العامين 2001-2002.
    To be successful and credible, it must act in partnership with other organizations and with the civil society. UN فلكي تكون ناجحة وذات مصداقية، يجب أن تعمل في شراكة مع غيرها من المنظمات ومع المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد