other Palestinians were reportedly also reported injured during the clashes. | UN | وأفيد كذلك عن إصابة فلسطينيين آخرين بجروح أثناء الاشتباكات. |
Three other Palestinians were killed and at least 10 people were wounded in the same attack. | UN | وقُتل ثلاثة فلسطينيين آخرين وجُرح 10 أشخاص على الأقل في الهجوم نفسه. |
However, my delegation remains concerned over the fate of thousands of other Palestinians still imprisoned by Israel and calls for their similar release. | UN | إلا أن وفدي يبقى قلقا بصدد مصير آلاف الفلسطينيين الآخرين الذين لا يزالون محتجزين لدى إسرائيل وندعو إلى إطلاق سراحهم. |
They were not allowed to come into contact with other Palestinians. | UN | ولا يسمح لهم بالاحتكاك بالفلسطينيين اﻵخرين. |
More than twenty other Palestinians were also injured during those clashes. | UN | وقد جرح أيضا ما يزيد على عشرين فلسطينيا آخرين أثناء تلك الاشتباكات. |
In the 24 hours since the Security Council met yesterday to consider the ongoing crisis in the Gaza Strip, I deeply regret to inform you that more than 60 other Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces. | UN | خلال الأربع وعشرين ساعة المنقضية منذ أن اجتمع مجلس الأمن بالأمس للنظر في الأزمة القائمة في قطاع غزة، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم بأن أكثر من 60 فلسطينيا آخر قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية. |
Some 20 other Palestinians were wounded in the onslaught. | UN | وأُصيب في هذا الهجوم نحو 20 فلسطينياً آخرين. |
In addition, nine other Palestinians were also killed by the occupying forces today. | UN | كما قتلت قوات الاحتلال اليوم 9 فلسطينيين آخرين. |
At least three other Palestinians were also killed by tank fire in that same attack. | UN | وقتل ثلاثة فلسطينيين آخرين على الأقل بنيران الدبابات في ذلك الهجوم نفسه. |
Diya'Hawadreh was killed and six other Palestinians, also inside the hospital compound, were wounded in the attack. | UN | وهكذا قُتل ضياء هوادرة، كما أُصيب في الهجوم ستة فلسطينيين آخرين داخل أرض المستشفى أيضاً. |
Although certain Palestinian prisoners had been released, Israel was arresting other Palestinians to take their place. | UN | ورغم الإفراج عن بعض السجناء الفلسطينيين، فإن إسرائيل تعتقل فلسطينيين آخرين ليحلوا محلهم. |
other Palestinians were reportedly beaten. | UN | وأفادت التقارير أن فلسطينيين آخرين تعرضوا للضرب. |
Al Rantisi was arrested on his return from a one-year exile in Marj-Az-Zuhur, together with 414 other Palestinians. | UN | ولقد ألقي القبض على الرنتيسي في أثناء عودته من منفاه لمدة عام واحد في مرج الزهور، مع فلسطينيين آخرين عددهم ٤١٤. |
These illegal practices have left thousands of Palestinians homeless and have destroyed the livelihood of thousands of other Palestinians. | UN | وقد أدت هذه الأعمال غير القانونية إلى تشريد آلاف الفلسطينيين وقضت على مصدر رزق آلاف من الفلسطينيين الآخرين. |
Many other Palestinians have been wounded, several of them critically, during recent attacks by the occupying forces. | UN | وأصيب العديد من الفلسطينيين الآخرين بجروح، حالة بعضهم خطيرة، خلال الهجمات الأخيرة التي شنتها قوات الاحتلال. |
In addition, scores of other Palestinians were wounded by the Israeli gunfire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصيب العشرات من الفلسطينيين الآخرين بجروح من جراء نيران الأسلحة الإسرائيلية. |
(b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation | UN | )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال |
(b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 60 22 | UN | )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال |
More than 20 other Palestinians were also injured during those clashes. English Page | UN | كما جرح أكثر من عشرين فلسطينيا آخرين في تلك الاشتباكات. |
In this regard, while Hana Shalabi, who was once again detained by the occupying forces without charge and had been on a prolonged hunger strike, was recently released from detention, 12 other Palestinians remain on hunger strike in protest of their arbitrary detention by Israel. | UN | وفي هذا الصدد، بينما أطلق مؤخرا سراح هناء شلبي التي كانت قوات الاحتلال قد احتجزتها مجددا من دون تهمة وكانت في إضراب طويل عن الطعام، لا يزال 12 فلسطينيا آخر في حالة إضراب عن الطعام احتجاجا على قيام إسرائيل باحتجازهم تعسفيا. |
Eyad As' ad Ahmad Abu-Shelbayeh was killed and 11 other Palestinians were detained. | UN | وقُتل في هذه العملية إياد أسعد أحمد أبو شلباية واحتُجز 11 فلسطينياً آخرين. |
other Palestinians were killed in clashes with troops outside the junction near the Gush Katif and Morag settlements. | UN | وقتل فلسطينيون آخرون في مصادمات مع القوات خارج مفترق الطرق بالقرب من مستوطنتي غوش قطيف وموراغ. |
Therefore, in addition to the negative impact on the livelihoods of 190,000 workers, the crisis has directly reduced the income of 760,500 other Palestinians. | UN | ولذلك، علاوة على الأثر السلبي على سبل كسب عيش 000 190 عامل ، أدت الأزمة مباشرة إلى خفض إيرادات 500 760 فلسطيني آخر. |
Seven other Palestinians were killed in two separate missile strikes that targeted cars in the heavily populated civilian neighbourhoods of Al-Nasr and Tel Al-Hawa in Gaza City. | UN | وقتل سبعة فلسطينيين آخرون في هجومين منفصلين بالقذائف استهدفا سيارات في حـي النصر وتل الهوى المكتظين بالسكان في مدينة غزة. |
Two Palestinians were injured in a clash with the IDF in Hebron while two other Palestinians were injured in the Ramallah area. | UN | وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله. |