ويكيبيديا

    "other participating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة الأخرى
        
    • الأخرى المشاركة
        
    • مشاركة أخرى
        
    • المشتركة اﻷخرى
        
    • أخرى مشاركة
        
    • الأخرى المشتركة
        
    • المشارِكة الأخرى
        
    • المشتركة في ذلك النظام
        
    • المتعاهدة اﻷخرى
        
    • آخرون مشاركون
        
    • الآخرين المشاركين في الحوار
        
    Also, the UN-SPIDER programme might be able to facilitate the development of a glossary or lexicon of each community for the benefit of the other participating groups. UN وذكر أيضا أنَّ برنامج سبايدر قد يكون قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل من الأوساط لتنتفع به المجموعات المشاركة الأخرى.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    13. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛
    18. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention. UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه.
    However, such efforts have yet to be developed with internal and external oversight bodies of other participating organizations. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    It further decided to recommend them to the General Assembly and to the legislative organs of the other participating organizations. UN وقررت كذلك أن توصي بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    It would also be useful if the governing bodies of other participating organizations would carry out a similar exercise. UN وسيكون محبذا، على كل حال، أن تضطلع الهيئات المديرة للمنظمات المشاركة الأخرى بعملية مماثلة.
    The amounts paid by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ التي تدفعها الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The System allows for information about the seized firearm to be checked against records in other participating countries. UN ويتيح هذا النظام مقارنة المعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية المصادرة مع سجلات البلدان المشاركة الأخرى.
    The amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. UN أما المبالغ المستحقة الدفع على الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات.
    The results of other participating parties varied between 0,03% and 0,84%. UN وتراوحت نتائج الأحزاب المشاركة الأخرى بين 0.03 في المائة و0.84 في المائة.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    13. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to the executive heads of the other participating organizations for their attention; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى المشاركة لتوجيه اهتمامهم إليه؛
    The idea behind mutual recognition (MR) of professional qualifications is that if a professional can provide services lawfully in his/her own country, he/she can do the same in any other participating country. UN وفكرة الاعتراف المتبادل بالمؤهلات المهنية مغزاها أن المهني إذا استطاع تقديم خدمات بصفة شرعية في بلده، فبإمكانه القيام بذلك في أي بلد من البلدان الأخرى المشاركة في اتفاق الاعتراف.
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    Of the three non-compliant filers in the total programme population, one is a Secretariat staff member and two are employed by other participating United Nations entities. UN وأحد مقدمي الإقرارات غير الممتثلين لشروط البرنامج، البالغ عددهم ثلاثة، موظف في الأمانة العامة، واثنان يعملان لدى كيانات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة في البرنامج.
    Summary of financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحّد
    ITC, together with other participating agencies, is actively involved in follow-up to the High-level Meeting and its Integrated Framework. UN ويشترك المركز، بصورة نشطة إلى جانب وكالات مشاركة أخرى في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى واﻹطار المتكامل الذي أقره ذلك الاجتماع.
    Similar follow-up reviews will be undertaken by JIU for other participating organizations in future years. UN وستجري وحدة التفتيش المشتركة استعراضات مماثلة للمتابعة من أجل المنظمات المشتركة اﻷخرى في السنوات المقبلة.
    Furthermore, Ministers of Council of Europe member States are adopting a Political Declaration, with which other participating States at the conference may associate themselves. UN وفضلا عن ذلك يعتمد وزراء الدول الأعضاء في مجلس أوروبا إعلاناً سياسياً، قد تؤيده دول أخرى مشاركة في المؤتمر.
    10. Calls upon States to coordinate their actions with other participating States taken pursuant to paragraphs 5 and 7 above; UN 10 - يهيب بالدول أن تنسق إجراءاتها مع الدول الأخرى المشتركة في تلك الإجراءات عملا بالفقرتين 5 و 7 أعلاه؛
    In addition to its stand-alone projects in trade capacity-building, small and medium enterprises development, environment and cleaner production that will be included in the " One Programme " , UNIDO is working with other participating United Nations organizations for the development of joint programmes in TWG-ARP, TWG-EDU and TWG-ENV. UN وبالإضافة إلى المشاريع القائمة بذاتها في مجال بناء القدرات التجارية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة والبيئة والإنتاج الأنظف التي ستشمل في مبادرة " البرنامج الموحّد " ، تعمل اليونيدو مع منظمات الأمم المتحدة المشارِكة الأخرى على صوغ برامج مشتركة في فريق العمل المواضيعي المعني بالزراعة والتنمية الريفية والحد من الفقر، وفريق العمل المواضيعي المعني بالتعليم وفريق العمل المواضيعي المعني بالبيئة.
    (i) Adopting the conceptual design of the United Nations On-line Crime and Justice Clearing-house, that builds upon the United Nations Crime and Justice Information Network, as a model for international sharing and dissemination of information and consulting with other participating Member States and United Nations bodies on information exchange policies, procedures and standards; UN ' ١ ' اعتماد التصميم المفاهيمي لنظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر، المستند إلى شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة، باعتباره نموذجا لتبادل المعلومات وتعميمها على الصعيد الدولي، والتشاور مع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة المشتركة في ذلك النظام حول سياسات واجراءات ومعايير تبادل المعلومات؛
    The head of the State wishing to withdraw from the Union State shall so notify the Supreme State Council, the Parliament of the Union State and the other participating State in writing. UN ويُبلغ رئيس الدولة المتعاهدة التي ترغب في الانفصال عن الدولة الاتحادية مجلس الدولة اﻷعلى وبرلمان الدولة الاتحادية المتعاهدة اﻷخرى بهذه الرغبة كتابة.
    other participating donors in the United Nations Associate Expert Programme may wish to consider including UNCTAD as one of the beneficiary organizations of the programme. UN وقد يرغب مانحون آخرون مشاركون في برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين في النظر في إدراج الأونكتاد كمنظمة من المنظمات المستفيدة من البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد