ويكيبيديا

    "other paying" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدفع الأخرى
        
    :: OIOS considered its recommendation that the Commission require Governments and other paying agents to provide audit certificates relating to payment reports submitted to the Commission to be of critical importance. UN :: نظر مكتب الرقابة في توصيته التي مفادها أن تطلب اللجنة من الحكومات وجهات الدفع الأخرى ضرورة تقديم شهادات بمراجعة الحسابات فيما يتصل بتقارير الدفع المقدمة إلى اللجنة والتي تكون لها أهمية حاسمة.
    60. The Office of Internal Oversight Services recommended in 1998 and 2001 that the Commission require Governments and other paying agents to provide audit certificates relating to payment reports. UN 60 - وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية في عامي 1998 و2001 بأن تلزم اللجنة الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات مراجعة للتقارير المقدمة عن المبالغ المدفوعة.
    The Council continued its consideration of the recommendation of the Board of Auditors that the Commission establish a policy of requesting Governments and other paying agents to provide audit certificates for payment reports submitted to the Commission, in the light of a further information note prepared by the secretariat on the issue. UN وواصل المجلس نظره في توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع لجنة التعويضات سياسة تطالب الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات تفيد بأن تقارير السداد المقدمة إلى اللجنة قد روجعت محاسبيا، وذلك في ضوء مذكرة معلومات أخرى أعدتها الأمانة بشأن هذه المسألة.
    UNCC does not receive information directly from individual claimants on when and whether they eventually received the payment; it receives reports from Governments and other paying agents on the amounts paid and the dates of payments to claimants. UN ولا تتلقى اللجنة معلومات من فرادى المطالبين مباشرة عن تاريخ تلقيهم المدفوعات وما إذا كانوا قد تلقوها في نهاية المطاف؛ بل أنها تتلقى تقارير من الحكومات وجهات الدفع الأخرى عن المبالغ المدفوعة وتواريخ الدفع للمطالبين.
    The Board had also recommended A/57/5 (Vol. I), Paragraph 61, that UNCC establish a policy requesting Governments and other paying agents to provide audit certificates. UN 99 - وكان المجلس قد أوصى أيضا في الفقرة 61 من المجلد الأول من الوثيقة A/57/5 بأن تضع لجنة الأمم المتحدة للتعويضات سياسة تطالب الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات المراجعة.
    During the biennium 2002-2003, UNCC paid $3.656 billion to the governments of the concerned claimants and to other paying agents, a significant decrease over the previous two bienniums, as reflected in line 1 of the table below. UN 20 - وخلال فترة السنتين 2002-2003، دفعت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات 3.656 بليون دولار لحكومات المطالبين المعنيين وجهات الدفع الأخرى paying agents، وهو ما يمثل انخفاضا كبيرا عن فترتي السنتين السابقتين، كما يتبين من البند 1 في الجدول الوارد أدناه.
    The Commission transfers the awarded funds to the Member State Governments, principally, and to other paying agents (international organizations) that originally submitted or transmitted the claims. UN 93 - تحول اللجنة التعويضات الممنوحة إلى حكومات الدول الأعضاء، بصفة أساسية، وإلى جهات الدفع الأخرى(المنظمات الدولية) التي كانت قد قدمت أو أحالت المطالبات في الأصل.
    61. Concerned about the lack of accountability resulting from the decision not to implement audit certificates, the Board recommends that the Compensation Commission establish a policy requesting Governments and other paying agents to provide audit certificates for payment reports submitted to the Fund and implement it without delay. UN 61 - إن المجلس، إذ يساوره القلق إزاء انعدام المساءلة نتيجة لما تقرر من عدم تنفيذ شهادات المراجعة، يوصي بأن تضع لجنة التعويضات سياسة تطالب الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات تفيد بأن تقارير السداد المقدمة إلى الصندوق قد روجعت محاسبيا وأن تبادر إلى تنفيذ هذه السياسة دون إبطاء.
    (c) Recommendation in paragraph 61 that the United Nations Compensation Commission establish a policy requesting Governments and other paying agents to provide audit certificates for payment reports submitted to the Fund and implement it without delay. UN (ج) التوصية الواردة في الفقرة 61 وتقضي بأن تضع لجنة الأمم المتحدة للتعويضات سياسة تطالب الحكومات وجهات الدفع الأخرى بتقديم شهادات تفيد بأن تقارير السداد المقدّمة إلى الصندوق قد خضعت لمراجعة الحسابات وبأن تنفذ اللجنة هذه السياسة دون تأخير.
    58. The Commission transfers the awarded funds to the Governments, principally, and to other paying agents (international organizations) that originally submitted or transmitted the claims, and those Governments and paying agents are responsible for the payment to the successful claimants. UN 58 - تسلم اللجنة التعويضات الممنوحة إلى الحكومات، بصفة أساسية، وإلى جهات الدفع الأخرى (المنظمات الدولية) التي كانت قد قدمت أو أحالت المطالبات في الأصل، وهذه الحكومات والجهات مسؤولة عن تسليم التعويضات لأصحاب المطالبات المقبولة.
    21. Arising from a recommendation of the Board made in A/57/5, vol. I, paragraph 46, UNCC informed claimants (Governments and other paying agents) that payments depended on available funds and would be implemented only as long as Security Council resolution 687 (1991) was in force, and that Iraq, not the United Nations, was liable for any approved claim. UN 21 - وبناء على توصية من المجلس مقدمة في التقرير A/57/5 Vo1.I، الفقرة 46، أبلغت اللجنة أصحاب المطالبات (الحكومات وجهات الدفع الأخرى) أن المدفوعات ترتهن بمدى توافر الأموال ولن تسدد إلاّ في حالة استمرار سريان قرار مجلس الأمن 687 (1991)، وأن العراق، وليس الأمم المتحدة، هو المسؤول عن سداد أي مطالبة معتمدة.
    14. Arising from a recommendation of the Board made in its report (A/57/5 (Vol. I), chap. II, para. 46), UNCC informed claimants (Governments and other paying agents) that payments depended on available funds and would be implemented only as long as Security Council resolution 687 (1991) was in force, and that Iraq, not the United Nations, was liable for any approved claim. UN 14 - بناء على توصية من مجلس مراجعي الحسابات وردت في تقريره (A/57/5 (المجلد الأول)، الفصل الثاني، الفقرة 46) أبلغت اللجنة طالبي التعويضات (الحكومات ووكالات الدفع الأخرى) أن السداد مرهون بتوافر الأموال وأن تنفيذه مقرون باستمرار سريان مفعول قرار مجلس الأمن 697(1991) وأن العراق، وليس الأمم المتحدة، هو الجهة المسؤولة عن السداد.
    16. Arising from a recommendation of the Board made in its report (A/57/5 (Vol. I), chap. II, para. 46), UNCC informed claimants (Governments and other paying agents) that payments depended on available funds and would be implemented only as long as Security Council resolution 687 (1991) was in force, and that Iraq, not the United Nations, was liable for any approved claim. C. Findings and recommendations 1. Follow-up of previous recommendations UN 16 - وبناء على توصية من مجلس مراجعي الحسابات وردت في تقريره (A/57/5 (المجلد الأول)، الفصل الثاني، الفقرة 46) أبلغت اللجنة طالبي التعويضات (الحكومات ووكالات الدفع الأخرى) أن السداد مرهون بتوافر الأموال وأن تنفيذه مقرون باستمرار سريان مفعول قرار مجلس الأمن 687 (1991) وأن العراق، وليس الأمم المتحدة، هو الجهة المسؤولة عن سداد أي مطالبات معتمدة.
    By a disclaimer issued since 2002 upon a recommendation of the Board A/57/5, Paragraph 46, UNCC informs all payees (Governments and other paying agents) that payments depend on available funds and will be implemented only as long as Security Council resolution 687 (1991) is in force, and that Iraq, not the United Nations, is liable. UN 28 - وبموجب إقرار بعدم المسؤولية صدر منذ عام 2002 بناء على توصية المجلس (A/57/5، الفقرة 46)، تبلغ لجنة الأمم المتحدة للتعويضات جميع جهات الدفع (الحكومات وجهات الدفع الأخرى) بأن السداد مرهون بتوافر الأموال وأن تنفيذه مقرون باستمرار سريان قرار مجلس الأمن 687 (1991)، وأن العراق، وليس الأمم المتحدة، هو الجهة المسؤولة عن السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد