The Mission is also shipping assets that will not be required by UNIOSIL to other peacekeeping operations. | UN | وتقوم البعثة أيضا بشحن ما لا يحتاج إليه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أصول إلى عمليات حفظ السلام الأخرى. |
It has highlighted innovations that may serve as models for other peacekeeping operations. | UN | ويبرز التقرير الابتكارات التي يمكن أن تُستخدم كنموذج يحتذى به في عمليات حفظ السلام الأخرى. |
In order to remedy the situation, UNISFA is in the process of acquiring replacement tents from other peacekeeping operations in the region and the regional and global support centres. | UN | ولمعالجة هذا الوضع، باشرت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي عملية اقتناء خيام بديلة من عمليات حفظ السلام الأخرى في المنطقة، ومن مركزي الدعم الإقليمي والعالمي. |
There are other peacekeeping operations that are of smaller scale but must nevertheless be resolved. | UN | ثمة عمليات أخرى لحفظ السلام أصغر حجما ولكنها مع ذلك يجب حلها. |
The Committee trusts that the experiences of UNOCI and the lessons learned will be shared with other peacekeeping operations. | UN | واللجنة على ثقة من أنه سيجري تبادل خبرات العملية والدروس المستفادة مع عمليات أخرى لحفظ السلام. |
The Mission has proactively introduced measures to address challenges shared by other peacekeeping operations. | UN | وبادرت البعثة إلى استحداث تدابير لمعالجة التحديات التي تشترك سائر عمليات حفظ السلام في مواجهتها. |
The impact of the situation in that country was felt by other peacekeeping operations in the region. | UN | وقد انعكس تأثير الحالة في ذلك البلد على عمليات حفظ السلام الأخرى في المنطقة. |
The review recommended their use in other peacekeeping operations. | UN | وأوصى الاستعراض باستخدام شبكات الإنذار المجتمعية في عمليات حفظ السلام الأخرى. |
Their deployment by MONUSCO was welcome, and such technologies might well be used in other peacekeeping operations. | UN | ورحب بنشر بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لهذه المركبات، وقال إن هذه التكنولوجيات يمكن كذلك استخدامها في عمليات حفظ السلام الأخرى. |
While no crisis is anticipated in 2015, as part of prudent planning, contingency measures would have to be put in place, with prior authorization from the Security Council, drawing on temporary support in the framework of inter-mission cooperation with other peacekeeping operations in Africa. | UN | وعلى الرغم من عدم توقع أزمة في عام 2015، يلزم في إطار التخطيط الحصيف، اتخاذ تدابير احتياطية بإذن مسبق من مجلس الأمن، بالاعتماد على الدعم المؤقت المقدم في سياق التعاون بين البعثات الجاري مع عمليات حفظ السلام الأخرى في أفريقيا. |
36. other peacekeeping operations faced volatile security situations in the past year. | UN | 36 - وواجهت عمليات حفظ السلام الأخرى حالات أمنية غير مستقرة في السنة الماضية. |
The Committee commends the positive impact of community violence-reduction programmes in MINUSTAH and trusts that lessons learned, where applicable, will be shared with other peacekeeping operations. G. Other issues | UN | وتنوّه اللجنة بالأثر الإيجابي لبرامج الحد من العنف الأهلي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتأمل أن يجري، حسب الاقتضاء، تبادل الدروس المستفادة مع عمليات حفظ السلام الأخرى. |
On the basis of a review of the scope of functions and responsibilities of the Cashier, it is considered appropriate to align the level of the post with those in other peacekeeping operations. | UN | واستنادا إلى استعراض نطاق المهام الوظيفية لأمين الخزانة ومسؤولياته، رؤي أن المناسب هو معادلة مستوى هذه الوظيفة بمستويات الوظائف الشبيهة في عمليات حفظ السلام الأخرى. |
Owing to the reduction of the Force, generators not suitable for transfer to other peacekeeping operations were written off and sold | UN | نظراً لتقليص حجم القوة، تم شطب وبيع المولدات غير المناسب تحويلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام |
Experience in other peacekeeping operations has shown that failing to give due consideration to the issue of judicial reform early in the peace process, has negative ramifications for efforts to strengthen the rule of law. | UN | وتُظهر الخبرة المكتسبة من عمليات أخرى لحفظ السلام أن عدم إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الإصلاح القضائي في وقت مبكر من عملية السلام له انعكاسات سلبية على الجهود الرامية إلى تعزيز سيادة القانون. |
In other peacekeeping operations, however, the objectives had not been met. | UN | غير أنه في عمليات أخرى لحفظ السلام لم يتم بلوغ اﻷهداف. |
Furthermore, critical initial requirements of the Mission for transportation and communications equipment were met through transfer of those assets from other peacekeeping operations and from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى أيضا توفير احتياجات أولية هامة للبعثة من معدات النقل والاتصالات من خلال نقل اﻷصول من عمليات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا. |
In that connection, it fully supported the Secretary-General's proposal that available credits should first be applied against outstanding contributions for closed missions with a cash deficit and thereafter against other peacekeeping operations. | UN | وفي هذا الخصوص فهو يؤيد تماماً اقتراح الأمين العام بالتعامل مع الأصول المتاحة أولاً مقابل الاشتراكات غير المسدَّدة بالنسبة إلى البعثات التي تم إنهاؤها ومن ثم بالنسبة إلى سائر عمليات حفظ السلام. |
One delegation expressed concern at the reinforcement of other peacekeeping operations by creating new posts without specifying the legislative mandate for doing so. | UN | وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء تعزيز عمليات حفظ سلام أخرى بإنشاء وظائف جديدة دون تحديد الولاية التشريعية التي تبرر ذلك. |
27. Overexpenditure was also due to the higher than budgeted cost of repatriation air travel for international United Nations Volunteers to their home country or other peacekeeping operations following the termination of the Mission. | UN | 27 - ترجع زيادة النفقات أيضا إلى زيادة تكلفة السفر الجوي لإعادة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين إلى أوطانهم الأصلية أو نقلهم إلى بعثات حفظ السلام الأخرى عقب انتهاء البعثة، عما كان مقررا في الميزانية. |
Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNFICYP and other peacekeeping operations. | UN | ورهنا بما تقرره الجمعية العامة يمكن أن تترتب على ذلك آثار تمس تمويل القوة وعمليات حفظ السلام الأخرى. |
(a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other peacekeeping operations or will be placed in reserve to form start-up kits for use by future missions; | UN | (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛ |
As at the same date, the plan for the disposal of the Mission's assets through their transfer to other peacekeeping operations and to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for future use has been finalized. | UN | وأُكملت في نفس التاريخ خطة التصرف في أصول البعثة عن طريق نقلها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستخدامها في المستقبل. |
The next budget submission should reflect the grade level of national staff that was more commonly used in the computation of cost estimates for other peacekeeping operations. | UN | وينبغي أن يعكس بيان الميزانية المقبل مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم على نحو أكبر في حساب التكاليف المقدرة لعمليات حفظ السلام الأخرى. |
9. Statement IV represents the accounts of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, which are different from those of other peacekeeping operations. | UN | 9 - ويعرض البيان الرابع حسابات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، التي تختلف عن حسابات العمليات الأخرى لحفظ السلام. |
While most of the equipment transferred from other peacekeeping operations has been kept in storage in UNAVEM premises, some equipment was utilized for the production of UNAVEM programmes for broadcast in Angolan radio and television networks. | UN | وفي حين كان معظم المعدات المنقولة من عمليات حفظ السلام اﻷخرى مودعا في المخازن في أماكن عمل البعثة، فقد جرى استخدام بعض المعدات في إنتاج برامج للبعثة لبثها عبر شبكات اﻹذاعة والتلفزيون اﻷنغولية. |