ويكيبيديا

    "other performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأداء الأخرى
        
    • الوفاء به على نحو آخر
        
    • أداءه على نحو آخر
        
    • أداء آخر
        
    • أداء أخرى
        
    • الوفاء بها على نحو آخر
        
    • أي تنفيذ آخر
        
    In future reports, it was recommended that unsatisfactory performance in this area be separated out from other performance classifications. UN وأوصي بفصل الأداء غير المرضي عن تصنيفات الأداء الأخرى في التقارير المقبلة.
    The Group would seek detailed information on progress in that regard, including case disposal rates and other performance indicators. UN وستطلب المجموعة معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد، بما فيها معدلات البت في القضايا ومؤشرات الأداء الأخرى.
    other performance data related to this accomplishment and the cooperation with financial institutions are contained in the performance report by the secretariat. UN وترد بيانات الأداء الأخرى المتصلة بهذا الإنجاز وبالتعاون مع المؤسسات المالية في تقرير الأداء الذي أعدته الأمانة.
    In that connection, it was suggested that the reference in article 11, paragraphs 1 and 2, to personal or property rights securing payment or other performance of a receivable should be clarified. UN وفي هذا الصدد، اقتُرِح توضيح الإشارة الواردة في الفقرتين 1 و2 من المادة 11 إلى الحقوق الشخصية أو حقوق الملكية التي تضمَن سداد المستحق أو الوفاء به على نحو آخر.
    (c) A security right in a personal or property right securing payment or other performance of a receivable, negotiable instrument or other obligation is effective against third parties, as provided in recommendation 49. UN (ج) يكون الحق الضماني في حق شخصي أو حق ملكية يكفل سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو التزام آخر أو أداءه على نحو آخر نافذا تجاه الأطراف الثالثة حسبما هو منصوص عليه في التوصية 49.
    It does not seek compensation for any other performance under the purchase order. Analysis and valuation UN ولا تطلب تعويضاً عن أي أداء آخر بموجب أمر الشراء.
    Two subregional reporting entities found particular aspects of the other performance indicators problematic. Outcome UN وخلص اثنان من الكيانات الإقليمية المبلغة إلى أن جوانب معينة من مؤشرات أداء أخرى تنطوي على مشاكل.
    Article 11. Personal or property rights securing payment or other performance of encumbered receivables, negotiable instruments or any other intangible asset UN المادة 11- الحقوق الشخصية أو حقوق الملكية التي تضمن سداد أيِّ مستحقات أو صكوك قابلة للتداول أو أيِّ موجودات غير ملموسة أخرى أو الوفاء بها على نحو آخر
    (d) All property rights created contractually to secure the payment or other performance of an obligation, including transfers of title to tangible assets for security purposes or assignments of receivables for security purposes, the various forms of retention-of-title sales and financial leases. UN (د) جميع حقوق الملكية الذي تنشأ تعاقديا من أجل ضمان السداد أو أي تنفيذ آخر للالتزام، بما في ذلك نقل حق الملكية في الموجودات الملموسة لأغراض ضمانية أو إحالة المستحقات لأغراض ضمانية، ومختلف أشكال ترتيبات البيع مع الاحتفاظ بحق الملكية والإيجار التمويلي.
    Recent empirical evidence shows that there is no significant difference between public and private operators in terms of efficiency or other performance measures. UN وتبرهن الأدلة التجريبية الأخيرة على عدم وجود فرق كبير بين المنفذين العامين والخاصين على صعيد الكفاءة أو مقاييس الأداء الأخرى.
    This could be accomplished by setting specific financial, service quality and other performance targets for the service provider, and monitoring performance on a regular basis. UN ويمكن تحقيق هذا عن طريق تحديد أرقام مستهدفة محددة للمالية ولنوعية الخدمات ولأوجه الأداء الأخرى بالنسبة لمقدم الخدمات، ورصد الأداء بصورة منتظمة.
    A. User satisfaction and other performance indicators UN ألف - رضا المستخدمين ومؤشرات الأداء الأخرى
    User satisfaction and other performance indicators UN ألف- رضا المستخدمين ومؤشرات الأداء الأخرى
    [The emission reductions [and other performance indicators] have been verified and a verification report has been submitted;] UN (ب) تم التحقق من [تخفيضات الإنبعاثات[ومؤشرات الأداء الأخرى]وقدم تقرير تحقق بذلك؛]
    (b) [The emission reductions [and other performance indicators] have been verified and a verification report has been submitted]; UN (ب) تمّ التحقق من [التخفيضات في الإنبعاثات [ومؤشرات الأداء الأخرى] وتمّ تقديم تقرير عن التحققّ]؛
    By way of contrast, the Guide does make irrelevant any distinctions in form or terminology between transactions that secure payment or other performance of an obligation. UN وفي مقابل ذلك، لا يحكم الدليل بعدم الجدوى على أي تمييز في الشكل أو المصطلح بين المعاملات التي تضمن سداد التزام أو الوفاء به على نحو آخر.
    (i) The grantor, the debtor and any other person that owes payment or other performance of the secured obligation (e.g. a guarantor); UN `1` المانح والمدين وأي شخص آخر يتعين عليه سداد الالتزام المضمون أو الوفاء به على نحو آخر (مثل الكفيل)؛ و
    (h) To the extent that the automatic effects under subparagraph (a) of this recommendation and recommendation 50 are not impaired, this recommendation does not affect any requirement under other law relating to the form or registration of the creation of a security right in any asset, securing payment or other performance of a receivable, negotiable instrument or other intangible asset that is not covered by this law. UN (ح) بقدر ما لا يكون هناك إخلال بالآثار التلقائية المترتبة بمقتضى الفقرة الفرعية (أ) من هذه التوصية وبمقتضى التوصية 49، لا تمس هذه التوصية أي اشتراط يقتضيه قانون آخر ويتصل بشكل أو تسجيل إنشاء حق ضماني في أي موجودات، يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو موجود غير ملموس آخر غير مشمول بهذا القانون، أو أداءه على نحو آخر.
    (h) To the extent that the automatic effects under subparagraph (a) of this recommendation and recommendation 49 are not impaired, this recommendation does not affect any requirement under law other than this law relating to the form or registration of the creation of a security right in any asset, securing payment or other performance of a receivable, negotiable instrument or other obligation, that is not covered by this law. UN (ح) بقدر ما لا يكون هناك إخلال بالآثار التلقائية المترتبة بمقتضى الفقرة الفرعية (أ) من هذه التوصية وبمقتضى التوصية 49، لا تمس هذه التوصية أي اشتراط يقتضيه قانون غير هذا القانون ويتصل بشكل أو تسجيل إنشاء حق ضماني في أي موجودات، يضمن سداد مستحق أو صك قابل للتداول أو التزام آخر، لا يتناوله هذا القانون، أو أداءه على نحو آخر.
    (h) " Security interest " , with the text amended to " A right in an asset to secure payment or other performance of one or more obligations " ; UN (ح) " مصلحة ضمانية " ، مع تعديل النص بحيث يصبح " هي حق في موجودات لضمان السداد أو أي أداء آخر لالتزام واحد أو أكثر " ؛
    Alrighty, any other "performance" related issues? Open Subtitles حسنًا، أي أداء آخر به مشاكل؟
    The system will also include a robust information-management capability that will provide up-to-date information on the implementation status of the annual audit workplan and other performance indicators. UN وسوف يشمل النظام أيضا قدرة صلبة لإدارة المعلومات من شأنها أن تقدم معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات وعن مؤشرات أداء أخرى.
    other performance indicators are being developed. UN ويجري وضع مؤشرات أداء أخرى.
    61. The suggestion was also made that article 11 should clarify the meaning of personal and property rights securing or supporting payment or other performance of a receivable, negotiable instrument or intangible asset. UN 61- واقتُرح أيضاً أن توضِّح المادة 11 معنى الحقوق الشخصية وحقوق الملكية التي تضمن أو تدعم سداد المستحقات أو الصكوك القابلة للتداول أو الموجودات غير الملموسة أو الوفاء بها على نحو آخر.
    (e) All types of property right created contractually to secure the payment or other performance of an obligation, irrespective of the form of the relevant transaction, including transfers of title to tangible property or assignments of receivables for security purposes, the various forms of retention-of-title sales, financial leases and hire-purchase agreements. Outright transfers of receivables UN (ھ) جميع أنواع حق الملكية الذي ينشأ تعاقديا من أجل ضمان السداد أو أي تنفيذ آخر للالتزام، بصرف النظر عن شكل المعاملة ذات الصلة، بما في ذلك حالات نقل حق الملكية في الممتلكات الملموسة أو إحالة المستحقات لأغراض ضمانية، ومختلف أشكال ترتيبات البيع مع الاحتفاظ بحق الملكية، والإيجار التمويلي، واتفاقات الشراء الإيجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد