ويكيبيديا

    "other periods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترات أخرى
        
    • الفترات الأخرى
        
    There were also other periods of increased tension owing to developments in the wider region, which often required the UNIFIL military component to operate at the limit of its capacity. UN وكانت هناك أيضا فترات أخرى من التوتر المتزايد بسبب التطورات في المنطقة بأسرها، مما اضطر العنصر العسكري في القوة، في كثير من الأحيان، إلى العمل بأقصى طاقته.
    Six violations reported in other periods were also corroborated. UN كما تم إثبات ست حالات انتهاك أُبلغ عنها في فترات أخرى.
    ENFORCED DISAPPEARANCES Throughout the mission, the delegation was informed that enforced disappearances had also occurred during other periods, and continue to occur. UN ٩٢- أُبلغ الوفد، طوال مدة البعثة، بأن حالات اختفاء قسري قد حدثت أيضاً أثناء فترات أخرى وأنها لا تزال تحدث.
    The other periods were used for the technical examination of submissions at the geographic information system (GIS) laboratories of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN وجرى في الفترات الأخرى فحص الطلبات من الناحية التقنية في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    The other periods were used for the technical examination of submissions at the geographic information system (GIS) laboratories of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN واستُخدمت الفترات الأخرى لفحص التقارير من الناحية التقنية في نظام المعلومات الجغرافية ومختبرات شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    There were also other periods of increased tension owing to developments in the wider region, which required the military component of UNIFIL to operate at the limit of its capacity. UN وكانت هناك أيضا فترات أخرى تزايدت فيها حدة التوتر بسبب التطورات الجارية في المنطقة بأسرها، مما اضطر العنصر العسكري في القوة إلى العمل بأقصى طاقته.
    Various stakeholders argue, however, for other periods, depending on their specific grievances or connection with particular events in the history of Yemen. UN بيد أن عدداً من أصحاب المصلحة يذهبون إلى أن مشروع القانون يشمل فترات أخرى تتصل بشكاوى محددة تقدموا بها أو بأحداث معينة في تاريخ اليمن.
    Though in the past there have been other periods when cannabis abuse was widespread, the current trend of high prevalence differs from the past since it concerns a greater number of countries and is occurring in very diverse cultural and historical contexts. UN ورغم أنه كان هناك فيما مضى فترات أخرى انتشر فيها تعاطي القنب ، فان الاتجاه الحالي المتميز بنسبة انتشار عالية يختلف عن السابق ﻷنه يهم عددا أكبر من البلدان وهو يحدث في سياقات ثقافية وتاريخية متنوعة تماما .
    321. The period of work that counts towards a pension includes the period of work during which contributions were paid in and, in the case of women, other periods as well. UN 321 - إن فترة العمل التي تدخل في حساب معاش تقاعدي تشمل فترة العمل التي سُددت الاشتراكات خلالها، وفي حالة المرأة فترات أخرى أيضا.
    There were also other periods of heightened tension due to developments in the wider region, including the outbreak of conflict in Gaza and southern Israel in November 2012, which often required the UNIFIL military component to operate at the limit of its capacity. UN وكانت هناك أيضا فترات أخرى تزايدت فيها حدة التوتر بسبب التطورات في المنطقة بأسرها، بما في ذلك اندلاع النزاع في غزة وجنوب إسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، مما اضطر العنصر العسكري للقوة، في كثير من الأحيان، إلى العمل بأقصى طاقته.
    The Committee was informed that the resources requested for overtime ($80,700) were required mainly for participation in stamp exhibitions, which often take place during weekends, for the sale of first-day-issue stamps and other periods of peak workload. UN وأبلغت اللجنة أن الموارد المطلوبة من أجل العمل الإضافي (700 80 دولار) كانت مطلوبة أساسا أثناء المشاركة في معارض الطوابع، التي غالبا ما تحدث أثناء عطلات نهاية الأسبوع، من أجل بيع طوابع اليوم الأول من الإصدار وأثناء فترات أخرى فيها يبلغ حجم العمل ذروته.
    The Ghani-O’Connell evidence includes data starting in the early 1990s, during which developing countries were experiencing economy-wide convergence, boosted by capital inflows and commodity windfalls. It is unclear whether their conclusions extend to other periods. News-Commentary ويُعَد هذا خبراً ساراً للغاية، ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى القلق. ذلك أن الأدلة التي ساقها غاني وأوكونيل تتضمن بيانات تبدأ في أوائل التسعينيات، حيث شهدت البلدان النامية تقارباً على مستوى الاقتصاد بالكامل، والذي تعزز بفضل تدفقات رأس المال إلى الداخل والثروة غير المتوقعة من السلع الأساسية. ومن غير الواضح ما إذا كانت استنتاجاتهما تمتد إلى فترات أخرى.
    For the period from 2005 to 2010, the two Departments cooperated more actively, as compared to other periods, with the African Union and the European Union in the area of peacekeeping. UN وقد ضاعفت الإدارتان من التعاون مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي خلال الفترة من 2005 إلى 2010 بالمقارنة مع الفترات الأخرى.
    The United States recognized the difficulties caused by the late or incomplete payment of assessed contributions and had taken steps to make its own payments with a minimum of delay compared to other periods. UN وأوضح أن الولايات المتحدة تسلم بالصعوبات الناجمة عن تأخر أو عدم اكتمال سداد الاشتراكات المقدرة، وقد اتخذت خطوات لسداد ما عليها بأقل تأخير ممكن بالقياس إلى الفترات الأخرى.
    In certain countries and in some 30 states of the United States, distribution service providers are placed under a legal obligation to ensure the availability of interconnections enabling small-scale producers to sell their surplus electricity supply to the grid to offset their own consumption during other periods. UN ففي بعض البلدان، وكذلك في 30 ولاية من الولايات المتحدة الأمريكية، يخضع مقدمو خدمات التوزيع لالتزام قانوني يكفل وجود نظام الترابط بما يتيح للمنتجين الأصغر حجما بيع فائض إمداداتهم من الكهرباء إلى الشبكة بغية تعويض استهلاكهم الذاتي خلال الفترات الأخرى.
    The other periods were used for the technical examination of submissions at the Geographic Information System (GIS) laboratories of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN () وخُصصت الفترات الأخرى للدرس التقني للطلبات المقدمة في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة.
    46. In 2011, the Deputy High Commissioner also called, for a Truth Commission to be established, to examine both the Duvalier period as well as other periods of Haitian history and raise awareness of the need to protect and promote human rights, particularly among young people. UN 46- وفي عام 2011، طلبت نائبة المفوضة السامية أيضاً إنشاء لجنة لتقصي الحقائق بهدف بحث ما جرى خلال حكم ديفالييه وأثناء الفترات الأخرى من تاريخ هايتي، والتوعية بضرورة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ولا سيما في صفوف الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد