ويكيبيديا

    "other practical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية أخرى
        
    • العملية الأخرى
        
    • عملي آخر
        
    • أخرى ترمي
        
    The Commission on Sustainable Development at its seventeenth session adopted policy options and other practical measures to expedite food security and sustainable development. UN واعتمدت الدورة السابعة عشرة للجنة التـنمية المستدامة خيارات في مجال السياسات وتدابير عملية أخرى للتعجيل في تحقيق الأمن الغذائي والتـنمية المستدامة.
    Urge nuclear-weapon States to provide for other practical measures within the framework of systematic and progressive efforts to reduce and eliminate nuclear weapons. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    Urge nuclear-weapon States to provide for other practical measures within the framework of systematic and progressive efforts to reduce and eliminate nuclear weapons. UN حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها.
    (a) The potential impact on emissions savings of the other practical measures in the aggregate is equal to or greater than the ozone and climate protection effect of an accelerated HCFC phase-out alone. UN إنّ الأثر المحتمل المترتب في وفورات الانبعاثات عن مجمل التدابير العملية الأخرى يساوي أو يفوق الأثر المترتب عن الإسراع بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في حماية الأوزون والمناخ.
    other practical issues: None to report at this time. UN القضايا العملية الأخرى: لا يوجد ما يذكر في الوقت الحالي.
    We would also like to call attention to other practical steps being taken to strengthen implementation of the Strategy. UN ونود أيضا أن نسترعي الانتباه إلى خطوات عملية أخرى يجري اتخاذها لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية.
    other practical forms of cooperation have evolved, such as fielding joint conflict prevention missions. UN وقد استجدت أشكال عملية أخرى لهذا التعاون، منها مثلا إيفاد بعثات مشتركة لمنع نشوب الصراعات.
    This day could be primarily devoted to port excursions and other practical matters of convenience. UN يمكن أن يُخصَّص هذا اليوم في المقام الأول لجولات في الميناء ولأمور عملية أخرى حسبما يُرى مناسبا.
    However, other practical operating factors must be considered in implementing the policy. UN بيد أن هناك عوامل تشغيلية عملية أخرى يجب أخذها في الاعتبار عند تنفيذ هذه السياسة.
    Naturally, we may need other practical arrangements when proceeding with inspections. UN ومن الطبيعي أننا قد نحتاج إلى ترتيبات عملية أخرى عند شروعنا في عمليات التفتيش.
    Naturally, we may need other practical arrangements when proceeding with inspections. UN ومن الطبيعي أننا قد نحتاج إلى ترتيبات عملية أخرى عند شروعنا في عمليات التفتيش.
    other practical measures aimed at providing international assistance to third States included the setting up of a fund or a permanent consultative mechanism. UN وثمة تدابير عملية أخرى ترمي إلى توفير مساعدة دولية لدول ثالثة تتضمن إنشاء صندوق أو آلية استشارية دائمة.
    If available, case law and other practical information will be used to illustrate its implementation. UN وستعرض السوابق القضائية متى توافرت ومعلومات عملية أخرى لتوضيح التطبيق.
    other practical measures aimed at the gradual elimination of the fundamental causes of terrorism would therefore be needed; accordingly, the appeal made by the European Union and Austria in that connection was welcome. UN ولذلك، فإن هناك حاجة الى تدابير عملية أخرى تهدف الى القضاء التدريجي على اﻷسباب اﻷساسية لﻹرهاب؛ وتبعا لذلك، فإننا نرحب بنداء الاتحاد اﻷوروبي والنمسا في هذا الصدد.
    Colombia would like to hear the other member States' views on this suggestion or on other practical actions we could take in the next few weeks. UN وتود كولومبيا أن تستمع إلى وجهات نظر الدول الأعضاء الأخرى بشأن هذا المقترح أو بشأن أي إجراءات عملية أخرى يمكن أن نتخذها في الأسابيع القليلة المقبلة.
    This sharing of hard-won knowledge brings with it a deep sense of solidarity among countries of the South, which forms the philosophical basis for South-South cooperation, standing alongside other practical considerations. UN ويتوافق مع تبادل المعارف المكتسبة بشق النفس شعور بالتضامن ما بين بلدان الجنوب هذه، بما يشكل أساسا فلسفيا للتعاون في ما بين بلدان الجنوب، إلى جانب اعتبارات عملية أخرى.
    other practical issues: Earlier designs were plagued by reliability, corrosion and plugging problems. UN القضايا العملية الأخرى: تعرضت التصميمات المبكرة لمشاكل المعولية والتآكل وكبح المحرك الكهربائي.
    other practical steps included the establishment of a gender crime cells, women's police stations and a special fund for women in distress and or in detention. UN ومن بين الخطوات العملية الأخرى التي اتخذتها الحكومة إنشاء خلايا الجرائم الجنسانية، وأقسام شركة مختصة بالنساء، وصندوق خاص لصالح النساء اللاتي يواجهن شدائد أو المعتقلات أو كليهما.
    other practical contributions include its continuation of completing the destruction of anti-personnel mines and its continued support for the United Nations international peacekeeping operations. UN وتشمل المساهمات العملية الأخرى استمرارها في استكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد، ومواصلة دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    There is a need to address these key barriers to education and learning, through construction of proper facilities, hearing and vision checks, guest lecturers to discuss sexuality and reproductive health and other practical measures. UN وهناك حاجة لمعالجة هذه العقبات الرئيسية في طريق التعليم والتعلم، من خلال بناء مرافق مناسبة، وإجراء فحوصات على السمع والبصر، ومحاضرات يلقيها زائرون لمناقشة الصحة الجنسية والإنجابية والتدابير العملية الأخرى.
    other practical issues: Since the BCD process involves stripping chlorine from the waste compound, the treatment process may result in an increased concentration of lower-chlorinated species. UN القضايا العملية الأخرى: حيث أن التفكيك الوسيطي القاعدي ينطوي على نزع الكلور من مركبات النفايات، فقد تسفر عملية المعالجة عن زيادة تركز الأنواع المكلورة الدنيا.
    In cases of urgency, the Secretary-General should be able to react quickly and seek the use of gratis personnel if no other practical option was available. UN ففي حالات الطوارئ، ينبغي أن يستطيع اﻷمين العام أن يكون له رد فعل سريع وأن يسعى الى استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل إذا لم يتح له أي خيار عملي آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد