ويكيبيديا

    "other regional meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات إقليمية أخرى
        
    • بالاجتماعات الإقليمية الأخرى
        
    • الاجتماعات الإقليمية الأخرى
        
    • اجتماعات اقليمية أخرى
        
    • باجتماعات إقليمية أخرى
        
    • واجتماعات إقليمية أخرى
        
    • والاجتماعات الإقليمية الأخرى
        
    other regional meetings have also addressed equality and inclusion in the context of other review themes. UN وتناولت اجتماعات إقليمية أخرى مسألة المساواة والشمولية في إطار مواضيع الاستعراض الأخرى.
    The Committee was also informed that the half-day meetings on sustainable development financing would be organized back to back with other regional meetings, and that all efforts would be made to coordinate activities and prevent duplication. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الاجتماعات التي يستغرق كل منها نصف يوم والمتعلقة بتمويل التنمية المستدامة ستنظم عقب اجتماعات إقليمية أخرى مباشرة، وستُبذل جميع الجهود من أجل تنسيق الأنشطة وتفادي الازدواجية.
    On the question of whether it would be beneficial to hold meetings of the subsidiary bodies in conjunction/partnership with other regional meetings of the same type, the responses were evenly split at UN وفيما يتعلق بالسؤال عمَّا إذا كان من المُجدي عقْد اجتماعات الهيئات الفرعية بالاقتران بالاجتماعات الإقليمية الأخرى من النوع نفسه أو في إطار من الشراكة معها، انقسمت الإجابات إلى نصفين متساويين.
    On the question of whether it would be beneficial to hold meetings of the subsidiary bodies in conjunction/partnership with other regional meetings of the same type, the responses were evenly split at UN وفيما يتعلق بالسؤال عمَّا إذا كان من المُجدي عقْد اجتماعات الهيئات الفرعية بالاقتران بالاجتماعات الإقليمية الأخرى من النوع نفسه أو في إطار من الشراكة معها، انقسمت الإجابات إلى نصفين متساويين.
    2. Any region may elect to hold up to [x] intersessional regional meetings in conjunction with other regional meetings in order to promote cross-fertilization of ideas. UN 2 - يجوز لأي منطقة إقليمية أن تختار عقد [x] اجتماعات إقليمية فيما بين الدورات وذلك بالاقتران مع الاجتماعات الإقليمية الأخرى من أجل تعزيز تلاقح الأفكار المشترك.
    “11. Decides, without prejudice to the current preparatory arrangements for the Tenth Congress, to streamline and minimize the costs of the preparation and servicing of the regional preparatory meetings by shortening their duration and limiting their documentation, by holding them in conjunction with other regional meetings or, if they are not absolutely necessary, by not convening them at all; UN " ١١ - تقرر، دون مساس بالترتيبات التحضيرية الراهنة للمؤتمر العاشر، تبسيط التحضيرات للاجتماعات التحضيرية الاقليمية والخدمات المقدمة اليها وتقليل تكاليفها إلى الحد اﻷدنى، بتقصير مدتها والحد من وثائقها، وذلك بعقدها بالاقتران مع اجتماعات اقليمية أخرى أو عدم عقدها اطلاقا اذا لم تكن ضرورية ضرورة مطلقة؛
    (f) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (و) التشجيع على تنظيم حلقات دراسية إقليمية مقترنة باجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بالدور الهام الذي تؤدّيه المعاهدة؛
    72. ITU organized several forums that addressed the enabling environment for ICTs, including the Global Symposium for Regulators, the Forum on Telecommunication/ICT Regulation and Partnership in Africa, the Regional Seminar on Costs and Tariffs for Africa and other regional meetings in Latin America, Asia and Oceania. UN 72- ونظم الاتحاد الدولي للاتصالات عدة منتديات تناولت البيئة المواتية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، منها الندوة العالمية لمنظمي الاتصالات،() ومنتدى الاتصالات/ تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشراكة في أفريقيا()، والحلقة الدراسية الإقليمية عن التكاليف والرسوم في أفريقيا() واجتماعات إقليمية أخرى في أمريكا اللاتينية وآسيا وأوقيانوسيا.
    We also decided to encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase awareness of the important role the Treaty has to play. UN وقررنا أيضاً أن نشجع على تنظيم حلقات دراسية إقليمية بالاقتران مع اجتماعات إقليمية أخرى لزيادة الوعي بالدور الهام الذي تضطلع به المعاهدة.
    (g) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (ز) نشجّع على تنظيم حلقات تدارس إقليمية بالاقتران مع اجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بأهمية دور المعاهدة؛
    (g) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (ز) نشجّع على تنظيم حلقات تدارس إقليمية بالاقتران مع اجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بأهمية دور المعاهدة؛
    Iraq has been successful in establishing foreign relations and has successfully convened a number of important international conferences, including the Baghdad Arab Summit and the important meeting of the 5+1 Group, and other, regional meetings. UN فقد نجح العراق في ترسيخ علاقاته الخارجية، ومنها نجاحه في عقد عدد من المؤتمرات الدولية الهامة مثل قمة بغداد العربية والاجتماع الهام لمجموعة 5+1، إضافة إلى اجتماعات إقليمية أخرى.
    Interpol also undertook to assist in increasing awareness of the sanctions regime among national police organizations, including at the July meeting of the Southern African Regional Police Chiefs Organization and, possibly, through the convening of other regional meetings. UN وتعهدت الإنتربول أيضا بالمساعدة في زيادة التعريف بنظام الجزاءات بين صفوف منظمات الشرطة الوطنية، وبوجه خاص في اجتماع تموز/يوليه لمنظمة رؤساء الشرطة الإقليمية للجنوب الأفريقي، وربما من خلال عقد اجتماعات إقليمية أخرى.
    97. Based on the results of that meeting, as well as other regional meetings on follow-up and the experience of those countries which have completed their national strategies or plans of action, it would now be possible to elaborate guidelines that could assist other Governments in meeting this commitment. UN ٩٧ - وبالاستناد إلى نتائج ذلك الاجتماع، وإلى نتائج اجتماعات إقليمية أخرى عن المتابعة وإلى خبرة البلدان التي انتهت من وضع استراتيجياتها أو خطط عملها الوطنية، قد يكون من الممكن اﻵن وضع مبادئ توجيهية تساعد الحكومات اﻷخرى في الوفاء بالتزامها.
    Over half of the countries (60 per cent) stated that they considered holding meetings of the subsidiary bodies in conjunction/partnership with other regional meetings of the same type as beneficial, although one State added that this would be the case only if there was a clear and precise agenda. UN واعتبر أكثر من نصف البلدان (60 في المائة) أنّ من المفيد أن تُعقد اجتماعات الهيئات الفرعية بالاقتران بالاجتماعات الإقليمية الأخرى من النوع نفسه أو في إطار من الشراكة معها، ولكنّ إحدى الدول أضافت أنّ هذا لا يتسنى ما لم يوجد جدول أعمال واضح ومحدد.
    Over half of the countries (60 per cent) stated that they considered holding meetings of the subsidiary bodies in conjunction/partnership with other regional meetings of the same type as beneficial, although one State added that this would be the case only if there was a clear and precise agenda. UN واعتبر أكثر من نصف البلدان (60 في المائة) أنّ من المفيد أن تُعقد اجتماعات الهيئات الفرعية بالاقتران بالاجتماعات الإقليمية الأخرى من النوع نفسه أو في إطار من الشراكة معها، ولكنّ إحدى الدول أضافت أنّ هذا لا يتسنى ما لم يوجد جدول أعمال واضح ومحدد.
    Although most States (66.7 per cent) did not think that it would be beneficial to hold meetings of the subsidiary bodies in conjunction/partnership with other regional meetings of the same type, all the respondents agreed that relevant international, regional and/or subregional organizations, as well as law enforcement experts and specialists should continue to be invited to participate in the meetings of the subsidiary bodies. UN ومع أنَّ معظم الدول (66.7 في المائة) لم ترَ أنَّ من المجدي عقد اجتماعات الهيئات الفرعية بالاقتران بالاجتماعات الإقليمية الأخرى من النوع نفسه أو في إطار من الشراكة معها، فقد اتفقت كل البلدان المجيبة على أنَّه ينبغي مواصلة دعوة المنظمات الدولية و/أو الإقليمية و/أو دون الإقليمية ذات الصلة، فضلاً عن الخبراء والمتخصصين في مجال إنفاذ القوانين، إلى المشاركة في اجتماعات الهيئات الفرعية.
    2. Any region may elect to hold up to [x] intersessional regional meetings in conjunction with other regional meetings in order to promote cross-fertilization of ideas. UN 2 - يجوز لأي منطقة إقليمية أن تختار عقد [x] اجتماعات إقليمية فيما بين الدورات وذلك بالاقتران مع الاجتماعات الإقليمية الأخرى من أجل تعزيز تلاقح الأفكار المشترك.
    (f) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (و) تشجيع تنظيم حلقات دراسية إقليمية بالاقتران مع الاجتماعات الإقليمية الأخرى من أجل زيادة الوعي بأهمية دور المعاهدة؛
    In accordance with paragraph 2 (k) of General Assembly resolution 56/119 of 19 December 2001, each congress should be preceded by regional preparatory meetings, when necessary, and the costs of the regional preparatory meetings for each congress should be streamlined by holding them in conjunction with other regional meetings, shortening their duration and limiting the preparation of background documents. UN ووفقا لما جاء في الفقرة 2 (ك) من قرار الجمعية العامة 56/119، الصادر في 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، ينبغي أن تسبق كل مؤتمر اجتماعات تحضيرية اقليمية، متى كان ذلك ضروريا، وينبغي ترشيد تكاليف الاجتماعات التحضيرية الاقليمية لكل مؤتمر بعقدها بالتلازم مع اجتماعات اقليمية أخرى وتقصير مدتها والحد من اعداد الوثائق المتعلقة بالمعلومات الخلفية.
    (e) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (ﻫ) التشجيع على تنظيم حلقات دراسية إقليمية مقترنة باجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بالدور الهام الذي تؤدّيه المعاهدة؛
    (e) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays; UN (ﻫ) نشجّع على تنظيم حلقات دراسية إقليمية بالاقتران باجتماعات إقليمية أخرى من أجل زيادة الوعي بالدور الهام الذي تؤديه المعاهدة؛
    The Group of 77 and China therefore welcomed the regional preparatory meeting held in France under the auspices of the Council of Europe and the other regional meetings planned for Senegal, Chile and the Islamic Republic of Iran. UN وفي هذا الصدد، تؤكد مجموعة الـ 77 والصين أهمية الاجتماع التحضيري المعقود في فرنسا تحت رعاية مجلس أوروبا والاجتماعات الإقليمية الأخرى المقرر عقدها في السنغال وشيلي وجمهورية إيران الإسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد