Parliamentary committees monitored the implementation of laws relating to women's rights and of the provisions of the Convention, as well as other relevant legislation such as the Labour Code, the Family Code, the Housing Code and pension laws. | UN | وترصد اللجان البرلمانية تنفيذ القوانين المتعلقة بحقوق المرأة وأحكام الاتفاقية، فضلاً عن التشريعات الأخرى ذات الصلة مثل قانون العمل، وقانون الأسرة، وقانون الإسكان وقوانين المعاشات. |
other relevant legislation | UN | التشريعات الأخرى ذات الصلة |
A draft law on juvenile justice, as well as amendments to other relevant legislation, had been formulated by a special working group. | UN | ووضع فريق عامل خاص مشروع قانون يتعلق بقضاء الأحداث، واقترح إدخال تعديلات على تشريعات أخرى ذات صلة. |
other relevant legislation has also been adopted, the most important of which is the Free Access to and Dissemination of Information Act adopted in 2009. | UN | وقد اعتمدت كذلك تشريعات أخرى ذات صلة كان أهمها قانون الاطلاع على المعلومات ونشرها مجاناً الذي اعتمد في عام 2009. |
First of all, any adult, i.e. a person aged over 18, may freely choose the person with whom he or she wishes to enter into marriage, subject to no other requirement than those of the Civil Code, the Civil Registry Act and any other relevant legislation. | UN | وفي المقام اﻷول يحق لكل بالغ، أي كل من تجاوز سن الثامنة عشرة، أن يختار بحرية من يريد الزواج منه، دون أي اشتراطات أخرى غير تلك الواردة في المدونة المدنية وقانون السجل المدني واي تشريع آخر ذي صلة. |
The rules of diplomatic protection were closely related to those governing both relations between States and traditional public international law; they clarified the division of competence between States and helped to ensure respect for international law as it related to the protection of foreign nationals in a host State, without prejudice to any other relevant legislation. | UN | وإن قواعد الحماية الدبلوماسية تتصل اتصالا وثيقا بتلك القواعد التي تنظم العلاقات بين الدول والقانون الدولي التقليدي العام؛ كما أنها توضح تقسيم الصلاحيات بين الدول، وتساعد على كفالة احترام القانون الدولي من حيث اتصاله بحماية الرعايا اﻷجانب في الدولة المضيفة دون المساس بأي تشريع آخر ذي صلة. |
Please indicate the steps being taken by the State party to define discrimination on the basis of disability in the State party's Constitution or other relevant legislation. | UN | يرجى ذكر الخطوات المتخذة من الدولة الطرف من أجل تعريف التمييز القائم على أساس الإعاقة في دستور الدولة الطرف أو غيره من التشريعات ذات الصلة. |
other relevant legislation 12.8 - 12.9 52 | UN | التشريعات الأخرى ذات الصلة 12-8-12-9 66 |
The Committee further expresses its concern that the State party has yet to adopt and incorporate into the Constitution or other relevant legislation a definition of discrimination against women, including direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء عدم قيام الدولة الطرف بعد باعتماد تعريف للتمييز ضد المرأة، بما في ذلك التمييز المباشر وغير المباشر على النحو المعرَّف في المادة 1 من الاتفاقية، وبإدماج هذا التعريف في الدستور أو التشريعات الأخرى ذات الصلة. |
other relevant legislation included the Immigration Act 1971, the Customs and Excise Management Act 1979, the Extradition Act 1989 and the Export of Goods (Control) Order 1994. | UN | ومن التشريعات الأخرى ذات الصلة قانون الهجرة لعام 1971، وقانون عام 1979 المتعلق بالجمارك والمكس، وقانون عام 1989 لتسليم المجرمين، وأمر عام 1994 المتعلق بــ (مراقبة) تصدير السلع. |
19. CAT urged Cambodia to incorporate a definition of torture into the Constitution, the Penal Code or other relevant legislation. | UN | 19- وحثت لجنة مناهضة التعذيب كمبوديا على إدراج تعريف للتعذيب في الدستور، وفي قانون العقوبات أو غيره من التشريعات الأخرى ذات الصلة(43). |
128.106. Repeal the 1980 Law on publications and amend other relevant legislation to ensure it is aligned with international human rights law on the freedom of expression (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | UN | 128-106- إلغاء قانون المطبوعات والنشر لعام 1980 وتعديل التشريعات الأخرى ذات الصلة لضمان تواؤمها مع القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية التعبير (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛ |
10. CEDAW recommended including provisions on equality between men and women in the Afghan Constitution and other relevant legislation, and repealing provisions in the Civil Law that discriminated against women. | UN | 10- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بإدراج الأحكام المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة في دستور أفغانستان وفي التشريعات الأخرى ذات الصلة(23)، وبإلغاء أحكام القانون المدني التي تميّز ضد المرأة(24). |
The employed participants in the strike shall exercise their basic rights in relation to employment, except for their right to salary, whereas their right to pension and disability insurance has been defined by other relevant legislation. | UN | ويتمتع الموظفون المشاركون في الإضراب بحقوقهم الأساسية المتصلة بالعمل، باستثناء حقهم في الحصول على معاش، ويحدد حقهم في الحصول على البدلات وتأمينات العجز في إطار تشريعات أخرى ذات صلة. |
In light of this, the Committee would like to receive a copy of the Act No. 35 of 2003 on money-laundering and of any other relevant legislation. | UN | وعلى ضوء ذلك، تود اللجنة أن تزود بنسخة من القانون رقم 35 لعام 2003 المتعلق بغسل الأموال، ونسخ من أية تشريعات أخرى ذات صلة بالموضوع |
The Government of Uzbekistan has informed OHCHR that it has established working groups to elaborate draft amendments to the Criminal Code, the Criminal Procedure Code, the Criminal Executive Code as well as other relevant legislation. | UN | وقد أبلغت حكومة أوزبكستان مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أنها أنشأت أفرقة عاملة لوضع مشاريع تعديلات على مدونة القانون الجنائي، ومدونة الإجراءات الجنائية والمدونة التنفيذية الجنائية فضلا عن تشريعات أخرى ذات صلة. |
(e) Consumer protection laws or other relevant legislation should be enacted or strengthened to prevent fraudulent claims regarding the safety and efficacy of drugs, vaccines and medical devices, including those relating to HIV/AIDS. | UN | )ﻫ( ينبغي سَنّ أو تعزيز قوانين حماية المستهلك أو تشريعات أخرى ذات صلة لمنع الادعاءات الاحتيالية فيما يتعلق بمأمونية وفعالية العقاقير واللقاحات واﻷدوات الطبية، بما فيها تلك التي تتعلق بالفيروس/اﻹيدز. |
Please indicate whether the State Party is considering including the definition of discrimination in the State Party's constitution or other relevant legislation that would encompass both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, and extend to acts of discrimination by public and private actors, in accordance with article 2. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أن تدرج في دستور الدولة الطرف أو في تشريع آخر ذي صلة تعريفاً للتمييز يكون شاملاً للتمييز المباشر والتمييز غير المباشر، بما يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ويشمل أفعال التمييز من جانب جهات فاعلة عامة وخاصة وفقاً للمادة 2. |
6. CEDAW regretted that neither the Constitution nor other relevant legislation of South Africa embodies the principle of substantive equality between women and men, or prohibits discrimination against women. | UN | 6- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أسفها لعدم اشتمال الدستور ولا أي تشريع آخر ذي صلة من تشريعات الدولة الطرف على أي نص يجسّد مبدأ المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة أو يحظر التمييز ضد المرأة. |
The rules of diplomatic protection were closely related to those governing both relations between States and traditional public international law; they clarified the division of competence between States and helped to ensure respect for international law as it related to the protection of foreign nationals in a host State, without prejudice to any other relevant legislation. | UN | وتتصـل قواعــد الحمايـــة الدبلوماسية اتصالا وثيقا بكل من تلك القواعد التـي تنظـم العلاقات بيـن الـدول، والقانون الدولـي العــام التقليدي؛ وقد أوضحت هـذه القواعد توزيع الصلاحيات بين الدول وساعدت علـى كفالـة احتـرام القانـون الدولي من حيث صلته بحماية الرعايا اﻷجانب في الدول المضيفة، دون اﻹخلال بأي تشريع آخر ذي صلة. |
Please indicate whether the State party is considering including a definition of discrimination in the State party's Constitution or other relevant legislation that would encompass both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, and extend to acts of discrimination by public and private actors, in accordance with article 2. | UN | فيرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أن تدرج في دستورها أو غيره من التشريعات ذات الصلة تعريفا للتمييز يشتمل على التمييز المباشر وغير المباشر، على نحو يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، ويمتد ليشمل أعمال التمييز من جانب جهات عامة أو خاصة، وفق المبين في المادة 2. |
The Committee notes the information provided in the sixteenth report on the complex provisions of the Icelandic Naturalization Act and other relevant legislation. | UN | 150- وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي يوردها التقرير السادس عشر عن الأحكام المعقدة لقانون منح الجنسية الآيسلندي وغيره من القوانين ذات الصلة. |