ويكيبيديا

    "other relevant standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير الأخرى ذات الصلة
        
    • وغيرها من المعايير ذات الصلة
        
    • المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة
        
    • غيرها من المعايير ذات الصلة
        
    • وبالمعايير الأخرى ذات الصلة
        
    • وغير ذلك من المعايير ذات الصلة
        
    CRC recommended that Italy bring its juvenile justice system fully into line with the Convention and other relevant standards. UN وأوصت اللجنة بأن تجعل إيطاليا نظامها الخاص بقضاء الأحداث يتفق تماماً مع الاتفاقية ومع المعايير الأخرى ذات الصلة(91).
    36. The Committee is concerned about the compatibility of the juvenile justice system in the State party with articles 37, 40 and 39 of the Convention and with other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN 36- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مدى توافق نظام قضاء الأحداث في الدولة الطرف مع المواد 37 و40 و39 من الاتفاقية ومع المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بكين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    71. The administration of juvenile justice, and in particular its compatibility with articles 37, 40, and 39 of the Convention and with other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN 71- ومن دواعي قلق اللجنة مسألة إدارة قضاء الأحداث، وعلى الأخص مدى تمشيها مـع المـواد 37 و40 و39 من الاتفاقية ومع المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    It recommended that Guinea-Bissau bring the system of juvenile justice fully into line with the Convention and other relevant standards. UN وأوصت غينيا - بيساو بأن تجعل نظام قضاء الأحداث متماشياً تماماً مع الاتفاقية وغيرها من المعايير ذات الصلة(67).
    182. The system of the administration of juvenile justice, and in particular its compatibility with articles 37, 39, and 40 of the Convention and with other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN ٢٨١- ومما يثير قلق اللجنة حالة نظام إدارة شؤون قضاء اﻷحداث وبخاصة مدى توافقه مع المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية ومع المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    251. The administration of juvenile justice, and in particular its compatibility with articles 37, 40 and 39 of the Convention and with other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN 251- واللجنة تجد مدعاة للقلق في مسألة إدارة شؤون قضاء الأحداث، وخصوصاً مـدى اتفاقها مع المواد 37 و40 و39 من الاتفاقية، ومع غيرها من المعايير ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأطفال المحرومين من حريتهم.
    113. While the Committee takes note that the administration of juvenile justice is regulated by the Juvenile Act, it is concerned about the full compatibility of this legislation with articles 37, 40 and 39 of the Convention as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN 113- وبينما تحيط اللجنة علماً بأن إدارة قضاء الأحداث ينظمها قانون الأحداث، فإنها تشعر بالقلق إزاء مدى التوافق الكامل لهذا التشريع مع المواد 37 و40 و39 من الاتفاقية وكذلك مع المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    161. The situation in relation to the administration of juvenile justice and its compatibility with the principles and provisions of the Convention, in particular articles 37, 40 and 39, as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty is a matter of concern to the Committee. UN 161- ومن القضايا التي تقلق اللجنة الوضع فيما يتعلق بعملية إدارة قضاء الأحداث ومدى تمشيها مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و40 و39 فضلاً عن المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    363. With regard to the juvenile justice system in the State party, the Committee is concerned about its lack of full compatibility with articles 37, 40 and 39 of the Convention and with other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN 363- وفيما يتعلق بنظام قضاء الأحداث في الدولة الطرف، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم التوافق التام لهذا النظام مع أحكام المواد 37 و40 و39 من الاتفاقية ومع المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بكين، ومبادئ الرياض التوجيهية، وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم.
    The Committee urges the State party to bring its juvenile justice system fully into line with the Convention, in particular articles 37, 39 and 40, with other relevant standards and the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice. UN 72- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواءمة نظام قضاء الأحداث بالكامل مع الاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و39 و40، ومع المعايير الأخرى ذات الصلة وتعليق اللجنة العام رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في مجال قضاء الأحداث.
    The Committee urges the State party to bring its juvenile justice system fully into line with the Convention, in particular articles 37, 39 and 40, as well as with other relevant standards and the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice. UN 59- تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل نظام قضاء الأحداث متمشياً تماماً مع الاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و39 و40، وكذا مع المعايير الأخرى ذات الصلة وتعليق اللجنة العام رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في مجال قضاء الأحداث.
    The Committee urges the State party to bring its juvenile justice system fully into line with the Convention, in particular articles 37, 39 and 40, as well as with other relevant standards and the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice. UN ٥٧- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواءمة نظام قضاء الأحداث فيها مواءمة تامة مع الاتفاقية، ولا سيما مع المواد 37 و39 و40، وكذلك مع المعايير الأخرى ذات الصلة وتعليق اللجنة العام رقم 10(2007) بشأن حقوق الأطفال في قضاء الأحداث.
    The Committee urges the State party to bring its juvenile justice system fully into line with the Convention, in particular articles 37, 39 and 40, other relevant standards and the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice. UN 88- وتحث اللجنة الدولة الطرف على جعل نظام قضاء الأحداث متمشياً تماماً مع الاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و39 و40، ومع المعايير الأخرى ذات الصلة وتعليق اللجنة العام رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في مجال قضاء الأحداث.
    The Committee urges the State party to bring its juvenile justice system fully into line with the Convention, in particular articles 37, 39 and 40 thereof, as well as with other relevant standards and the Committee's general comment No. 10 (2007) on children's rights in juvenile justice. UN 75- تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل نظام قضاء الأحداث لديها متوافقاً تماماً مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما المواد 37 و39 و40 منها، وكذلك مع المعايير الأخرى ذات الصلة ومع تعليق اللجنة العامة رقم 10(2007) المتعلق بحقوق الطفل في قضاء الأحداث.
    It recommended that legal reform in the field of administration of juvenile justice fully take into account the Convention , in particular articles 37, 39 and 40, as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN وأوصت اللجنة بأن يراعي تماما الإصلاح القانوني في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث اتفاقية حقوق الطفل ولا سيما المواد 37 و39 و40، فضلا عن المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم(43).
    108. I encourage the Government and donors to continue to include child protection in security sector reform efforts, including systematic training for military, police and other security personnel and the development of specialized capacity within their forces to deal with children as witnesses and victims of crime or as perpetrators, in line with the United Nations common approach to justice for children and other relevant standards. UN 108 - وأشجع الحكومة والجهات المانحة على الاستمرار في إدراج حماية الأطفال ضمن الجهود الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن، بما فيها التدريب المنهجي لأفراد الجيش والشرطة وأفراد الأمن الآخرين وتنمية قدرات متخصصة داخل قواتها للتعامل مع الأطفال كشهود على الجرائم وضحاياها أو كمرتكبين لها، وذلك تمشياً مع نهج الأمم المتحدة الموحد لإقامة العدل لصالح الأطفال ومع المعايير الأخرى ذات الصلة.
    36. CRC recommended that Cyprus bring the juvenile justice system in line with the Convention and other relevant standards. UN ٣٦- وأوصت لجنة حقوق الطفل قبرص بمواءمة نظام قضاء الأحداث لديها مع الاتفاقية وغيرها من المعايير ذات الصلة.
    Minorities should also be allowed to maintain their own educational institutions, as long as the quality of education and other relevant standards conform to those applicable to mainstream public schools, in line with international human rights standards; and provided that attendance of such institutions is through choice and not compulsory. UN وينبغي أيضاً السماح للأقليات بالحفاظ على المؤسسات التعليمية الخاصة بها ما دامت جودة التعليم المقدم فيها وغيرها من المعايير ذات الصلة مطابقة لتلك السارية في المدارس الحكومية العامة، وذلك تمشياً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وشريطة أن يكون الالتحاق بهذه المؤسسات اختيارياً وليس إلزامياً.
    The system of the administration of juvenile justice, and in particular its compatibility with articles 37, 39, and 40 of the Convention and with other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty, is a matter of concern to the Committee. UN ١١١١- ومما يثير قلق اللجنة حالة نظام إدارة شؤون قضاء اﻷحداث وبخاصة مدى توافقه مع المواد ٧٣ و ٩٣ و ٠٤ من الاتفاقية ومع المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المحرومين من حريتهم.
    5. Commends those States that abide by the Guidelines on Applicable Criteria and Standards relating to the Detention of Asylum-Seekers and the other relevant standards cited in the present resolution; UN 5- تثني على الدول التي تتقيد بالمبادئ التوجيهية ذات الصلة بالمعايير والقواعد المنطبقة فيما يتعلق باحتجاز ملتمسي اللجوء وبالمعايير الأخرى ذات الصلة المذكورة في هذا القرار؛
    (f) Strengthen training on the Convention and other relevant standards for those responsible for administering juvenile justice; UN (و) تعزيز التدريب على الاتفاقية وغير ذلك من المعايير ذات الصلة لفائدة المسؤولين عن إدارة قضاء الأحداث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد