ويكيبيديا

    "other resource" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد الأخرى
        
    • الأخرى من الموارد
        
    • موارد أخرى
        
    • الأخرى المدرة للموارد
        
    • للموارد الأخرى
        
    • المرجعية الأخرى
        
    • بالموارد الأخرى
        
    • أخرى من الموارد
        
    The other resource expenses for the year include programme and project delivery during the year from unspent 2011 budgets as well as current-year budgets. UN وتشمل المصروفات من الموارد الأخرى في السنة مصروفات تنفيذ البرامج والمشاريع خلال السنة من الميزانيات غير المنفقة لعام 2011، وميزانيات السنة الجارية.
    Catalyse and leverage financial and other resource flows to meet the Millennium Development Goals and other United Nations goals UN حفز وحشد التدفقات المالية وتدفقات الموارد الأخرى لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أهداف الأمم المتحدة
    other resource encompasses and is not just limited to trust funds. UN تشمل الموارد الأخرى الصناديق الاستئمانية ولا تقتصر عليها.
    They note that without such an analysis, it can be difficult for organizations to assess the feasibility of this recommendation and the priority of website development over other resource needs within an institution. Recommendation 6 UN وتشير تلك المؤسسات إلى أنه بدون مثل هذا التحليل، قد يكون من العسير على المؤسسات أن تُقيم جدوى هذه التوصية وأولوية تطوير الموقع الشبكي على الاحتياجات الأخرى من الموارد داخل المؤسسة.
    She therefore appealed to Member States to support the Secretary-General's recommendations concerning the Unit's staffing and other resource needs. UN ولذلك، فقد ناشدت الدول الأعضاء أن تؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة باحتياجات الوحدة من موظفين ومن موارد أخرى.
    In addition, the Executive Board approved the establishment of an operational reserve with the UNDP extrabudgetary account for other resource activities. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    Notes the important need to enhance the quality and predictability of other resource contributions, which comprise an important complement to the regular resource base; UN ٣ - يلاحظ أهمية الحاجة إلى تحسين نوعية المساهمات في الموارد الأخرى وإمكانية التنبؤ بها، إذ تشكل تكملة هامة لقاعدة الموارد العادية؛
    Throughout the report reference is made to other resource contributions as " gross " or " net " . UN 4 - وترد الإشارة إلى المساهمات من الموارد الأخرى في التقرير بأكمله على أنها إما ' ' إجمالية`` أو ' ' صافية``.
    (b) Voluntary other resource contributions (43.6 per cent), which are earmarked for specific programmes and projects of UN-Women; UN (ب) التبرعات المقدمة لحساب الموارد الأخرى (43.6 في المائة)، وهي مخصصة لبرامج ومشاريع محددة تنفذها الهيئة؛
    The Board examined the budget submission of headquarters offices and generally noted that the proposed " other resource " ceiling was not supported by a full analysis of the expected results and detailed activities. UN ونظر المجلس في تقرير ميزانية شُعب المقر ولاحظ بصورة عامة أن الحد الأقصى المقترح من ' الموارد الأخرى` لم يكن مدعوما بتحليل كامل للنتائج والأنشطة التفصيلية المتوقعة.
    Throughout the report reference is made to other resource contributions as " gross " or " net " . UN 4 - ويشار في التقرير بأكمله إلى المساهمات في الموارد الأخرى بوصفها إما ' ' إجمالية`` أو ' ' صافية``.
    Notes the important need to enhance the quality and predictability of other resource contributions, which comprise an important complement to the regular resource base; UN ٣ - يلاحظ أهمية الحاجة إلى تحسين نوعية المساهمات في الموارد الأخرى وإمكانية التنبؤ بها، إذ تشكل تكملة هامة لقاعدة الموارد العادية؛
    In addition, the Executive Board approved the establishment of an operational reserve with the UNDP extrabudgetary account for other resource activities. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي من حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الممولة من الموارد الأخرى.
    Regular resources contributions, as a percentage of other contributions, increased to 24 per cent in 2011 as compared to 22 per cent in 2010, reflecting the fall in other resource contributions. UN وزادت المساهمات في الموارد العادية، كنسبة مئوية من الموارد الأخرى، إلى 24 في المائة في عام 2011 بالمقارنة مع نسبة 22 في المائة في عام 2010، ما يمثل انخفاضا في مساهمات الموارد الأخرى.
    Moreover, it is well placed to forge greater coherence between aid policies and other development-related policies, such as trade policies and those that aim to promote investment and other resource flows. UN وهو، علاوة على ذلك، قادر على تحقيق قدر أكبر من الاتساق بين سياسات المعونة والسياسات الأخرى المتعلقة بالتنمية، مثل السياسات التجارية والسياسات التي تهدف إلى تعزيز الاستثمار وتدفق الموارد الأخرى.
    This assumption is based on the need to address in practical terms the increasing imbalance in the regular to other resource ratio, and to begin equalizing their respective growth dynamics. UN ويستند هذا الافتراض إلى ضرورة معالجة الخلل المتزايد في نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى من الناحية العملية، والبدء في معادلة ديناميات نمو كل منها.
    The other resource requirements for this programme were met from voluntary contributions under the Supplementary Fund and the Bonn Fund. UN وتمت تلبية الاحتياجات الأخرى من الموارد بالنسبة لهذا البرنامج من التبرعات في الصندوق التكميلي وصندوق بون.
    Also reviewed were staffing requirements, specifications for premises and other resource needs. UN كما استُعرضت المتطلبات من الموظفين، والمواصفات المتعلقة بالأماكن والاحتياجات الأخرى من الموارد.
    Income for other resource activities for the biennium ended 31 December 1999 UN الإيرادات الآتية للأنشطة الممولة من موارد أخرى لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    In addition, the Executive Board approved the establishment of an operational reserve with the UNDP extrabudgetary account for other resource activities. UN وإضافة إلى ذلك، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي تشغيلي مع حساب البرنامج الإنمائي الممول من خارج الميزانية للأنشطة الأخرى المدرة للموارد.
    The purpose of this regulation is to eliminate the risk that UNDP could suffer financial losses in the event of donor default in the payment of other resource contributions. UN والغرض من هذا البند هو إزالة أي مخاطر في أن يتحمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خسائر مالية في حالة عجز المانحين عن دفع التبرعات للموارد الأخرى.
    37. Two CD-ROMs on (a) cultural diversity and indigenous peoples and (b) the international forum for local cultural expression and communication have been produced as well as a number of other resource materials on the concept of cultural mapping with indigenous peoples. UN 37 - وأعد قرصان مدمجان عن (أ) التنوع الثقافي والشعوب الأصلية و (ب) المنتدى الدولي للتعبير والتواصل الثقافيين المحليين، وكذلك عدد من المواد المرجعية الأخرى عن مفهوم رسم الخرائط الثقافية للتعاون مع الشعوب الأصلية.
    It is commonly believed that the type and strength of linkages established depends to a large extent on the technological and other resource capabilities of local firms. UN ومن المعتقد عموماً أن نوع وقوة الروابط المنشأة يتوقفان إلى حد بعيد على ما تتمتع به الشركات المحلية من قدرات تنكولوجية وقدرات فيما يتصل بالموارد الأخرى.
    It is therefore not expected that the transition process will lead to other resource requirements in this area, provided that United Nations agencies, funds and programmes receive the remaining funding for their respective programmes as part of the United Nations Development Assistance Framework. UN ولذلك، فليس من المتوقع أن تؤدي عملية الانتقال إلى احتياجات أخرى من الموارد في هذا المجال، وذلك شريطة أن تتلقى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها مبالغ التمويل المتبقية لبرامج كل منهما ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد