ويكيبيديا

    "other results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج الأخرى
        
    • نتائج أخرى
        
    • غير ذلك من النتائج
        
    other results included evidence that the quality of publications was highly regarded. UN وشملت النتائج الأخرى أدلة على أن نوعية المنشورات كانت تلقى تقديرا عاليا.
    other results include the establishment of procedures for the prioritization of attention to victims of armed conflict in matters of health, and to enable immediate access to the national social security system. UN وتشمل النتائج الأخرى وضع إجراءات لإعطاء الأولوية للاهتمام بضحايا النزاع المسلح في شؤون الصحة، وتمكينهم من الوصول الفوري إلى نظام الضمان الاجتماعي الوطني.
    In addition to enhanced programme planning practices, the Institute is increasing its utilization of logical frameworks (log frames) at the project level and using log frames or other results matrices in project planning and implementation. UN بالإضافة إلى ممارسات تخطيط البرامج المعززة، أخذ المعهد يزيد استخدامه للأطر المنطقية على مستوى المشروع، واستخدام الأطر المنطقية ومصفوفات النتائج الأخرى في تخطيط المشاريع وتنفيذها.
    Economic empowerment programmes have also produced other results in the form of increased participation of women in planning and decision-making. UN وتمخضت برامج التمكين الاقتصادي أيضا عن نتائج أخرى في شكل زيادة مشاركة المرأة في التخطيط وصنع القرار.
    other results include changes in format and presentation and the introduction of analytical texts and graphical material in selected publications. UN وتشمل نتائج أخرى تغييرات في الشكل والعرض، وإدراج نصوص تحليلية ومواد بيانية في منشورات منتقاة.
    other results achieved in the area of information systems include: UN 91- وتشمل النتائج الأخرى التي تحققت في مجال نُظُم المعلومات ما يلي:
    other results include a promise for better access to doctors in hospitals in Bangladesh, and mobile medical units in South Africa. UN وتشمل النتائج الأخرى وعداً بتحسين فرص الوصول إلى الأطباء في مستشفيات بنغلاديش، والوحدات الطبية المتنقلة في جنوب أفريقيا.
    other results of cooperation during 2005 and 2006 are discussed in the following paragraphs. UN 34 - تُناقش في الفقرات التالية النتائج الأخرى التي أسفر عنها التعاون في عامي 2005 و2006.
    other results achieved include the accreditation of 10 operational entities and the approval of 17 additional baseline and monitoring methodologies bringing the total number of approved methodologies to 22. UN ومن النتائج الأخرى المحرزة، اعتمادُ 10 وحدات قابلة للتشغيل وإقرار 17 منهجية خط أساس ورصد إضافية مما رفع العدد الإجمالي للمنهجيات المعتمدة إلى 22.
    other results will be policy studies and other South-South mobilization and coordination activities as called for by the Executive Board, the High-level Committee on TCDC and the General Assembly. UN أما النتائج الأخرى المتوخاة فتشمل إجراء دراسات تتعلق بالسياسات وغيرها من أنشطة التعبئة والتنسيق فيما بين بلدان الجنوب التي دعا إليها المجلس التنفيذي واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والجمعية العامة.
    other results of the Amnesty Act and related measures appeared to be that certain military structures had not been entirely dismantled, that a number of the observations and recommendations of the Truth Commission had not been implemented, and that many senior members of the military continued to occupy high-level posts in the current Government. UN 29- ومضى يقول، إنه يبدو من النتائج الأخرى للقانون الخاص بالعفو العام والتدابير ذات الصلة به أنه لم يجر إزالة المنشآت العسكرية بالكامل، وأنه لم يتم تنفيذ عدد من ملاحظات وتوصيات لجنة تقصي الحقيقة وأن العديد من كبار أفراد القوات العسكرية لا يزالوا يشغلون مناصب عليا في الحكومة الحالية.
    other results were fragile. UN أما النتائج الأخرى فهشة.
    And now, the other results. Open Subtitles والآن، النتائج الأخرى.
    other results include the harmonization of programme cycles; needs assessment and agreement on administrative issues focused mostly on common services and the establishment of the United Nations House; and procedural steps towards the formation or restructuring of thematic groups. UN 169 - ومن النتائج الأخرى التي جرى الإبلاغ عنها مواءمة دورات البرمجة؛ وتقييم الاحتياجات والاتفاق على مسائل إدارية يتصل معظمها بالخدمات المشتركة وإنشاء دار الأمم المتحدة؛ واتخاذ خطوات إجرائية في سبيل تشكيل أو إعادة تنظيم مجموعات المواضيع.
    Among the other results of the renewed efforts at fostering coordination, the strong commitment to fight the spread of HIV/AIDS must be underlined. The Secretary-General's involvement has made a key contribution to the creation of a new global fund for HIV/AIDS and other contagious illnesses. UN ومن بين النتائج الأخرى للجهود المتجددة الرامية إلى تعزيز التنسيق أنه يجب إبراز الالتزام القوي بمحاربة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولقد أسهمت مشاركة الأمين العام إسهاما رئيسيا في إنشاء صندوق عالمي جديد للفيروس/الإيدز وأمراض أخرى معدية.
    Document DP/FPA/2000/CRP.4 provided details on those and other results from the pledging process. UN وتقدم الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.4 تفاصيل عن ذلك وعن نتائج أخرى لعملية إعلان التبرعات.
    other results will emerge during the operation of registries and through any required re-initialization of functions after substantial changes in registry systems have been made. UN وسوف تنبثق نتائج أخرى أثناء تشغيل السجلات ومن خلال أي عملية إعادة استهلال مطلوبة للوظائف بعد إدخال أية تغييرات أساسية على نُظُم السجلات.
    other results have been achieved, such as the integration of public employers in areas of health and maternity, and the extension of social security to other activity sectors, including self-employed workers and members of statutory unions. UN كما تحققت نتائج أخرى كتغطية الموظفين في القطاع العام بخدمات قطاعي الصحة والأمومة، وتوسيع الضمان الاجتماعي ليشمل قطاعات الأنشطة الأخرى، بما في ذلك العمال الذين يعملون لحسابهم وأعضاء الاتحادات القانونية.
    As a result, there is a serious power imbalance between the State and families living in poverty, and a real risk that the judicial process may lead to unnecessary termination or limitation of parental rights or to other results detrimental to the child's best interests. UN ونتيجة لذلك، ينشأ اختلال شديد في توزيع السلطة بين الدولة والأسر التي تعاني من الفقر، ويقوم خطر حقيقي من أن تؤدي الإجراءات القضائية إلى إبطال حقوق الوالدين أو تقييدها بلا داعي أو إلى نتائج أخرى تضر بمصالح الطفل العليا.
    What do you show him some other results? Open Subtitles لماذا لا تريه نتائج أخرى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد