ويكيبيديا

    "other reviews" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراضات الأخرى
        
    • استعراضات أخرى
        
    • والاستعراضات الأخرى
        
    • عمليات الاستعراض الأخرى
        
    :: other reviews undertaken by the Office of Human Resources Management. UN :: الاستعراضات الأخرى التي أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Seven reports were published and reports from other reviews already completed were at various stages of preparation. UN وتم نشر سبعة تقارير، بينما بلغت التقارير المنبثقة عن الاستعراضات الأخرى التي أنجزت فعلاً مراحل مختلفة من الإعداد.
    Only a few of the recent reviews of national statistical acts have led to the introduction of a gender dimension in the law; the other reviews focused on various aspects of statistics production not specifically related to gender. UN فلم تسفر سوى بضعة استعراضات جرت مؤخرا للقوانين الإحصائية الوطنية عن إدماج البعد الجنساني في القانون؛ أما الاستعراضات الأخرى فقد ركزت على جوانب شتى لإعداد الإحصاءات لا تتعلق بالجنسانية تحديدا.
    Service contract No other reviews were required during the period UN ولم تدع الحاجة إلى إجراء استعراضات أخرى خلال هذه الفترة
    other reviews for Ghana, Lesotho and Mauritania are currently being finalized. UN ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية على استعراضات أخرى خاصة بكل من غانا وليسوتو وموريتانيا.
    The work of the Evaluation Advisory Panel and other reviews would add to those alignment efforts. UN وقال إن أعمال الفريق الاستشاري المعني بالتقييم والاستعراضات الأخرى ستضيف إلى هذه الجهود المبذولة من أجل تحقيق المواءمة.
    It decided that for the 2006 GHG inventory submissions, the annual inventory review for Annex I Parties may be rescheduled in order to facilitate coordination with other reviews. UN وفيما يتعلق بتقديم قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2006، قرر المؤتمر أنه من الممكن أن تعاد جدولة استعراض قوائم الجرد الثانوية المقدمة من أطراف المرفق الأول تيسيراً للتنسيق مع عمليات الاستعراض الأخرى.
    Our aim is for this process to be closely aligned with other reviews of peacekeeping being carried out by Member States and the Secretariat. UN والهدف الذي نسعى إليه هو مواءمة هذه العملية مع الاستعراضات الأخرى لحفظ السلام التي تقوم بها الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    She then summarized the measures UNHCR had taken over the past two years to implement suggestions contained in the Mannet Report, as well as other reviews such as those by the Joint Inspection Unit and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as well as audit recommendations. UN وقامت من ثمّ بتلخيص التدابير التي اتخذتها مفوضية شؤون اللاجئين خلال السنوات الماضية بغية تنفيذ الاقتراحات الواردة في تقرير `مانيت`، فضلاً عن الاستعراضات الأخرى مثل تلك التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتوصيات مراجعي الحسابات.
    While the Centre expressed the view that its presence and the variety of services it provided ensured the convenience and availability of certain quality medical services that were not readily available locally or regionally, this view was not supported by other reviews of the role of the Centre in relation to other available medical facilities. UN وبينما أعرب المركز عن رأي مفاده أن وجوده وتنوع الخدمات التي يقدمها يضمنان تيسير وإتاحة خدمات طبية معينة تتسم بالجودة وغير متوافرة محليا أو إقليميا، فإن الاستعراضات الأخرى لدور المركز بالمقارنة بالمرافق الطبية الأخرى المتاحة لا تدعم وجهة النظر هذه.
    other reviews included: UN وشملت الاستعراضات الأخرى:
    (ii) OHCHR is strengthening the staffing of the Finance Unit in the Administrative Section by assigning new and carefully selected competent personnel in response to the comments made in the Rwanda audit, as well as to recommendations made by OIOS in other reviews of OHCHR; UN `2 ' تعزز المفوضية ملاك الموظفين في الوحدة المالية التابعة للقسم الإداري، وذلك بندب موظفين جدد أكفاء ومختارين بعناية له، استجابة للتعليقات التي وردت في تقرير مراجعة حسابات عملية رواندا، وكذلك لتوصيات أخري قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار الاستعراضات الأخرى التي قام بها للمفوضية؛
    Without the audit of financial statements, the investigation of complaints, the evaluation of programme performance, and all the other reviews carried out by these bodies, both internal management and the governing bodies would not have an impartial assessment of the functioning of the Organization or, where shortcomings are identified, be in a position to hold accountable those responsible. UN فبدون مراجعة حسابات البيانات المالية، والتحقيق في الشكاوى، وتقييم أداء البرامج وجميع الاستعراضات الأخرى التي تقوم بها هذه الهيئات، لن يتسنى للإدارة الداخلية ومجالس الإدارة إجراء تقييم محايد لأداء المنظمة، وفي حالة وجود أي أوجه قصور، لن يكون بمقدورها تحديد من تقع عليه المسؤولية عن ذلك.
    A total of 21 reviews were completed, and work was initiated on the preparation of six other reviews to be conducted by the end of the year. UN وقد أنجز ما مجموعه 21 استعراضاً واستهل العمل بشأن التحضير لستة استعراضات أخرى ستجرى بحلول نهاية السنة.
    Three of these names have been removed from the List and another four have already been considered under other reviews or in the context of proposals by the Team to amend their entries. UN وشُطِبت ثلاثة أسماء من القائمة، ونُظِر بالفعل في أربعة أسماء أخرى في إطار استعراضات أخرى أو في سياق مقترحات قدمها الفريق لتعديل قيود أصحابها.
    Two other reviews, on Ghana and Mauritania, are expected to be completed by the end of 2008, and four reviews for Latin American countries are to be initiated in the near future; UN ومن المتوقع أن يُفرَغ من إجراء استعراضين مماثلين لفائدة كل من غانا وموريتانيا بحلول نهاية عام 2008 وأن يُشرع في أربع استعراضات أخرى لفائدة بلدان من أمريكا اللاتينية عما قريب؛
    The work of the Evaluation Advisory Panel and other reviews would add to those alignment efforts. UN وقال إن أعمال الفريق الاستشاري المعني بالتقييم والاستعراضات الأخرى ستضيف إلى هذه الجهود المبذولة من أجل تحقيق المواءمة.
    The representative of the United States inquired about the selection procedure followed for IPRs and other reviews and expressed concern that a " first comefirst served " approach would not offer equal opportunities; she therefore suggested that other ways to explore a country's needs should be looked into. UN واستفسرت ممثلة الولايات المتحدة عن إجراءات الاختيار المتبعة فيما يتعلق باستعراضات سياسة الاستثمار والاستعراضات الأخرى وأعربت عن القلق من ألا يؤدي النهج القائم على " الأولوية حسب الأسبقية " إلى إتاحة فرص متكافئة؛ ولذلك فإنها قد اقترحت أن يجري النظر في طرق أخرى لاستكشاف احتياجات البلدان.
    7. In addition, there is no doubt that the results of several other reviews which are being carried out independently from that of the Department, including those relating to United Nations system library services, Secretariat publications and the Organization's commercial activities, will have an impact on the work of our Department. UN 7 - وبالإضافة إلى ذلك، ما من شك في أن نتائج عدد من عمليات الاستعراض الأخرى التي تجري بشكل مستقل عن عملية استعراض إدارة شؤون الإعلام، بما فيها عمليات الاستعراض المتعلقة بخدمات المكتبات في منظومة الأمم المتحدة، ومنشورات الأمانة العامة، والأنشطة التجارية للمنظمة، سيكون لها أثر على عمل إدارتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد