ويكيبيديا

    "other service providers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غيرهم من مقدمي الخدمات
        
    • مقدمي الخدمات الآخرين
        
    • مقدمي الخدمات الأخرى
        
    • ومقدِّمو الخدمات الآخرون
        
    • مقدمي خدمات آخرين
        
    • مقدّمي الخدمات الآخرين
        
    • الأخرى المقدمة للخدمات
        
    • لمقدمي الخدمات الآخرين
        
    • مقدمين آخرين للخدمات
        
    • ومقدمي الخدمات الآخرين
        
    • الجهات الأخرى التي تقدم خدمات
        
    • وغيرها من مقدمي الخدمات
        
    • ومقدمي الخدمات الأخرى
        
    Depending on the resources available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN ورهناً بالموارد المتاحة، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للعاملين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات الفرصة لتبادل أفضل الممارسات.
    Depending on the resources available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN ورهناً بالموارد المتاحة، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للعاملين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات الفرصة لتبادل أفضل الممارسات.
    For example, some police stations are not yet aware of the roles of the other service providers. UN وعلى سبيل المثال، ليست بعض مراكز الشرطة واعية حتى الآن بأدوار مقدمي الخدمات الآخرين.
    Although the Medical Services Division was nominally responsible for field medical services, it had no input with regard to the budgets and workplans of the field units, nor was it able to manage the performance of other service providers. UN وعلى الرغم من أن شعبة الخدمات الطبية مسؤولة اسمياً عن الخدمات الطبية الميدانية، فإنها لا تدلي بدلوها بخصوص ميزانيات وخطط عمل الوحدات الميدانية، وليست قادرة على إدارة أداء مقدمي الخدمات الأخرى.
    70. States should, where appropriate, engage in partnerships with non-State legal aid service providers, including non-governmental organizations and other service providers. UN 70 - ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، الانخراط في شراكات مع مقدِّمي الخدمات القانونية غير الحكوميين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومقدِّمو الخدمات الآخرون.
    Productive synergies with other service providers will help demonstrate to donors that the Agency is capable of combining its strengths with those of other competent actors to maximize efficiency and optimize service outcomes for its beneficiaries. UN وسيساعد التآزر الإيجابي مع مقدمي خدمات آخرين على التدليل للمانحين على أن الوكالة قادرة على ضَمِّ طاقاتها إلى طاقات جهات فاعلة مؤهلة أخرى، من أجل زيادة الكفاءة إلى أقصى حد، وتحسين نتائج الخدمات إلى أمثل المستويات للمستفيدين منها.
    This technical resource serves as a platform for developing policies and practices and assists Governments, international organizations, NGOs and other service providers with the protection of child victims of trafficking. UN ويستخدَم هذا المورد التقني مرجعاً لوضع السياسات واستحداث الممارسات وهو يساعد الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى المقدمة للخدمات في حماية الأطفال ضحايا الاتجار.
    Depending on the resources available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN ورهناً بالموارد المتاحة، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للاختصاصيين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات الفرصة لتبادل أفضل الممارسات.
    It further offers trainings to its occupational therapists, physiotherapists and other service providers for three years. UN وتقدم الوزارة كذلك دورات تدريبية إلى الأخصائيين العاملين فيها في مجال العلاج المهني، والعلاج الطبيعي وإلى غيرهم من مقدمي الخدمات لمدة ثلاث سنوات.
    Depending on the funds available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN ورهناً بتوافر الأموال، يجوز للصندوق أن يمول مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تمكن المختصين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات من تبادل أفضل الممارسات.
    Depending on the resources available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN ورهناً بتوافر الموارد، يجوز للصندوق أن يمول مشاريع ترمي إلى تنظيم دورات تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تمكن المختصين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات من تبادل أفضل الممارسات.
    Depending on the resources available, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN واستنادا إلى ما هو متاح من موارد، يجوز للصندوق تمويل مشاريع لتنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تتيح للمتخصصين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات تبادل أفضل الممارسات.
    There are heightened demands as to what and how we contribute and on how we distinguish ourselves from other service providers in the same field. UN وهناك أيضاً طلب مرتفع بخصوص ما يمكننا أن نسهم به والكيفية التي نقوم بها بعمل ذلك، وبشأن السبيل الذي نميّز به أنفسنا عن مقدمي الخدمات الآخرين العاملين في نفس الميدان.
    Competition and tariff rebalancing brought into focus the need to identify alternate ways to fulfil the USO and involve other service providers besides the incumbent operator. UN وقد أبرزت المنافسة وإعادة تعديل التعريفات ضرورة تحديد طرق بديلة للوفاء بالتزامات تعميم الخدمات وإشراك مقدمي الخدمات الآخرين إلى جانب المشغل المسؤول.
    Depending on available funding, the Fund may finance projects to organize training programmes, seminars or conferences to allow health-care professionals or other service providers to exchange best practices. UN ورهنا بتوافر الأموال، فإن للصندوق أن يموّل مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات لتمكين فنِّيي الرعاية الصحية أو مقدمي الخدمات الأخرى من تبادل أفضل الممارسات.
    70. States should, where appropriate, engage in partnerships with non-State legal aid service providers, including non-governmental organizations and other service providers. UN 70 - ينبغي للدول، حسب الاقتضاء، الانخراط في شراكات مع مقدِّمي الخدمات القانونية غير الحكوميين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومقدِّمو الخدمات الآخرون.
    Productive synergies with other service providers will help demonstrate to donors that the Agency is capable of combining its strengths with those of other competent actors to maximize efficiency and optimize service outcomes for its beneficiaries. UN وسيساعد التآزر الإيجابي مع مقدمي خدمات آخرين على التدليل للمانحين على أن الوكالة قادرة على ضَمِّ طاقاتها إلى طاقات جهات فاعلة مؤهلة أخرى من أجل زيادة الكفاءة إلى أقصى حد وتحسين نتائج الخدمات إلى أمثل المستويات للمستفيدين منها.
    Effective partnerships with beneficiaries and coordination with other service providers. UN (ز) إقامة الشراكات الفعالة مع الجهات المستفيدة والتنسيق مع الجهات الأخرى المقدمة للخدمات.
    (d) The non-discriminatory access, as appropriate, of other service providers to any public infrastructure network operated by the concessionaire. UN (د) إتاحة سبل الوصول دون تمييز، حسب الاقتضاء، لمقدمي الخدمات الآخرين إلى أي شبكة بنية تحتية عمومية يتولى تشغليها صاحب الامتياز.
    As underlined in the conference held in Geneva, an important priority is to develop a tripartite (host/donor/UNRWA) approach as a tool for increasing donor responsiveness and creating synergies with other service providers. UN وكما تم التوكيد في المؤتمر الذي عقد في جنيف، فإن ثمة أولوية هامة تتمثل في تطوير نهج ثلاثي (المضيف/المانح/الأونروا) ليكون أداة لزيادة استجابة المانحين وإيجاد فرص لتنسيق الطاقات مع مقدمين آخرين للخدمات.
    UNCTAD also supports networks of business development and other service providers. UN ويدعم الأونكتاد أيضاً شبكات تنمية قطاع الأعمال ومقدمي الخدمات الآخرين.
    The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. UN واشتمل النشاط على تعميم المعلومات عن طريق النشرات والقوائم التي تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات.
    The duty to report allegedly prevented NGOs and other service providers assisting trafficked persons from building a relationship of trust and confidence with trafficked persons. UN ويزُعم أن واجب الإبلاغ يمنع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مقدمي الخدمات الذين يساعدون الأشخاص المتجر بهم من بناء علاقة ثقة واطمئنان مع الأشخاص المتجر بهم.
    Noting the holding of the Conference on Legal Aid in Criminal Justice: the Role of Lawyers, Non-Lawyers and other service providers in Africa, in Lilongwe from 22 to 24 November 2004, UN وإذ يلاحظ عقد المؤتمر المعني بالمعونة القانونية في نظام العدالة الجنائية: دور المحامين وغير المحامين ومقدمي الخدمات الأخرى في أفريقيا، في ليلونغويه في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد