ويكيبيديا

    "other ship" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سفينة أخرى
        
    • سفن أخرى
        
    • سفينة آخرى
        
    • السفينه الاخرى
        
    But there is no other ship, just our false light. Open Subtitles ولكن لا توجد سفينة أخرى وإنما فقط ضوئنا المزيف
    other ship come, take you load for earth, for Mars. Open Subtitles سفينة أخرى قادمه، لتأخذ حمولتكم الى الأرض، للمريخ
    We create a barrier no other ship could pass, rendering their numbers irrelevant. Open Subtitles سنخلق حاجزًا، لا يمكن لأي سفينة أخرى المرور منه
    2. Arrest is also permissible of any other ship or ships which, when the arrest is effected, is or are owned by the person who is liable for the maritime claim and who was, when the claim arose: UN 2- يجوز أيضاً حجز أي سفينة أو سفن أخرى تكون عند توقيع الحجز مملوكة للشخص المسؤول عن تبعة المطالبة البحرية، والذي كان عند نشوء المطالبة:
    Is there any other ship we can accost? Open Subtitles هل هناك أي سفينة آخرى يمكننا الرحيل بها؟
    A claimant may arrest either the particular ship in respect of which a maritime claim arises, or any other ship owned by the person who is, at the time when the maritime claim arises, the owner of the particular ship. UN ويمكن للمدعي أن يحجز السفينة المعنية التي نشأ بشأنها ادعاء بحري أو أية سفينة أخرى يملكها الشخص الذي يملك هذه السفينة وقت نشوء الادعاء البحري.
    2. Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless: UN 2- لا تحجز أي سفينة أخرى تكون عرضة للحجز لسبب آخر بشأن نفس المطالبة البحرية إلا:
    2. Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless: UN 2- لا تحجز أي سفينة أخرى تكون عرضة للحجز لسبب آخر بشأن نفس المطالبة البحرية إلا:
    (2) Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless: UN )٢( لا تحجز أي سفينة أخرى تكون عرضة للحجز من ناحية أخرى بسبب ذات الادعاء البحري إلا في إحدى الحالتين التاليتين:
    " The present Convention shall not apply to any warship, naval auxiliary or other ship owned or operated by a State and used, for the time being, only on Government non-commercial service. UN " لا تسري هذه الاتفاقية على أي سفينة حربية، أو سفينة بحرية مساعدة، أو أي سفينة أخرى تملكها أو تشغِّلها إحدى الدول وتكون مستخدمة في الوقت الحالي في الخدمة الحكومية غير التجارية دون غيرها.
    (2) Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless: UN )٢( لا تحجز أي سفينة أخرى قابلة للحجز من ناحية أخرى بسبب ذات المطالبة البحرية إلا في إحدى الحالتين التاليتين:
    (2) Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless: UN )٢( لا يجوز حجز أية سفينة أخرى خاضعة بخلاف ذلك للحجز فيما يتعلق بنفس المطالبة إلا إذا تحقق ما يلي:
    other ship dock with us. Open Subtitles سفينة أخرى رست معنا
    (2) Any other ship which would otherwise be subject to arrest in respect of the same maritime claim shall not be arrested unless the nature or the amount of the security already obtained in respect of the same claim is inadequate. UN )٢( لا تُحجز أي سفينة أخرى قابلة للحجز من ناحية أخرى بسبب ذات المطالبة البحرية إلا في حال عدم كفاية طبيعة أو مقدار الضمان الذي سبق استلامه فيما يتعلق بذات المطالبة.
    (2) Subsection (1) shall not apply to any act committed in relation to a warship, or any other ship used as a naval auxiliary or in customs or law enforcement service, unless-- UN (2) لا ينطبق البند (1) على أي فعل يرتكب في ما يتعلق بسفينة حربية، أو أي سفينة أخرى تستخدم باعتبارها قطعة بحرية مساعدة أو تستخدم في الجمارك أو في خدمات إنفاذ القانون، ما لم -
    (5) Subsections (1) and (2) shall not apply to any act committed in relation to a warship, or any other ship used as a naval auxiliary or in customs or law enforcement service, unless-- UN (5) لا ينطبق البندان (1) و (2) على أي فعل يرتكب في ما يتعلق بسفينة حربية، أو أي سفينة أخرى تستخدم باعتبارها قطعة بحرية مساعدة أو تستخدم في الجمارك أو في خدمات إنفاذ القانون، ما لم -
    96. On article 3 (2), concerning exercise of right of arrest which is permissible of any other ship in respect of which a maritime claim is asserted, we feel that more work is required to improve this article to avoid abuse in arresting other ships whose connection with the culprit is simple ownership. UN ٦٩- فيما يتعلق بالمادة ٣)٢( المعنية بممارسة حق الحجز المسموح به ﻷي سفينة أخرى يقدﱠم بشأنها ادعاء بحري، نشعر بأن هناك حاجة إلى مزيد من العمل لتحسين هذه المادة تلافياً للتجاوز في حجز سفن أخرى تكون صلتها بالمذنب مجرد الملكية.
    2. Arrest is also permissible of any other ship or ships which, when the arrest is effected, is or are owned by the person who is liable for the maritime claim and who was, when the claim arose: UN 2- يجوز أيضاً حجز أي سفينة أو سفن أخرى تكون عند توقيع الحجز مملوكة للشخص المسؤول عن تبعة المطالبة البحرية، والذي كان عند نشوء المطالبة:
    (4) Subsections (1) and (2) shall not apply in relation to any warship or any other ship used as a naval auxiliary or in customs or police service, or any act committed in relation to such a warship or such other ship, unless - UN (4) لا يُطبق البندان (1) و (2) على السفن الحربية أو أي سفن أخرى تُستخدَم كسفن دعم بحرية أو تستخدمها مصالح الجمارك أو الشرطة، أو أي فعل يُرتكب فيما يتصل بهذه السفن الحربية أو السفن الأخرى، إلا إذا -
    The Enterprise has something no other ship in the fleet has. Open Subtitles فسفينة "أنتربرايز" تملك شيئًا لا تملكه أيّ سفينة آخرى في الأسطول.
    Must cut thrust for other ship to dock, okay? Open Subtitles يجب تقليل الزخم لتستطيع السفينه الاخرى الالتحام بنا، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد