ويكيبيديا

    "other social" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية الأخرى
        
    • اجتماعية أخرى
        
    • الاجتماعي الأخرى
        
    • اجتماعي آخر
        
    • أخرى اجتماعية
        
    • اجتماعيين آخرين
        
    • الاجتماعيين الآخرين
        
    • الاجتماعية الآخرين
        
    • الأخرى الاجتماعية
        
    • الاجتماعيون الآخرون
        
    • الاجتماعية وغيرها
        
    • الجهات الاجتماعية
        
    • الاجتماعية اﻷخرى من
        
    • الاجتماعيين اﻵخرين في
        
    • من المشاكل الاجتماعية
        
    Thus, the Brussels Programme also has a number of goals and targets focusing on education, health and other social services. UN وهكذا فإن برنامج عمل بروكسل يتضمن عددا من الأهداف والغايات التي تركز على التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    However, a solidarity fund had been established to help cover expenditures for health and other social services. UN غير أن ثمة صندوق تضامن أنشئ للمساعدة في تغطية نفقات الخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    Now, spending on health, education and other social services is about five times the amount of debt service payments. UN أما الآن، فالإنفاق على الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية الأخرى يبلغ نحو خمسة أضعاف مدفوعات خدمة الدين.
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: تقلص القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    The crisis also undermined the ability to tackle climate change, food and energy security, reduce poverty and meet other social needs. UN كما أن الأزمة قوَّضت القدرة على التصدي لتغير المناخ، وأمن الغذاء والطاقة، والحد من الفقر وتلبية الاحتياجات الاجتماعية الأخرى.
    Language assistance and other social services were provided. UN وتقدم الحكومة مساعدة على صعيد اللغة والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    Technical & Vocational Education Training (TVET), which provides life skills training opportunity for women and girls who leave school early due to pregnancy and other social pressures. UN :: التدريب على التعليم التقني والمهني الذي يقدم فرصة للتدريب على المهارات الحياتية للنساء والفتيات اللاتي يتركن الدراسة مبكرا نتيجة للحمل والضغوط الاجتماعية الأخرى.
    It also utilizes information products such as campaigns, newsletters, websites, brochures, annual reports and, more recently, blogs and other social networking instruments. UN كما يستخدم الأونكتاد منتجات المعلومات كالحملات والرسائل الإخبارية ومواقع الإنترنت والكتيبات والتقارير السنوية، ومؤخراً المدونات والأدوات الاجتماعية الأخرى للربط الشبكي.
    other social infrastructure and services UN الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية الأخرى
    In particular, levels of unemployment remain very high, particularly among youth and other social groups. UN وعلى وجه الخصوص، ما زالت مستويات البطالة مرتفعة جدا، ولا سيما بين الشباب والفئات الاجتماعية الأخرى.
    other social infrastructure and services UN الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية الأخرى
    The progress made by women in terms of their contribution to the economy, and other social indicators was encouraging. UN وقالت إن التقدم الذي أحرزته المرأة من حيث المساهمة في الاقتصاد والمتضح من المؤشرات الاجتماعية الأخرى يبعث على التفاؤل.
    Probation services, together with other social services, fall within the portfolio of the Minister for Community Development, Sports, Youth Affairs and Culture. UN أما خدمات الإفراج تحت المراقبة والخدمات الاجتماعية الأخرى فتدخل في حقيبة الوزير المسؤول عن التنمية المجتمعية والرياضة وشؤون الشباب والثقافة.
    Related costs and other social expenses accounted for about 25 per cent of State budget expenditures. UN وتمثل التكاليف ذات الصلة والنفقات الاجتماعية الأخرى حوالي 25 في المائة من نفقات الميزانية الحكومية.
    Africa's external debt continues to divert its resources from development activities, including education and the other social services. UN وما زالت ديون أفريقيا الخارجية تحول مواردها عن أنشطة التنمية، بما فيها التعليم والخدمات الاجتماعية الأخرى.
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    Notwithstanding these positive signs, improvements in other social indicators, such as maternal and child mortality, have been less marked. UN ورغم هذه العلامات الإيجابية، لوحظت بشكل أقل تحسينات في مؤشرات اجتماعية أخرى مثل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال.
    :: Reduced ability to maintain social safety nets and provide other social services, such as health and education UN :: قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    Periods of paid leave count as length of service and salary for the purposes other social security benefits. UN وتحسب عدد فترات الإجازة المدفوعة الأجر على قدر مدة الخدمة والراتب لأغراض استحقاقات الضمان الاجتماعي الأخرى.
    The level of expenditure on health care is lower than expenditure on any other social area. UN كما أن مستوى الإنفاق على الرعاية الصحية أقل من مستوى الإنفاق على أي مجال اجتماعي آخر.
    Several seminars were conducted in coordination with UNIFEM for the local community, which sought to raise awareness of women's rights, gender and other social and legal issues. UN ونظمت عدة حلقات دراسية بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل المجتمع المحلي، استهدفت زيادة الوعي بحقوق المرأة والمنظور الجنساني ومسائل أخرى اجتماعية وقانونية.
    At the invitation of ILO, the Forum participated in a dialogue with other social partners and civil society organizations to promote country programmes, including the Integrated Human Resources Development Programme for Employment Promotion, Fiji. UN وتلبية لدعوة من منظمة العمل الدولية، شارك المنتدى في حوار مع شركاء اجتماعيين آخرين ومنظمات مجتمع مدني أخرى للتعريف بالبرامج القطرية، التي تشمل برنامج التنمية المتكاملة للموارد البشرية لتعزيز فرص العمل في فيجي.
    Though the main responsibility for the implementation rests with national Governments, the contribution of all other social partners in our societies and within the State cannot be minimized. UN ومع أن المسؤولية الرئيسية عن التنفيذ تقع على عاتق حكوماتنا الوطنية، لا يمكن التقليل من شأن مساهمات جميع الشركاء الاجتماعيين الآخرين في مجتمعاتنا وداخل الدولة إلى أدنى حد ممكن.
    (c) Number of thematic networks of social policymakers or other social stakeholders established for the exchange of information, experiences and good practices in the framework of activities carried out under the programme of work UN (ج) عدد الشبكات المواضيعية لمقرري السياسات الاجتماعية أو لأصحاب المصلحة الاجتماعية الآخرين المنشأة من أجل تبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في إطار الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج العمل
    develop a critical understanding of how the application of accounting techniques is affected by the organizational context, market developments, and a host of other social, technological, legal, ethical, environmental, regulatory and political issues UN :: التوصل إلى فهم نقدي لكيفية تأثر تطبيق تقنيات المحاسبة بالسياق التنظيمي وتطورات السوق وعدد كبير من القضايا الأخرى الاجتماعية والتكنولوجية والقانونية والأخلاقية والبيئية والتنظيمية والسياسية
    The other social workers just thought she was a scream. Open Subtitles لقد ظن الأخصائيون الاجتماعيون الآخرون أنها رائعة
    In order to meet the challenge of population ageing, we will have to comprehensively address the legal, fiscal, financial and labour implications of ageing as they relate to pensions, social benefits, other social services and long-term health-care problems. UN ولمواجهة تحديات كبر السن بين السكان، علينا أن نعالج ما يترتب عليها من آثار قانونية ومالية وعمالية لما لها من صلة بالمعاش التقاعدي والفوائد الاجتماعية وغيرها من الخدمات الاجتماعية ومشاكل الرعاية الصحية على اﻷجل الطويل.
    Once the State recognizes the great value of young people, then business leaders, civil society leaders, entrepreneurs and many other social actors will utilize youth for constructive projects that bring about social and economic growth. UN وبمجرد أن تعترف الدولة بقيمة الشباب الكبيرة، سيقوم رجالات الأعمال وقادة المجتمع المدني وأرباب المشاريع وكثير من الجهات الاجتماعية الفاعلة الأخرى بتوظيف الشباب في مشاريع بنّاءة ينتج عنها نمو اقتصادي واجتماعي.
    Increasing public expenditure on education, health and other social services can be accomplished by reducing low priority outlays such as military spending as well as through mobilizing additional resources. UN ويمكن تحقيق زيادة النفقات العامة في مجالات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية اﻷخرى من خلال خفض البرامج المنخفضة اﻷولوية مثل اﻹنفاق العسكري وكذلك من خلال تعبئة موارد إضافية.
    94. The superior ability of non-governmental organizations in reaching the poor and the needy is widely acknowledged by other social partners in Africa's development. UN ٩٤ - وتجد قدرة المنظمات غير الحكومية الفائقة في الوصول إلى الفقراء والمحتاجين اعترافا واسعا من الشركاء الاجتماعيين اﻵخرين في تنمية أفريقيا.
    Corruption diverts needed funds away from development programmes designed to address poverty and other social problems that are at the root of many conflicts. UN فالفساد يحجب أموالا يُحتاج إليها في تنفيذ البرامج الإنمائية المصممة للتصدي للفقر وغيره من المشاكل الاجتماعية التي هي أصل كثير من الصراعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد