ويكيبيديا

    "other special procedures of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات الخاصة الأخرى
        
    • والإجراءات الخاصة الأخرى
        
    • والمعنيين بالإجراءات الخاصة الأخرى
        
    • آليات الإجراءات الخاصة التابعة
        
    • إجراءات خاصة أخرى
        
    • وغيرها من الإجراءات الخاصة التابعة
        
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والأشخاص المنوط بهم النظر في المسائل التي تندرج في إطار الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    It is now a generally shared opinion that the added-value of this mandate exceeds any possibility of duplication with other special procedures of the Commission. UN وهناك الآن رأي عام يفيد بأن القيمة المضافة لهذه الولاية تتجاوز أي احتمال في ازدواجية عملها مع الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة.
    He finds this evolution encouraging and urges the Government to continue its dialogue with the Special Rapporteur and other special procedures of the newly established Human Rights Council. UN ويرى أن هذا التطور مشجع ويحث الحكومة على مواصلة حوارها مع المقرر الخاص ومع الإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    Welcoming the cooperation between the Special Representative on human rights defenders and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تُرحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative, and encouraging strengthened cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Human Rights Council as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, within their mandates, UN وإذ تعترف بالعمل المهم الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والمعنيين بالإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء، كل في إطار ولايته،
    Also particularly relevant are the jurisprudence of human rights treaty bodies, the work of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and the work done by other special procedures of the Commission on Human Rights. UN كما سيكون للولاية القضائية للهيئات التعاهدية المعنية بحقوق الإنسان، وعمل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، والعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، أهمية خاصة بالنسبة لعمل المقررة الخاصة.
    55. The Special Rapporteur is aware of the complexity of the mandate and that it overlaps with the mandate of other special procedures of the Commission on Human Rights. UN 55- تدرك المقررة الخاصة درجة تعقيد ولايتها وأن هذه الولاية تتداخل مع ولاية الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان.
    In addition, the Working Group has been able to work more effectively with other special procedures of the Commission and to act quickly in situations of urgency, both on individual cases and when threats to human rights defenders are drawn to its attention. UN وإضافة إلى ذلك، تمكن الفريق العامل من العمل بمزيد من الفعالية مع مسؤولي الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة والتصرف بسرعة في أوضاع الطوارئ، في الحالات الفردية وكذلك عند لفت انتباهه إلى وجود تهديدات يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان.
    52. The independent expert will also collaborate with other special procedures of the OHCHR and the Secretary-General and share information with relevant mandateholders whenever appropriate. UN 52- كما ستتعاون الخبيرة المستقلة في مجال الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومع الأمين العام وتتبادل المعلومات مع أصحاب الولايات المعنيين عند الاقتضاء.
    Francis M. Deng (Sudan) was appointed to the position and, as with other special procedures of the Commission, serves in that capacity on a voluntary and part-time basis. UN دانغ (السودان)، وهو يعمل بهذه الصفة على أساس تطوعي ودون تفرع، مثلما هو حال " الإجراءات الخاصة الأخرى " للجنة.
    Cuba reiterates its readiness to continue inviting other special procedures of the Human Rights Council to visit the country, in accordance with new conditions and consistent with the Cuban Government's tradition of cooperation over many years. UN وتؤكد كوبا مجددا استعدادها لمواصلة دعوة آليات الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان إلى زيارة البلد، وفقا للشروط الجديدة، وفي سياق التعاون الذي أصبح تقليدا تتبعه الحكومة الكوبية منذ سنوات عديدة.
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative, and encouraging strengthened cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Human Rights Council as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, within their mandates, UN وإذ تنوه بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ تشجع على زيادة التعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر المعنيين من هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء، كل في إطار ولايته،
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative, and welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة، وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the Secretary-General, and welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام، وإذ ترحب بالتعاون بين الممثلة الخاصة والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان،
    Welcoming the cooperation between the Special Rapporteur and other special procedures of the Human Rights Council, as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments, specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, within their mandates, UN وإذ ترحب بالتعاون بين المقررة الخاصة والمعنيين بالإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء، كل في إطار ولايته،
    Welcoming the cooperation between the Special Rapporteur and other special procedures of the Human Rights Council, as well as other relevant United Nations bodies, offices, departments, specialized agencies and personnel, both at Headquarters and at the country level, within their mandates, UN وإذ ترحب بالتعاون بين المقررة الخاصة والمعنيين بالإجراءات الخاصة الأخرى لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك مع سائر هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة وموظفيها، في المقر وعلى الصعيد القطري على السواء، كل في إطار ولايته،
    (f) To work in close coordination with other relevant United Nations bodies, offices, departments and specialized agencies, both at Headquarters and at the country level, and in particular with other special procedures of the Council; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع آليات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس؛
    Several other special procedures of the former Commission on Human Rights had made similar appeals. UN كما قامت عدة إجراءات خاصة أخرى للجنة حقوق الإنسان السابقة بمناشدات مماثلة.
    (l) To work in close coordination, while avoiding unnecessary duplication, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, intergovernmental and non-governmental organizations, other special procedures of the Human Rights Council and with other relevant actors; UN (ل) العمل بتنسيق وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ومع الجهات الفاعلة الأخرى ذات صلة، مـع تجنب الازدواجية التي لا داعي لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد